法语助手
  • 关闭

产生偏向的

添加到生词本

déviateur, trice

Il aurait aussi aimé voir reflété de façon expresse l'aspect global des risques qui affectent les centres d'origine et d'entretien de la diversité génétique agricole.

该代表团也偏向于该条应明确提及影响起源和基因多样性中心危险农业总体影响。

Toutefois, selon un point de vue largement partagé, aucune approche n'avait spécialement la préférence, d'autant que l'on s'attendait à ce que l'une et l'autre donnent le même résultat juridique.

然而,广泛所持一种看法是,并不特别偏向于其中任何一种方式,特别是如果按预计所法律后果其中任何一种方式而言是相同

Le fait que l'attention accordée aux frais de soumission varie selon le type de procédure choisi - avec le risque qui en découle de voir telle ou telle procédure avantager un certain groupe de fournisseurs - revêt une importance particulière dans ce contexte.

这个问题特别有意义是,成本强调因所选择方法而变化,这一点必然会一种危险,即具体方法可能会偏向某一群供应商。

Il est dès lors clairement prévisible que la désignation de l'exécutif par l'Assemblée, pour la seconde phase, produirait déjà par elle-même un exécutif qui serait à l'image de l'Assemblée et qui ne pourrait être par nature que porteur de la solution d'intégration.

因此可以预测,在第二阶段是由议会任命行政长官,由此行政长官就会同议会一模一样,本质上只会偏向于以合并为解决办法。

D'autre part, il y a la crainte vivace que des aspects systémiques tels que le caractère non représentatif des groupes spéciaux et la désignation de responsables gouvernementaux en tant que membres de ces groupes n'aboutissent à un système privilégiant telle ou telle position idéologique.

另一方面,人们深表关注是,争端解决小组缺乏代表性和任命政府官员为小组成员等系统性问题可能会导致一种偏向于某一思想意识立场体系。

Passant ensuite au sujet de la responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international, Mme Dascalopoulou-Livada se félicite que la CDI ait préféré un régime de la responsabilité civile objective, c'est-à-dire indépendant de la preuve de la faute.

关于国际法不加禁止行为所损害性后果国际责任问题,希腊代表团欢迎委员会偏向采用并非基于过失观念严格民事责任制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产生偏向的 的法语例句

用户正在搜索


dactylologie, dactylomégalie, Dactylometra, Dactylomyia, dactylophasie, Dactylopius, dactylopodite, dactyloscopie, dactyloscopique, dactylosis,

相似单词


产生裂纹, 产生煤烟的, 产生酶的, 产生膨胀的, 产生偏差的, 产生偏向的, 产生热量, 产生热量的, 产生软管的, 产生香脂的,
déviateur, trice

Il aurait aussi aimé voir reflété de façon expresse l'aspect global des risques qui affectent les centres d'origine et d'entretien de la diversité génétique agricole.

该代表团也偏向于该条应明确提及影响起源和基因多样性危险对农业产生总体影响。

Toutefois, selon un point de vue largement partagé, aucune approche n'avait spécialement la préférence, d'autant que l'on s'attendait à ce que l'une et l'autre donnent le même résultat juridique.

,广泛所持一种看法是,并不特别偏向于其一种式,特别是如果按预计所产生法律后果对其一种是相同

Le fait que l'attention accordée aux frais de soumission varie selon le type de procédure choisi - avec le risque qui en découle de voir telle ou telle procédure avantager un certain groupe de fournisseurs - revêt une importance particulière dans ce contexte.

对这个问题特别有意义是,对投标成本强调因所选择招标变化,这一点必然会产生一种危险,即具体招标法可能会偏向某一群供应商。

Il est dès lors clairement prévisible que la désignation de l'exécutif par l'Assemblée, pour la seconde phase, produirait déjà par elle-même un exécutif qui serait à l'image de l'Assemblée et qui ne pourrait être par nature que porteur de la solution d'intégration.

因此可以预测,在第二阶段是由议会命行政长官,由此产生行政长官就会同议会一模一样,本质上只会偏向于以合并为解决办法。

D'autre part, il y a la crainte vivace que des aspects systémiques tels que le caractère non représentatif des groupes spéciaux et la désignation de responsables gouvernementaux en tant que membres de ces groupes n'aboutissent à un système privilégiant telle ou telle position idéologique.

另一面,人们深表关注是,争端解决小组缺乏代表性和命政府官员为小组成员等系统性问题可能会导致产生一种偏向于某一思想意识立场体系。

Passant ensuite au sujet de la responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international, Mme Dascalopoulou-Livada se félicite que la CDI ait préféré un régime de la responsabilité civile objective, c'est-à-dire indépendant de la preuve de la faute.

关于国际法不加禁止行为所产生损害性后果国际责问题,希腊代表团欢迎委员会偏向采用并非基于过失观念严格民事责制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产生偏向的 的法语例句

用户正在搜索


dadsonite, dadu he, Daedalea, d'affilée, dagoba, Dagobert, dagorne, d'agrément, dague, Daguerre,

相似单词


产生裂纹, 产生煤烟的, 产生酶的, 产生膨胀的, 产生偏差的, 产生偏向的, 产生热量, 产生热量的, 产生软管的, 产生香脂的,
déviateur, trice

Il aurait aussi aimé voir reflété de façon expresse l'aspect global des risques qui affectent les centres d'origine et d'entretien de la diversité génétique agricole.

该代表团也偏向于该条应明确提及影响基因多样性中心危险对农业产生总体影响。

Toutefois, selon un point de vue largement partagé, aucune approche n'avait spécialement la préférence, d'autant que l'on s'attendait à ce que l'une et l'autre donnent le même résultat juridique.

然而,广泛所持一种看法是,并不特别偏向于其中任何一种方式,特别是如果按预计所产生法律后果对其中任何一种方式而言是相同

Le fait que l'attention accordée aux frais de soumission varie selon le type de procédure choisi - avec le risque qui en découle de voir telle ou telle procédure avantager un certain groupe de fournisseurs - revêt une importance particulière dans ce contexte.

对这个问题特别有意义是,对投标成本强调因所选择招标方法而变化,这一点必然会产生一种危险,即具体招标方法可能会偏向某一群供应商。

Il est dès lors clairement prévisible que la désignation de l'exécutif par l'Assemblée, pour la seconde phase, produirait déjà par elle-même un exécutif qui serait à l'image de l'Assemblée et qui ne pourrait être par nature que porteur de la solution d'intégration.

因此可以预测,在段是由议会任命行政长官,由此产生行政长官就会同议会一模一样,本质上只会偏向于以合并为解决办法。

D'autre part, il y a la crainte vivace que des aspects systémiques tels que le caractère non représentatif des groupes spéciaux et la désignation de responsables gouvernementaux en tant que membres de ces groupes n'aboutissent à un système privilégiant telle ou telle position idéologique.

另一方面,人们深表关注是,争端解决小组缺乏代表性任命政府官员为小组成员等系统性问题可能会导致产生一种偏向于某一思想意识立场体系。

Passant ensuite au sujet de la responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international, Mme Dascalopoulou-Livada se félicite que la CDI ait préféré un régime de la responsabilité civile objective, c'est-à-dire indépendant de la preuve de la faute.

关于国际法不加禁止行为所产生损害性后果国际责任问题,希腊代表团欢迎委员会偏向采用并非基于过失观念严格民事责任制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产生偏向的 的法语例句

用户正在搜索


dahu, daigner, dail, d'ailleurs, daim, daïmio, daïmyo, daine, daïquiri, d'airain,

相似单词


产生裂纹, 产生煤烟的, 产生酶的, 产生膨胀的, 产生偏差的, 产生偏向的, 产生热量, 产生热量的, 产生软管的, 产生香脂的,
déviateur, trice

Il aurait aussi aimé voir reflété de façon expresse l'aspect global des risques qui affectent les centres d'origine et d'entretien de la diversité génétique agricole.

该代表团也偏向于该条应明确提及影响起源和基因多样性中心危险对农业产生总体影响。

Toutefois, selon un point de vue largement partagé, aucune approche n'avait spécialement la préférence, d'autant que l'on s'attendait à ce que l'une et l'autre donnent le même résultat juridique.

然而,广泛所持种看法是,并不特别偏向于其中种方式,特别是如果按预计所产生法律后果对其中种方式而言是相同

Le fait que l'attention accordée aux frais de soumission varie selon le type de procédure choisi - avec le risque qui en découle de voir telle ou telle procédure avantager un certain groupe de fournisseurs - revêt une importance particulière dans ce contexte.

题特别有意义是,对投标成本强调因所选择招标方法而变化,点必然会产生种危险,即具体招标方法可能会偏向群供应商。

Il est dès lors clairement prévisible que la désignation de l'exécutif par l'Assemblée, pour la seconde phase, produirait déjà par elle-même un exécutif qui serait à l'image de l'Assemblée et qui ne pourrait être par nature que porteur de la solution d'intégration.

因此可以预测,在第二阶段是由议会命行政长官,由此产生行政长官就会同议会样,本质上只会偏向于以合并为解决办法。

D'autre part, il y a la crainte vivace que des aspects systémiques tels que le caractère non représentatif des groupes spéciaux et la désignation de responsables gouvernementaux en tant que membres de ces groupes n'aboutissent à un système privilégiant telle ou telle position idéologique.

方面,人们深表关注是,争端解决小组缺乏代表性和命政府官员为小组成员等系统性题可能会导致产生偏向于某思想意识立场体系。

Passant ensuite au sujet de la responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international, Mme Dascalopoulou-Livada se félicite que la CDI ait préféré un régime de la responsabilité civile objective, c'est-à-dire indépendant de la preuve de la faute.

关于国际法不加禁止行为所产生损害性后果国际责题,希腊代表团欢迎委员会偏向采用并非基于过失观念严格民事责制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产生偏向的 的法语例句

用户正在搜索


Daladier, dalarnite, dalbergia, dalbergie, Daldinia, Dale, daleau, daleminzite, Dalibarda, dallage,

相似单词


产生裂纹, 产生煤烟的, 产生酶的, 产生膨胀的, 产生偏差的, 产生偏向的, 产生热量, 产生热量的, 产生软管的, 产生香脂的,
déviateur, trice

Il aurait aussi aimé voir reflété de façon expresse l'aspect global des risques qui affectent les centres d'origine et d'entretien de la diversité génétique agricole.

该代表团也偏向于该条应明确提及影响起源和样性中心危险对农业产生总体影响。

Toutefois, selon un point de vue largement partagé, aucune approche n'avait spécialement la préférence, d'autant que l'on s'attendait à ce que l'une et l'autre donnent le même résultat juridique.

然而,广泛所持一种看法是,并不特别偏向于其中任何一种方式,特别是如果按计所产生法律后果对其中任何一种方式而言是相同

Le fait que l'attention accordée aux frais de soumission varie selon le type de procédure choisi - avec le risque qui en découle de voir telle ou telle procédure avantager un certain groupe de fournisseurs - revêt une importance particulière dans ce contexte.

对这个问题特别有意义是,对投标成本强调所选择招标方法而变化,这一点必然会产生一种危险,即具体招标方法可能会偏向某一群供应商。

Il est dès lors clairement prévisible que la désignation de l'exécutif par l'Assemblée, pour la seconde phase, produirait déjà par elle-même un exécutif qui serait à l'image de l'Assemblée et qui ne pourrait être par nature que porteur de la solution d'intégration.

此可以第二阶段是由议会任命行政长官,由此产生行政长官就会同议会一模一样,本质上只会偏向于以合并为解决办法。

D'autre part, il y a la crainte vivace que des aspects systémiques tels que le caractère non représentatif des groupes spéciaux et la désignation de responsables gouvernementaux en tant que membres de ces groupes n'aboutissent à un système privilégiant telle ou telle position idéologique.

另一方面,人们深表关注是,争端解决小组缺乏代表性和任命政府官员为小组成员等系统性问题可能会导致产生一种偏向于某一思想意识立场体系。

Passant ensuite au sujet de la responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international, Mme Dascalopoulou-Livada se félicite que la CDI ait préféré un régime de la responsabilité civile objective, c'est-à-dire indépendant de la preuve de la faute.

关于国际法不加禁止行为所产生损害性后果国际责任问题,希腊代表团欢迎委员会偏向采用并非于过失观念严格民事责任制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产生偏向的 的法语例句

用户正在搜索


dalmatique, dalny, daloa, dalot, Dalou, dalton, daltonie, daltonien, daltonienne, daltonisme,

相似单词


产生裂纹, 产生煤烟的, 产生酶的, 产生膨胀的, 产生偏差的, 产生偏向的, 产生热量, 产生热量的, 产生软管的, 产生香脂的,
déviateur, trice

Il aurait aussi aimé voir reflété de façon expresse l'aspect global des risques qui affectent les centres d'origine et d'entretien de la diversité génétique agricole.

该代表团也偏向于该条应明确提及影响起源和基因多样性中心危险对农业产生总体影响。

Toutefois, selon un point de vue largement partagé, aucune approche n'avait spécialement la préférence, d'autant que l'on s'attendait à ce que l'une et l'autre donnent le même résultat juridique.

然而,广泛所持一种看法是,并不特别偏向于其中任何一种方式,特别是如果产生法律后果对其中任何一种方式而言是相同

Le fait que l'attention accordée aux frais de soumission varie selon le type de procédure choisi - avec le risque qui en découle de voir telle ou telle procédure avantager un certain groupe de fournisseurs - revêt une importance particulière dans ce contexte.

对这个问题特别有意义是,对投标强调因所选择招标方法而变化,这一点必然会产生一种危险,即具体招标方法可能会偏向某一群供应商。

Il est dès lors clairement prévisible que la désignation de l'exécutif par l'Assemblée, pour la seconde phase, produirait déjà par elle-même un exécutif qui serait à l'image de l'Assemblée et qui ne pourrait être par nature que porteur de la solution d'intégration.

因此可以测,在第二阶段是由议会任命行政长官,由此产生行政长官就会同议会一模一样,质上只会偏向于以合并为解决办法。

D'autre part, il y a la crainte vivace que des aspects systémiques tels que le caractère non représentatif des groupes spéciaux et la désignation de responsables gouvernementaux en tant que membres de ces groupes n'aboutissent à un système privilégiant telle ou telle position idéologique.

另一方面,人们深表关注是,争端解决小组缺乏代表性和任命政府官员为小组员等系统性问题可能会导致产生一种偏向于某一思想意识立场体系。

Passant ensuite au sujet de la responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international, Mme Dascalopoulou-Livada se félicite que la CDI ait préféré un régime de la responsabilité civile objective, c'est-à-dire indépendant de la preuve de la faute.

关于国际法不加禁止行为所产生损害性后果国际责任问题,希腊代表团欢迎委员会偏向采用并非基于过失观念严格民事责任制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产生偏向的 的法语例句

用户正在搜索


damarine, damas, damascène, Damase, damasquinage, damasquiner, damasquinerie, damasquineur, damasquinute, damassé,

相似单词


产生裂纹, 产生煤烟的, 产生酶的, 产生膨胀的, 产生偏差的, 产生偏向的, 产生热量, 产生热量的, 产生软管的, 产生香脂的,
déviateur, trice

Il aurait aussi aimé voir reflété de façon expresse l'aspect global des risques qui affectent les centres d'origine et d'entretien de la diversité génétique agricole.

该代表团也偏向于该条应明确提及影响起源和样性中心危险对农业产生总体影响。

Toutefois, selon un point de vue largement partagé, aucune approche n'avait spécialement la préférence, d'autant que l'on s'attendait à ce que l'une et l'autre donnent le même résultat juridique.

然而,广泛所持一种看法是,并不特别偏向于其中任何一种方式,特别是如果按计所产生法律后果对其中任何一种方式而言是相同

Le fait que l'attention accordée aux frais de soumission varie selon le type de procédure choisi - avec le risque qui en découle de voir telle ou telle procédure avantager un certain groupe de fournisseurs - revêt une importance particulière dans ce contexte.

对这个问题特别有意义是,对投标成本强调所选择招标方法而变化,这一点必然会产生一种危险,即具体招标方法可能会偏向某一群供应商。

Il est dès lors clairement prévisible que la désignation de l'exécutif par l'Assemblée, pour la seconde phase, produirait déjà par elle-même un exécutif qui serait à l'image de l'Assemblée et qui ne pourrait être par nature que porteur de la solution d'intégration.

此可以第二阶段是由议会任命行政长官,由此产生行政长官就会同议会一模一样,本质上只会偏向于以合并为解决办法。

D'autre part, il y a la crainte vivace que des aspects systémiques tels que le caractère non représentatif des groupes spéciaux et la désignation de responsables gouvernementaux en tant que membres de ces groupes n'aboutissent à un système privilégiant telle ou telle position idéologique.

另一方面,人们深表关注是,争端解决小组缺乏代表性和任命政府官员为小组成员等系统性问题可能会导致产生一种偏向于某一思想意识立场体系。

Passant ensuite au sujet de la responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international, Mme Dascalopoulou-Livada se félicite que la CDI ait préféré un régime de la responsabilité civile objective, c'est-à-dire indépendant de la preuve de la faute.

关于国际法不加禁止行为所产生损害性后果国际责任问题,希腊代表团欢迎委员会偏向采用并非于过失观念严格民事责任制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产生偏向的 的法语例句

用户正在搜索


dame-blanche, dame-d'onze-heures, dame-jeanne, damer, dameur, dameuse, d'ami, damidase, Damien, damier,

相似单词


产生裂纹, 产生煤烟的, 产生酶的, 产生膨胀的, 产生偏差的, 产生偏向的, 产生热量, 产生热量的, 产生软管的, 产生香脂的,
déviateur, trice

Il aurait aussi aimé voir reflété de façon expresse l'aspect global des risques qui affectent les centres d'origine et d'entretien de la diversité génétique agricole.

该代表团也偏向于该条应明确提及影响起源和基多样性中心危险对农业产生总体影响。

Toutefois, selon un point de vue largement partagé, aucune approche n'avait spécialement la préférence, d'autant que l'on s'attendait à ce que l'une et l'autre donnent le même résultat juridique.

然而,广泛所持一种看法,并不特偏向于其中任何一种方式,特果按预计所产生法律后果对其中任何一种方式而言相同

Le fait que l'attention accordée aux frais de soumission varie selon le type de procédure choisi - avec le risque qui en découle de voir telle ou telle procédure avantager un certain groupe de fournisseurs - revêt une importance particulière dans ce contexte.

对这个问题特有意义,对投标成本所选择招标方法而变化,这一点必然会产生一种危险,即具体招标方法可能会偏向某一群供应商。

Il est dès lors clairement prévisible que la désignation de l'exécutif par l'Assemblée, pour la seconde phase, produirait déjà par elle-même un exécutif qui serait à l'image de l'Assemblée et qui ne pourrait être par nature que porteur de la solution d'intégration.

此可以预测,在第二阶段由议会任命行政长官,由此产生行政长官就会同议会一模一样,本质上只会偏向于以合并为解决办法。

D'autre part, il y a la crainte vivace que des aspects systémiques tels que le caractère non représentatif des groupes spéciaux et la désignation de responsables gouvernementaux en tant que membres de ces groupes n'aboutissent à un système privilégiant telle ou telle position idéologique.

另一方面,人们深表关注,争端解决小组缺乏代表性和任命政府官员为小组成员等系统性问题可能会导致产生一种偏向于某一思想意识立场体系。

Passant ensuite au sujet de la responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international, Mme Dascalopoulou-Livada se félicite que la CDI ait préféré un régime de la responsabilité civile objective, c'est-à-dire indépendant de la preuve de la faute.

关于国际法不加禁止行为所产生损害性后果国际责任问题,希腊代表团欢迎委员会偏向采用并非基于过失观念严格民事责任制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产生偏向的 的法语例句

用户正在搜索


damoiselle, Damosonium, damourite, damouritisation, damper, Dampieria, Dampierre, damping, dan, danaïde,

相似单词


产生裂纹, 产生煤烟的, 产生酶的, 产生膨胀的, 产生偏差的, 产生偏向的, 产生热量, 产生热量的, 产生软管的, 产生香脂的,
déviateur, trice

Il aurait aussi aimé voir reflété de façon expresse l'aspect global des risques qui affectent les centres d'origine et d'entretien de la diversité génétique agricole.

该代偏向于该条应明确提及影响起源和基因多样性中心危险对农业总体影响。

Toutefois, selon un point de vue largement partagé, aucune approche n'avait spécialement la préférence, d'autant que l'on s'attendait à ce que l'une et l'autre donnent le même résultat juridique.

然而,广泛所持一种看法是,并不特别偏向于其中任何一种方式,特别是如果按预计所法律后果对其中任何一种方式而言是相同

Le fait que l'attention accordée aux frais de soumission varie selon le type de procédure choisi - avec le risque qui en découle de voir telle ou telle procédure avantager un certain groupe de fournisseurs - revêt une importance particulière dans ce contexte.

对这个问题特别有意义是,对投标成本强调因所选择招标方法而变化,这一点必然会一种危险,即具体招标方法可能会偏向某一群供应商。

Il est dès lors clairement prévisible que la désignation de l'exécutif par l'Assemblée, pour la seconde phase, produirait déjà par elle-même un exécutif qui serait à l'image de l'Assemblée et qui ne pourrait être par nature que porteur de la solution d'intégration.

可以预测,在第二阶段是由议会任命行政长官,由行政长官就会同议会一模一样,本质上只会偏向于以合并为解决办法。

D'autre part, il y a la crainte vivace que des aspects systémiques tels que le caractère non représentatif des groupes spéciaux et la désignation de responsables gouvernementaux en tant que membres de ces groupes n'aboutissent à un système privilégiant telle ou telle position idéologique.

另一方面,人们深关注是,争端解决小组缺乏代性和任命政府官员为小组成员等系统性问题可能会导致一种偏向于某一思想意识立场体系。

Passant ensuite au sujet de la responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international, Mme Dascalopoulou-Livada se félicite que la CDI ait préféré un régime de la responsabilité civile objective, c'est-à-dire indépendant de la preuve de la faute.

关于国际法不加禁止行为所损害性后果国际责任问题,希腊代欢迎委员会偏向采用并非基于过失观念严格民事责任制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产生偏向的 的法语例句

用户正在搜索


Dandrieu, dandy, dandysme, danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel,

相似单词


产生裂纹, 产生煤烟的, 产生酶的, 产生膨胀的, 产生偏差的, 产生偏向的, 产生热量, 产生热量的, 产生软管的, 产生香脂的,