法语助手
  • 关闭

产品生命周期

添加到生词本

cycle de vie de produits 法语 助 手 版 权 所 有

On considère que ces échéanciers tiennent compte de façon adéquate du souci de maximiser la rentabilité des investissements, en gardant à l'esprit l'obsolescence et le cycle effectif d'utilisation des produits.

这些更换方式适当地反映了一种想法,即考虑到过时程度和有效生命周期,因此要想方设法从投资获取最大回报。

Ceci pourrait être considéré comme faisant naturellement partie des souhaits divers exprimés par les parties prenantes en fonction du moment dans le cycle de vie où les informations pourraient être utilisées.

这可以视为源于各利益攸关方不同愿望自然表现,取决于在生命周期哪一阶段利用信息。

Tout récemment, on a tenté de regrouper ces mesures dans des politiques intégrées recouvrant toutes les phases du cycle de vie du produit, notamment la conception, la production, la consommation et l'élimination.

最近已经作出努力,把这类工具结合到综合政策内,处理生命周期所有阶段,包括设计、生、消耗和置。

Les avantages potentiels sont toutefois augmentés par le fait qu'il s'agirait d'une mesure touchant à la fois l'utilisation des produits et les déchets générés à la fin de cycle de vie des produits.

然而,要想提高潜在惠益,则措施需涵盖生命周期使用与废两大部分。

L'accès à l'information concernant ces substances est d'importance capitale pour assurer leur gestion rationnelle pendant toute la durée de vie des produits qui concernent un large éventail de parties prenantes et d'acteurs ayant besoin d'informations spécifiques.

关于物/中化学知识和信息是在物/整个生命周期内实现化学健全管理基础,是一个涉及众多具有特定信息需求利益攸关方、重要跨领域问题。

Pendant tout leur cycle de vie, les substances chimiques que contient un produit se déplacent le long de la chaîne logistique et sont susceptibles d'y être à l'origine de risques pour la santé des personnes et l'environnement.

整个生命周期中化学会沿着供应链流动,并可能在此过程中对人类健康和环境造成风险。

Les Directives applicables aux achats durables à l'intention des fournisseurs donnent des informations sur les aspects environnementaux des procédures d'achat ou « procédures d'achat écologiques » ainsi que sur les cycles de vie des produits ou le « principe de durabilité ».

《供应商可持续准则》给卖方提供信息包括所涉环境事项,或称“绿色”,以及生命周期,或称“可持续性原则”。

M. Brock a esquissé l'historique et le rôle de l'industrie d'emballages des liquides, en soulignant que, en analysant le cycle de vie du produit, un bon emballage pouvait épargner des ressources dans la chaîne d'utilisation, tout en jouant son rôle de protection.

Brock先生概述了液体包装历史和作用,他强调,通过分析生命周期,良好包装法可在使用环节节省资源,同时发挥其保护作用。

Pour pouvoir choisir et apprécier une technique particulière, il faut d'abord en analyser toutes les phases, à savoir l'extraction des matières premières; la fabrication de produits primaires; la fabrication du produit proprement dit; l'utilisation; l'enfouissement ou la dilacération des déchets; le recyclage; et la reprise d'un nouveau cycle de production, etc.

在选择或评估特定技术之前,应当调查整个生命周期,即提炼原料;生初级;制造;利用;倾垃圾填地或撕碎;生回收;和回到新阶段(等)。

Les informations pourraient être assez détaillées au début de la chaîne logistique mais, au fur et à mesure que le produit se déplace le long de cette chaîne, elles semblent se perdre et, en général, le niveau de sensibilisation et de connaissance paraît plutôt faible vers la fin du cycle de vie.

在供应链早期阶段,信息也许比较详尽,但随着逐渐进入生命周期,信息似乎开始丢失,进一步深入生命周期之后,普遍认识和知识被认为普遍较低。

Ces principes directeurs devraient inclure des normes environnementales, dans la mesure où la croissance de la production et de la consommation d'agrocarburants est directement ou indirectement à l'origine de changements dans l'occupation des sols et a souvent un impact néfaste sur l'environnement, si l'on tient compte du cycle de vie complet du produit considéré.

这些准则应包括环境标准,因为如果将农业燃料整个生命周期考虑在内,扩大生和消费农业燃料会使土地利用生直接和间接变化,并往往对环境生有害影响。

Des mesures telles que l'analyse de la durée utile des produits ligneux sont devenues plus populaires, et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des projets est prévue par la législation dans de nombreux pays, ce qui permet d'améliorer l'internalisation complète des coûts de la chaîne de production du bois et de l'utilisation des ressources forestières et des produits ligneux.

进行木材生命周期分析等措施越来越受到欢迎,而且许多国家都以法律手段来保证对项目进行环境评估,因此加强了木材生完全成本内化和对森林资源及木材使用。

Si les milieux d'affaires et les milieux industriels jouent un rôle considérable dans le système économique et social, ils ont aussi une responsabilité particulière et doivent veiller à ce que les méthodes de production, les produits et les services soient respectueux de l'environnement, en tenant compte des incidences environnementales à tous les stades du cycle de vie des produits.

由于工商业在经济社会体系内能发挥巨大作用,它们也应负起特别责任确保无害环境方法、和服务并考虑到生命周期所有阶段环境影响。

Ainsi, le secteur des sciences végétales suit une approche en plusieurs étapes pour la gestion de ses produits, en encourageant les bonnes pratiques, de la recherche-développement à l'élimination des déchets, en passant par l'utilisation sur le terrain, et en collaborant avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs en vue d'apprendre aux paysans à utiliser et à intégrer les technologies et les produits appropriés.

例如,植物科学行业对管理其取一种生命周期指导性办法——在研发、田间使用到处置任何废物整个过程中促进良好做法,并同政府、非政府组织和其他方面合作,培训农民利用并结合适当技术和投入。

Remplacer les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les politiques et les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services » par les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services ».

把“关于政策和做法技术文件(包括准则、个案研究和培训包),涉及生过程、及服务生命周期管理⑴;”改为“同生过程、和服务生命周期管理有关做法技术文件(包括准则、个案研究和培训包)”。

A l'heure actuelle, les efforts déployés et les capacités existant pour fournir des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits et sur les solutions de remplacement ne suffisent pas toujours pour prendre des décisions en connaissance de cause, pour apprécier pleinement et, le cas échéant, protéger la santé humaine et l'environnement contre les risques qui peuvent se présenter pendant toute la durée du cycle de vie des substances dangereuses contenues dans des produits.

在提供关于及其替代中化学信息方面,目前努力和能力并不总是足以保证知情决策来充分了解有害物质,并在必要时保护人类健康和环境免受有害物质在生命周期中可能造成风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产品生命周期 的法语例句

用户正在搜索


intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter, inter-, interactif, interaction,

相似单词


产品固有质量, 产品规格, 产品可分性, 产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者, 产品同质性, 产品销售指南,
cycle de vie de produits 法语 助 手 版 权 所 有

On considère que ces échéanciers tiennent compte de façon adéquate du souci de maximiser la rentabilité des investissements, en gardant à l'esprit l'obsolescence et le cycle effectif d'utilisation des produits.

这些更换方式适当地反映了一种想法,即考虑到过时的程度产品的有效,因此要想方设法从投资获取最大的回报。

Ceci pourrait être considéré comme faisant naturellement partie des souhaits divers exprimés par les parties prenantes en fonction du moment dans le cycle de vie où les informations pourraient être utilisées.

这可以视为源于各利益攸关方不同愿望的自然表现,取决于在产品的哪一阶段利用信息。

Tout récemment, on a tenté de regrouper ces mesures dans des politiques intégrées recouvrant toutes les phases du cycle de vie du produit, notamment la conception, la production, la consommation et l'élimination.

最近已经作出努力,把这类工具结合到综合的产品政策内,处理产品的所有阶段,包括设计、产、消置。

Les avantages potentiels sont toutefois augmentés par le fait qu'il s'agirait d'une mesure touchant à la fois l'utilisation des produits et les déchets générés à la fin de cycle de vie des produits.

然而,要想提高潜在惠益,则措施需涵盖产品的使用与废两大部分。

L'accès à l'information concernant ces substances est d'importance capitale pour assurer leur gestion rationnelle pendant toute la durée de vie des produits qui concernent un large éventail de parties prenantes et d'acteurs ayant besoin d'informations spécifiques.

关于物品/产品中化学品的知识信息是在物品/产品整个内实现化学品健全管理的基础,是一个涉及众多具有特定信息需求的利益攸关方的、重要的跨领域问题。

Pendant tout leur cycle de vie, les substances chimiques que contient un produit se déplacent le long de la chaîne logistique et sont susceptibles d'y être à l'origine de risques pour la santé des personnes et l'environnement.

产品的整个产品中化学品会沿着供应链流动,并可能在此过程中对人类健康环境造成风险。

Les Directives applicables aux achats durables à l'intention des fournisseurs donnent des informations sur les aspects environnementaux des procédures d'achat ou « procédures d'achat écologiques » ainsi que sur les cycles de vie des produits ou le « principe de durabilité ».

《供应商可持续采购准则》给卖方提供的信息包括采购所涉的环境事项,或称“绿色采购”,以及产品,或称“可持续性原则”。

M. Brock a esquissé l'historique et le rôle de l'industrie d'emballages des liquides, en soulignant que, en analysant le cycle de vie du produit, un bon emballage pouvait épargner des ressources dans la chaîne d'utilisation, tout en jouant son rôle de protection.

Brock先概述了液体包装的历史作用,他强调,通过分析产品,良好的包装法可在使用环节节省资源,同时发挥其保护作用。

Pour pouvoir choisir et apprécier une technique particulière, il faut d'abord en analyser toutes les phases, à savoir l'extraction des matières premières; la fabrication de produits primaires; la fabrication du produit proprement dit; l'utilisation; l'enfouissement ou la dilacération des déchets; le recyclage; et la reprise d'un nouveau cycle de production, etc.

在选择或评估特定技术之前,应当调查产品的整个,即提炼原料;产初级产品;制造产品;利用;倾垃圾填地或撕碎;产回收产品回到产品产的新阶段(等)。

Les informations pourraient être assez détaillées au début de la chaîne logistique mais, au fur et à mesure que le produit se déplace le long de cette chaîne, elles semblent se perdre et, en général, le niveau de sensibilisation et de connaissance paraît plutôt faible vers la fin du cycle de vie.

在供应链的早期阶段,信息也许比较详尽,但随着产品逐渐进入,信息似乎开始丢失,进一步深入之后,普遍认识知识被认为普遍较低。

Ces principes directeurs devraient inclure des normes environnementales, dans la mesure où la croissance de la production et de la consommation d'agrocarburants est directement ou indirectement à l'origine de changements dans l'occupation des sols et a souvent un impact néfaste sur l'environnement, si l'on tient compte du cycle de vie complet du produit considéré.

这些准则应包括环境标准,因为如果将农业燃料产品整个考虑在内,扩大消费农业燃料会使土地利用产直接间接的变化,并往往对环境产有害影响。

Des mesures telles que l'analyse de la durée utile des produits ligneux sont devenues plus populaires, et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des projets est prévue par la législation dans de nombreux pays, ce qui permet d'améliorer l'internalisation complète des coûts de la chaîne de production du bois et de l'utilisation des ressources forestières et des produits ligneux.

进行木材产品分析等措施越来越受到欢迎,而且许多国家都以法律手段来保证对项目进行环境评估,因此加强了木材产链的完全成本内化对森林资源及木材产品的使用。

Si les milieux d'affaires et les milieux industriels jouent un rôle considérable dans le système économique et social, ils ont aussi une responsabilité particulière et doivent veiller à ce que les méthodes de production, les produits et les services soient respectueux de l'environnement, en tenant compte des incidences environnementales à tous les stades du cycle de vie des produits.

由于工商业在经济社会体系内能发挥巨大作用,它们也应负起特别责任确保无害环境的产方法、产品服务并考虑到产品的所有阶段的环境影响。

Ainsi, le secteur des sciences végétales suit une approche en plusieurs étapes pour la gestion de ses produits, en encourageant les bonnes pratiques, de la recherche-développement à l'élimination des déchets, en passant par l'utilisation sur le terrain, et en collaborant avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs en vue d'apprendre aux paysans à utiliser et à intégrer les technologies et les produits appropriés.

例如,植物科学行业对管理其产品采取一种的指导性办法——在研发、田间使用到处置产的任何废物整个过程中促进良好做法,并同政府、非政府组织其他方面合作,培训农民利用并结合适当的技术投入。

Remplacer les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les politiques et les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services » par les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services ».

把“关于政策做法的技术文件(包括准则、个案研究培训包),涉及产过程、产品及服务的管理⑴;”改为“同产过程、产品服务管理有关的做法的技术文件(包括准则、个案研究培训包)”。

A l'heure actuelle, les efforts déployés et les capacités existant pour fournir des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits et sur les solutions de remplacement ne suffisent pas toujours pour prendre des décisions en connaissance de cause, pour apprécier pleinement et, le cas échéant, protéger la santé humaine et l'environnement contre les risques qui peuvent se présenter pendant toute la durée du cycle de vie des substances dangereuses contenues dans des produits.

在提供关于产品及其替代品中化学品的信息方面,目前的努力能力并不总是足以保证知情的决策来充分了解产品中的有害物质,并在必要时保护人类健康环境免受有害物质在产品中可能造成的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产品生命周期 的法语例句

用户正在搜索


intérationniste, interatomique, interattraction, interattration, interaube, interauriculaire, interautomatique, interbancaire, interbibliothèques, interblocage,

相似单词


产品固有质量, 产品规格, 产品可分性, 产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者, 产品同质性, 产品销售指南,
cycle de vie de produits 法语 助 手 版 权 所 有

On considère que ces échéanciers tiennent compte de façon adéquate du souci de maximiser la rentabilité des investissements, en gardant à l'esprit l'obsolescence et le cycle effectif d'utilisation des produits.

这些更换式适当地反映了一种想法,即考虑到时的程度和产品的有效生命周期,因要想设法从投资获取最大的回报。

Ceci pourrait être considéré comme faisant naturellement partie des souhaits divers exprimés par les parties prenantes en fonction du moment dans le cycle de vie où les informations pourraient être utilisées.

这可以视为源于各利益攸同愿望的自然表现,取决于产品生命周期的哪一阶段利用信息。

Tout récemment, on a tenté de regrouper ces mesures dans des politiques intégrées recouvrant toutes les phases du cycle de vie du produit, notamment la conception, la production, la consommation et l'élimination.

最近已经作出努力,把这类工具结合到综合的产品政策内,处理产品生命周期的所有阶段,包括设计、生产、消耗和置。

Les avantages potentiels sont toutefois augmentés par le fait qu'il s'agirait d'une mesure touchant à la fois l'utilisation des produits et les déchets générés à la fin de cycle de vie des produits.

然而,要想提高潜惠益,则措施需涵盖产品生命周期的使用与废两大部分。

L'accès à l'information concernant ces substances est d'importance capitale pour assurer leur gestion rationnelle pendant toute la durée de vie des produits qui concernent un large éventail de parties prenantes et d'acteurs ayant besoin d'informations spécifiques.

于物品/产品中化学品的知识和信息是物品/产品整个生命周期内实现化学品健全管理的基础,是一个涉及众多具有特定信息需求的利益攸的、重要的跨领域问题。

Pendant tout leur cycle de vie, les substances chimiques que contient un produit se déplacent le long de la chaîne logistique et sont susceptibles d'y être à l'origine de risques pour la santé des personnes et l'environnement.

产品的整个生命周期产品中化学品会沿着供应链流动,并可能程中对人类健康和环境造成风险。

Les Directives applicables aux achats durables à l'intention des fournisseurs donnent des informations sur les aspects environnementaux des procédures d'achat ou « procédures d'achat écologiques » ainsi que sur les cycles de vie des produits ou le « principe de durabilité ».

《供应商可持续采购准则》给卖提供的信息包括采购所涉的环境事项,或称“绿色采购”,以及产品生命周期,或称“可持续性原则”。

M. Brock a esquissé l'historique et le rôle de l'industrie d'emballages des liquides, en soulignant que, en analysant le cycle de vie du produit, un bon emballage pouvait épargner des ressources dans la chaîne d'utilisation, tout en jouant son rôle de protection.

Brock先生概述了液体包装的历史和作用,他强调,通分析产品生命周期,良好的包装法可使用环节节省资源,同时发挥其保护作用。

Pour pouvoir choisir et apprécier une technique particulière, il faut d'abord en analyser toutes les phases, à savoir l'extraction des matières premières; la fabrication de produits primaires; la fabrication du produit proprement dit; l'utilisation; l'enfouissement ou la dilacération des déchets; le recyclage; et la reprise d'un nouveau cycle de production, etc.

选择或评估特定技术之前,应当调查产品的整个生命周期,即提炼原料;生产初级产品;制造产品;利用;倾垃圾填地或撕碎;生产回收产品;和回到产品生产的新阶段(等)。

Les informations pourraient être assez détaillées au début de la chaîne logistique mais, au fur et à mesure que le produit se déplace le long de cette chaîne, elles semblent se perdre et, en général, le niveau de sensibilisation et de connaissance paraît plutôt faible vers la fin du cycle de vie.

供应链的早期阶段,信息也许比较详尽,但随着产品逐渐进入生命周期,信息似乎开始丢失,进一步深入生命周期之后,普遍认识和知识被认为普遍较低。

Ces principes directeurs devraient inclure des normes environnementales, dans la mesure où la croissance de la production et de la consommation d'agrocarburants est directement ou indirectement à l'origine de changements dans l'occupation des sols et a souvent un impact néfaste sur l'environnement, si l'on tient compte du cycle de vie complet du produit considéré.

这些准则应包括环境标准,因为如果将农业燃料产品整个生命周期考虑内,扩大生产和消费农业燃料会使土地利用产生直接和间接的变化,并往往对环境产生有害影响。

Des mesures telles que l'analyse de la durée utile des produits ligneux sont devenues plus populaires, et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des projets est prévue par la législation dans de nombreux pays, ce qui permet d'améliorer l'internalisation complète des coûts de la chaîne de production du bois et de l'utilisation des ressources forestières et des produits ligneux.

进行木材产品生命周期分析等措施越来越受到欢迎,而且许多国家都以法律手段来保证对项目进行环境评估,因加强了木材生产链的完全成本内化和对森林资源及木材产品的使用。

Si les milieux d'affaires et les milieux industriels jouent un rôle considérable dans le système économique et social, ils ont aussi une responsabilité particulière et doivent veiller à ce que les méthodes de production, les produits et les services soient respectueux de l'environnement, en tenant compte des incidences environnementales à tous les stades du cycle de vie des produits.

由于工商业经济社会体系内能发挥巨大作用,它们也应负起特别责任确保无害环境的生产法、产品和服务并考虑到产品生命周期的所有阶段的环境影响。

Ainsi, le secteur des sciences végétales suit une approche en plusieurs étapes pour la gestion de ses produits, en encourageant les bonnes pratiques, de la recherche-développement à l'élimination des déchets, en passant par l'utilisation sur le terrain, et en collaborant avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs en vue d'apprendre aux paysans à utiliser et à intégrer les technologies et les produits appropriés.

例如,植物科学行业对管理其产品采取一种生命周期的指导性办法——研发、田间使用到处置产生的任何废物整个程中促进良好做法,并同政府、非政府组织和其他面合作,培训农民利用并结合适当的技术和投入。

Remplacer les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les politiques et les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services » par les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services ».

把“于政策和做法的技术文件(包括准则、个案研究和培训包),涉及生产程、产品及服务的生命周期管理⑴;”改为“同生产程、产品和服务生命周期管理有的做法的技术文件(包括准则、个案研究和培训包)”。

A l'heure actuelle, les efforts déployés et les capacités existant pour fournir des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits et sur les solutions de remplacement ne suffisent pas toujours pour prendre des décisions en connaissance de cause, pour apprécier pleinement et, le cas échéant, protéger la santé humaine et l'environnement contre les risques qui peuvent se présenter pendant toute la durée du cycle de vie des substances dangereuses contenues dans des produits.

提供产品及其替代品中化学品的信息面,目前的努力和能力并总是足以保证知情的决策来充分了解产品中的有害物质,并必要时保护人类健康和环境免受有害物质产品生命周期中可能造成的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产品生命周期 的法语例句

用户正在搜索


intercéder, intercellulaire, intercentre, intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange,

相似单词


产品固有质量, 产品规格, 产品可分性, 产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者, 产品同质性, 产品销售指南,
cycle de vie de produits 法语 助 手 版 权 所 有

On considère que ces échéanciers tiennent compte de façon adéquate du souci de maximiser la rentabilité des investissements, en gardant à l'esprit l'obsolescence et le cycle effectif d'utilisation des produits.

这些更换方式适当地反映了一种想法,即考虑到过时程度和产品有效生命,因此要想方设法从投资获取最大回报。

Ceci pourrait être considéré comme faisant naturellement partie des souhaits divers exprimés par les parties prenantes en fonction du moment dans le cycle de vie où les informations pourraient être utilisées.

这可以视为源各利益攸方不同愿望自然表现,取决产品生命哪一阶段利用信息。

Tout récemment, on a tenté de regrouper ces mesures dans des politiques intégrées recouvrant toutes les phases du cycle de vie du produit, notamment la conception, la production, la consommation et l'élimination.

最近已经作出努力,把这类工具结合到综合产品政策内,处理产品生命所有阶段,包括设计、生产、消耗和置。

Les avantages potentiels sont toutefois augmentés par le fait qu'il s'agirait d'une mesure touchant à la fois l'utilisation des produits et les déchets générés à la fin de cycle de vie des produits.

然而,要想提高潜在惠益,则措施需涵盖产品生命使用与废两大部分。

L'accès à l'information concernant ces substances est d'importance capitale pour assurer leur gestion rationnelle pendant toute la durée de vie des produits qui concernent un large éventail de parties prenantes et d'acteurs ayant besoin d'informations spécifiques.

品/产品中化学品知识和信息是在品/产品整个生命内实现化学品健全管理基础,是一个涉及众多具有特定信息需求利益攸、重要跨领域问题。

Pendant tout leur cycle de vie, les substances chimiques que contient un produit se déplacent le long de la chaîne logistique et sont susceptibles d'y être à l'origine de risques pour la santé des personnes et l'environnement.

产品整个生命产品中化学品会沿着供应链流动,并可能在此过程中对人类健康和环境造成风险。

Les Directives applicables aux achats durables à l'intention des fournisseurs donnent des informations sur les aspects environnementaux des procédures d'achat ou « procédures d'achat écologiques » ainsi que sur les cycles de vie des produits ou le « principe de durabilité ».

《供应商可持续采购准则》给卖方提供信息包括采购所涉环境事项,或称“绿色采购”,以及产品生命,或称“可持续性原则”。

M. Brock a esquissé l'historique et le rôle de l'industrie d'emballages des liquides, en soulignant que, en analysant le cycle de vie du produit, un bon emballage pouvait épargner des ressources dans la chaîne d'utilisation, tout en jouant son rôle de protection.

Brock先生概述了液体包装历史和作用,他强调,通过分析产品生命,良好包装法可在使用环节节省资源,同时发挥其保护作用。

Pour pouvoir choisir et apprécier une technique particulière, il faut d'abord en analyser toutes les phases, à savoir l'extraction des matières premières; la fabrication de produits primaires; la fabrication du produit proprement dit; l'utilisation; l'enfouissement ou la dilacération des déchets; le recyclage; et la reprise d'un nouveau cycle de production, etc.

在选择或评估特定技术之前,应当调查产品整个生命,即提炼原料;生产初级产品;制造产品;利用;倾垃圾填地或撕碎;生产回收产品;和回到产品生产新阶段(等)。

Les informations pourraient être assez détaillées au début de la chaîne logistique mais, au fur et à mesure que le produit se déplace le long de cette chaîne, elles semblent se perdre et, en général, le niveau de sensibilisation et de connaissance paraît plutôt faible vers la fin du cycle de vie.

在供应链阶段,信息也许比较详尽,但随着产品逐渐进入生命,信息似乎开始丢失,进一步深入生命之后,普遍认识和知识被认为普遍较低。

Ces principes directeurs devraient inclure des normes environnementales, dans la mesure où la croissance de la production et de la consommation d'agrocarburants est directement ou indirectement à l'origine de changements dans l'occupation des sols et a souvent un impact néfaste sur l'environnement, si l'on tient compte du cycle de vie complet du produit considéré.

这些准则应包括环境标准,因为如果将农业燃料产品整个生命考虑在内,扩大生产和消费农业燃料会使土地利用产生直接和间接变化,并往往对环境产生有害影响。

Des mesures telles que l'analyse de la durée utile des produits ligneux sont devenues plus populaires, et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des projets est prévue par la législation dans de nombreux pays, ce qui permet d'améliorer l'internalisation complète des coûts de la chaîne de production du bois et de l'utilisation des ressources forestières et des produits ligneux.

进行木材产品生命分析等措施越来越受到欢迎,而且许多国家都以法律手段来保证对项目进行环境评估,因此加强了木材生产链完全成本内化和对森林资源及木材产品使用。

Si les milieux d'affaires et les milieux industriels jouent un rôle considérable dans le système économique et social, ils ont aussi une responsabilité particulière et doivent veiller à ce que les méthodes de production, les produits et les services soient respectueux de l'environnement, en tenant compte des incidences environnementales à tous les stades du cycle de vie des produits.

工商业在经济社会体系内能发挥巨大作用,它们也应负起特别责任确保无害环境生产方法、产品和服务并考虑到产品生命所有阶段环境影响。

Ainsi, le secteur des sciences végétales suit une approche en plusieurs étapes pour la gestion de ses produits, en encourageant les bonnes pratiques, de la recherche-développement à l'élimination des déchets, en passant par l'utilisation sur le terrain, et en collaborant avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs en vue d'apprendre aux paysans à utiliser et à intégrer les technologies et les produits appropriés.

例如,植科学行业对管理其产品采取一种生命指导性办法——在研发、田间使用到处置产生任何废整个过程中促进良好做法,并同政府、非政府组织和其他方面合作,培训农民利用并结合适当技术和投入。

Remplacer les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les politiques et les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services » par les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services ».

把“政策和做法技术文件(包括准则、个案研究和培训包),涉及生产过程、产品及服务生命管理⑴;”改为“同生产过程、产品和服务生命管理有做法技术文件(包括准则、个案研究和培训包)”。

A l'heure actuelle, les efforts déployés et les capacités existant pour fournir des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits et sur les solutions de remplacement ne suffisent pas toujours pour prendre des décisions en connaissance de cause, pour apprécier pleinement et, le cas échéant, protéger la santé humaine et l'environnement contre les risques qui peuvent se présenter pendant toute la durée du cycle de vie des substances dangereuses contenues dans des produits.

在提供产品及其替代品中化学品信息方面,目前努力和能力并不总是足以保证知情决策来充分了解产品有害质,并在必要时保护人类健康和环境免受有害质在产品生命中可能造成风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产品生命周期 的法语例句

用户正在搜索


interdisciplinarité, interdit, interdite, interélectrode, interentreprises, intéressant, intéressé, interessement, intéressement, intéresser,

相似单词


产品固有质量, 产品规格, 产品可分性, 产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者, 产品同质性, 产品销售指南,
cycle de vie de produits 法语 助 手 版 权 所 有

On considère que ces échéanciers tiennent compte de façon adéquate du souci de maximiser la rentabilité des investissements, en gardant à l'esprit l'obsolescence et le cycle effectif d'utilisation des produits.

这些更适当地反映了一种想法,即考虑到过时的程度和产品的有效生命周,因此要想设法从投资获取最大的回报。

Ceci pourrait être considéré comme faisant naturellement partie des souhaits divers exprimés par les parties prenantes en fonction du moment dans le cycle de vie où les informations pourraient être utilisées.

这可以视为源于各利益攸关不同愿望的自然表现,取决于在产品生命周的哪一阶段利用信息。

Tout récemment, on a tenté de regrouper ces mesures dans des politiques intégrées recouvrant toutes les phases du cycle de vie du produit, notamment la conception, la production, la consommation et l'élimination.

最近已经作出努力,把这类工具结合到综合的产品政策内,处理产品生命周的所有阶段,包括设计、生产、消耗和置。

Les avantages potentiels sont toutefois augmentés par le fait qu'il s'agirait d'une mesure touchant à la fois l'utilisation des produits et les déchets générés à la fin de cycle de vie des produits.

然而,要想提高潜在惠益,则措施需涵盖产品生命周的使用与废两大部分。

L'accès à l'information concernant ces substances est d'importance capitale pour assurer leur gestion rationnelle pendant toute la durée de vie des produits qui concernent un large éventail de parties prenantes et d'acteurs ayant besoin d'informations spécifiques.

关于物品/产品中化学品的知识和信息是在物品/产品整个生命周内实现化学品健全管理的基础,是一个涉及众多具有特定信息需求的利益攸关的、重要的跨领域问题。

Pendant tout leur cycle de vie, les substances chimiques que contient un produit se déplacent le long de la chaîne logistique et sont susceptibles d'y être à l'origine de risques pour la santé des personnes et l'environnement.

产品的整个生命周产品中化学品会沿着供应链流动,并可能在此过程中对人类健康和环境造成风险。

Les Directives applicables aux achats durables à l'intention des fournisseurs donnent des informations sur les aspects environnementaux des procédures d'achat ou « procédures d'achat écologiques » ainsi que sur les cycles de vie des produits ou le « principe de durabilité ».

《供应商可持续采购准则》给卖提供的信息包括采购所涉的环境事项,“绿色采购”,以及产品生命周“可持续性原则”。

M. Brock a esquissé l'historique et le rôle de l'industrie d'emballages des liquides, en soulignant que, en analysant le cycle de vie du produit, un bon emballage pouvait épargner des ressources dans la chaîne d'utilisation, tout en jouant son rôle de protection.

Brock先生概述了液体包装的历史和作用,他强调,通过分析产品生命周,良好的包装法可在使用环节节省资源,同时发挥其保护作用。

Pour pouvoir choisir et apprécier une technique particulière, il faut d'abord en analyser toutes les phases, à savoir l'extraction des matières premières; la fabrication de produits primaires; la fabrication du produit proprement dit; l'utilisation; l'enfouissement ou la dilacération des déchets; le recyclage; et la reprise d'un nouveau cycle de production, etc.

在选择评估特定技术之前,应当调查产品的整个生命周,即提炼原料;生产初级产品;制造产品;利用;倾垃圾填地撕碎;生产回收产品;和回到产品生产的新阶段(等)。

Les informations pourraient être assez détaillées au début de la chaîne logistique mais, au fur et à mesure que le produit se déplace le long de cette chaîne, elles semblent se perdre et, en général, le niveau de sensibilisation et de connaissance paraît plutôt faible vers la fin du cycle de vie.

在供应链的早阶段,信息也许比较详尽,但随着产品逐渐进入生命周,信息似乎开始丢失,进一步深入生命周之后,普遍认识和知识被认为普遍较低。

Ces principes directeurs devraient inclure des normes environnementales, dans la mesure où la croissance de la production et de la consommation d'agrocarburants est directement ou indirectement à l'origine de changements dans l'occupation des sols et a souvent un impact néfaste sur l'environnement, si l'on tient compte du cycle de vie complet du produit considéré.

这些准则应包括环境标准,因为如果将农业燃料产品整个生命周考虑在内,扩大生产和消费农业燃料会使土地利用产生直接和间接的变化,并往往对环境产生有害影响。

Des mesures telles que l'analyse de la durée utile des produits ligneux sont devenues plus populaires, et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des projets est prévue par la législation dans de nombreux pays, ce qui permet d'améliorer l'internalisation complète des coûts de la chaîne de production du bois et de l'utilisation des ressources forestières et des produits ligneux.

进行木材产品生命周分析等措施越来越受到欢迎,而且许多国家都以法律手段来保证对项目进行环境评估,因此加强了木材生产链的完全成本内化和对森林资源及木材产品的使用。

Si les milieux d'affaires et les milieux industriels jouent un rôle considérable dans le système économique et social, ils ont aussi une responsabilité particulière et doivent veiller à ce que les méthodes de production, les produits et les services soient respectueux de l'environnement, en tenant compte des incidences environnementales à tous les stades du cycle de vie des produits.

由于工商业在经济社会体系内能发挥巨大作用,它们也应负起特别责任确保无害环境的生产法、产品和服务并考虑到产品生命周的所有阶段的环境影响。

Ainsi, le secteur des sciences végétales suit une approche en plusieurs étapes pour la gestion de ses produits, en encourageant les bonnes pratiques, de la recherche-développement à l'élimination des déchets, en passant par l'utilisation sur le terrain, et en collaborant avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs en vue d'apprendre aux paysans à utiliser et à intégrer les technologies et les produits appropriés.

例如,植物科学行业对管理其产品采取一种生命周的指导性办法——在研发、田间使用到处置产生的任何废物整个过程中促进良好做法,并同政府、非政府组织和其他面合作,培训农民利用并结合适当的技术和投入。

Remplacer les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les politiques et les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services » par les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services ».

把“关于政策和做法的技术文件(包括准则、个案研究和培训包),涉及生产过程、产品及服务的生命周管理⑴;”改为“同生产过程、产品和服务生命周管理有关的做法的技术文件(包括准则、个案研究和培训包)”。

A l'heure actuelle, les efforts déployés et les capacités existant pour fournir des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits et sur les solutions de remplacement ne suffisent pas toujours pour prendre des décisions en connaissance de cause, pour apprécier pleinement et, le cas échéant, protéger la santé humaine et l'environnement contre les risques qui peuvent se présenter pendant toute la durée du cycle de vie des substances dangereuses contenues dans des produits.

在提供关于产品及其替代品中化学品的信息面,目前的努力和能力并不总是足以保证知情的决策来充分了解产品中的有害物质,并在必要时保护人类健康和环境免受有害物质在产品生命周中可能造成的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产品生命周期 的法语例句

用户正在搜索


interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie, interféron,

相似单词


产品固有质量, 产品规格, 产品可分性, 产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者, 产品同质性, 产品销售指南,

用户正在搜索


intergranulaire, intergroupe, inter-groupe, interhémisphérique, intérieur, intérieure, intérieurement, intérim, intérimaire, interinclinaison,

相似单词


产品固有质量, 产品规格, 产品可分性, 产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者, 产品同质性, 产品销售指南,
cycle de vie de produits 法语 助 手 版 权 所 有

On considère que ces échéanciers tiennent compte de façon adéquate du souci de maximiser la rentabilité des investissements, en gardant à l'esprit l'obsolescence et le cycle effectif d'utilisation des produits.

这些更换方式适当地反映了一种想法,即考虑到过时的程度和产品的有效生命周期,因此要想方设法从投资获取最大的回报。

Ceci pourrait être considéré comme faisant naturellement partie des souhaits divers exprimés par les parties prenantes en fonction du moment dans le cycle de vie où les informations pourraient être utilisées.

这可以视为源于各利益攸关方不同愿望的现,取决于在产品生命周期的哪一阶段利用信息。

Tout récemment, on a tenté de regrouper ces mesures dans des politiques intégrées recouvrant toutes les phases du cycle de vie du produit, notamment la conception, la production, la consommation et l'élimination.

最近已经作出努力,把这类工具结合到综合的产品政策内,处理产品生命周期的所有阶段,包括设计、生产、消耗和置。

Les avantages potentiels sont toutefois augmentés par le fait qu'il s'agirait d'une mesure touchant à la fois l'utilisation des produits et les déchets générés à la fin de cycle de vie des produits.

而,要想提高潜在惠益,则措施需涵盖产品生命周期的使用与废两大部分。

L'accès à l'information concernant ces substances est d'importance capitale pour assurer leur gestion rationnelle pendant toute la durée de vie des produits qui concernent un large éventail de parties prenantes et d'acteurs ayant besoin d'informations spécifiques.

关于物品/产品中化学品的知识和信息是在物品/产品整个生命周期内实现化学品健全管理的基础,是一个涉及众多具有特定信息需求的利益攸关方的、重要的跨领域问题。

Pendant tout leur cycle de vie, les substances chimiques que contient un produit se déplacent le long de la chaîne logistique et sont susceptibles d'y être à l'origine de risques pour la santé des personnes et l'environnement.

产品的整个生命周期产品中化学品会沿着供动,并可能在此过程中对人类健康和环境造成风险。

Les Directives applicables aux achats durables à l'intention des fournisseurs donnent des informations sur les aspects environnementaux des procédures d'achat ou « procédures d'achat écologiques » ainsi que sur les cycles de vie des produits ou le « principe de durabilité ».

《供商可持续采购准则》给卖方提供的信息包括采购所涉的环境事项,或称“绿色采购”,以及产品生命周期,或称“可持续性原则”。

M. Brock a esquissé l'historique et le rôle de l'industrie d'emballages des liquides, en soulignant que, en analysant le cycle de vie du produit, un bon emballage pouvait épargner des ressources dans la chaîne d'utilisation, tout en jouant son rôle de protection.

Brock先生概述了液体包装的历史和作用,他强调,通过分析产品生命周期,良好的包装法可在使用环节节省资源,同时发挥其保护作用。

Pour pouvoir choisir et apprécier une technique particulière, il faut d'abord en analyser toutes les phases, à savoir l'extraction des matières premières; la fabrication de produits primaires; la fabrication du produit proprement dit; l'utilisation; l'enfouissement ou la dilacération des déchets; le recyclage; et la reprise d'un nouveau cycle de production, etc.

在选择或评估特定技术之前,当调查产品的整个生命周期,即提炼原料;生产初级产品;制造产品;利用;倾垃圾填地或撕碎;生产回收产品;和回到产品生产的新阶段(等)。

Les informations pourraient être assez détaillées au début de la chaîne logistique mais, au fur et à mesure que le produit se déplace le long de cette chaîne, elles semblent se perdre et, en général, le niveau de sensibilisation et de connaissance paraît plutôt faible vers la fin du cycle de vie.

在供的早期阶段,信息也许比较详尽,但随着产品逐渐进入生命周期,信息似乎开始丢失,进一步深入生命周期之后,普遍认识和知识被认为普遍较低。

Ces principes directeurs devraient inclure des normes environnementales, dans la mesure où la croissance de la production et de la consommation d'agrocarburants est directement ou indirectement à l'origine de changements dans l'occupation des sols et a souvent un impact néfaste sur l'environnement, si l'on tient compte du cycle de vie complet du produit considéré.

这些准则包括环境标准,因为如果将农业燃料产品整个生命周期考虑在内,扩大生产和消费农业燃料会使土地利用产生直接和间接的变化,并往往对环境产生有害影响。

Des mesures telles que l'analyse de la durée utile des produits ligneux sont devenues plus populaires, et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des projets est prévue par la législation dans de nombreux pays, ce qui permet d'améliorer l'internalisation complète des coûts de la chaîne de production du bois et de l'utilisation des ressources forestières et des produits ligneux.

进行木材产品生命周期分析等措施越来越受到欢迎,而且许多国家都以法律手段来保证对项目进行环境评估,因此加强了木材生产的完全成本内化和对森林资源及木材产品的使用。

Si les milieux d'affaires et les milieux industriels jouent un rôle considérable dans le système économique et social, ils ont aussi une responsabilité particulière et doivent veiller à ce que les méthodes de production, les produits et les services soient respectueux de l'environnement, en tenant compte des incidences environnementales à tous les stades du cycle de vie des produits.

由于工商业在经济社会体系内能发挥巨大作用,它们也负起特别责任确保无害环境的生产方法、产品和服务并考虑到产品生命周期的所有阶段的环境影响。

Ainsi, le secteur des sciences végétales suit une approche en plusieurs étapes pour la gestion de ses produits, en encourageant les bonnes pratiques, de la recherche-développement à l'élimination des déchets, en passant par l'utilisation sur le terrain, et en collaborant avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs en vue d'apprendre aux paysans à utiliser et à intégrer les technologies et les produits appropriés.

例如,植物科学行业对管理其产品采取一种生命周期的指导性办法——在研发、田间使用到处置产生的任何废物整个过程中促进良好做法,并同政府、非政府组织和其他方面合作,培训农民利用并结合适当的技术和投入。

Remplacer les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les politiques et les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services » par les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services ».

把“关于政策和做法的技术文件(包括准则、个案研究和培训包),涉及生产过程、产品及服务的生命周期管理⑴;”改为“同生产过程、产品和服务生命周期管理有关的做法的技术文件(包括准则、个案研究和培训包)”。

A l'heure actuelle, les efforts déployés et les capacités existant pour fournir des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits et sur les solutions de remplacement ne suffisent pas toujours pour prendre des décisions en connaissance de cause, pour apprécier pleinement et, le cas échéant, protéger la santé humaine et l'environnement contre les risques qui peuvent se présenter pendant toute la durée du cycle de vie des substances dangereuses contenues dans des produits.

在提供关于产品及其替代品中化学品的信息方面,目前的努力和能力并不总是足以保证知情的决策来充分了解产品中的有害物质,并在必要时保护人类健康和环境免受有害物质在产品生命周期中可能造成的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产品生命周期 的法语例句

用户正在搜索


interlacé, interlacement, interleukine, interlignage, interligne, interlignement, interligner, interlinéaire, interlinéation, interlobaire,

相似单词


产品固有质量, 产品规格, 产品可分性, 产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者, 产品同质性, 产品销售指南,
cycle de vie de produits 法语 助 手 版 权 所 有

On considère que ces échéanciers tiennent compte de façon adéquate du souci de maximiser la rentabilité des investissements, en gardant à l'esprit l'obsolescence et le cycle effectif d'utilisation des produits.

这些式适当地反映了一种想法,即考虑到过时的程度和产品的有效生命周期,因此要想设法从投资获取最大的回报。

Ceci pourrait être considéré comme faisant naturellement partie des souhaits divers exprimés par les parties prenantes en fonction du moment dans le cycle de vie où les informations pourraient être utilisées.

以视为源于各利益攸关不同愿望的自然表现,取决于在产品生命周期的哪一阶段利用信息。

Tout récemment, on a tenté de regrouper ces mesures dans des politiques intégrées recouvrant toutes les phases du cycle de vie du produit, notamment la conception, la production, la consommation et l'élimination.

最近已经作出努力,把这类工具结合到综合的产品政策内,处理产品生命周期的所有阶段,包括设计、生产、消耗和置。

Les avantages potentiels sont toutefois augmentés par le fait qu'il s'agirait d'une mesure touchant à la fois l'utilisation des produits et les déchets générés à la fin de cycle de vie des produits.

然而,要想提高潜在惠益,则措施需涵盖产品生命周期的使用与废两大部分。

L'accès à l'information concernant ces substances est d'importance capitale pour assurer leur gestion rationnelle pendant toute la durée de vie des produits qui concernent un large éventail de parties prenantes et d'acteurs ayant besoin d'informations spécifiques.

关于物品/产品中化学品的知识和信息是在物品/产品整个生命周期内实现化学品健全管理的基础,是一个涉及众多具有特定信息需求的利益攸关的、重要的跨领域问题。

Pendant tout leur cycle de vie, les substances chimiques que contient un produit se déplacent le long de la chaîne logistique et sont susceptibles d'y être à l'origine de risques pour la santé des personnes et l'environnement.

产品的整个生命周期产品中化学品会沿着供应链流动,并能在此过程中对人类健康和环境造成风险。

Les Directives applicables aux achats durables à l'intention des fournisseurs donnent des informations sur les aspects environnementaux des procédures d'achat ou « procédures d'achat écologiques » ainsi que sur les cycles de vie des produits ou le « principe de durabilité ».

《供应商持续采购准则》给卖提供的信息包括采购所涉的环境事项,“绿色采购”,以及产品生命周期持续性原则”。

M. Brock a esquissé l'historique et le rôle de l'industrie d'emballages des liquides, en soulignant que, en analysant le cycle de vie du produit, un bon emballage pouvait épargner des ressources dans la chaîne d'utilisation, tout en jouant son rôle de protection.

Brock先生概述了液体包装的历史和作用,他强调,通过分析产品生命周期,良好的包装法在使用环节节省资源,同时发挥其保护作用。

Pour pouvoir choisir et apprécier une technique particulière, il faut d'abord en analyser toutes les phases, à savoir l'extraction des matières premières; la fabrication de produits primaires; la fabrication du produit proprement dit; l'utilisation; l'enfouissement ou la dilacération des déchets; le recyclage; et la reprise d'un nouveau cycle de production, etc.

在选择评估特定技术之前,应当调查产品的整个生命周期,即提炼原料;生产初级产品;制造产品;利用;倾垃圾填地撕碎;生产回收产品;和回到产品生产的新阶段(等)。

Les informations pourraient être assez détaillées au début de la chaîne logistique mais, au fur et à mesure que le produit se déplace le long de cette chaîne, elles semblent se perdre et, en général, le niveau de sensibilisation et de connaissance paraît plutôt faible vers la fin du cycle de vie.

在供应链的早期阶段,信息也许比较详尽,但随着产品逐渐进入生命周期,信息似乎开始丢失,进一步深入生命周期之后,普遍认识和知识被认为普遍较低。

Ces principes directeurs devraient inclure des normes environnementales, dans la mesure où la croissance de la production et de la consommation d'agrocarburants est directement ou indirectement à l'origine de changements dans l'occupation des sols et a souvent un impact néfaste sur l'environnement, si l'on tient compte du cycle de vie complet du produit considéré.

这些准则应包括环境标准,因为如果将农业燃料产品整个生命周期考虑在内,扩大生产和消费农业燃料会使土地利用产生直接和间接的变化,并往往对环境产生有害影响。

Des mesures telles que l'analyse de la durée utile des produits ligneux sont devenues plus populaires, et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des projets est prévue par la législation dans de nombreux pays, ce qui permet d'améliorer l'internalisation complète des coûts de la chaîne de production du bois et de l'utilisation des ressources forestières et des produits ligneux.

进行木材产品生命周期分析等措施越来越受到欢迎,而且许多国家都以法律手段来保证对项目进行环境评估,因此加强了木材生产链的完全成本内化和对森林资源及木材产品的使用。

Si les milieux d'affaires et les milieux industriels jouent un rôle considérable dans le système économique et social, ils ont aussi une responsabilité particulière et doivent veiller à ce que les méthodes de production, les produits et les services soient respectueux de l'environnement, en tenant compte des incidences environnementales à tous les stades du cycle de vie des produits.

由于工商业在经济社会体系内能发挥巨大作用,它们也应负起特别责任确保无害环境的生产法、产品和服务并考虑到产品生命周期的所有阶段的环境影响。

Ainsi, le secteur des sciences végétales suit une approche en plusieurs étapes pour la gestion de ses produits, en encourageant les bonnes pratiques, de la recherche-développement à l'élimination des déchets, en passant par l'utilisation sur le terrain, et en collaborant avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs en vue d'apprendre aux paysans à utiliser et à intégrer les technologies et les produits appropriés.

例如,植物科学行业对管理其产品采取一种生命周期的指导性办法——在研发、田间使用到处置产生的任何废物整个过程中促进良好做法,并同政府、非政府组织和其他面合作,培训农民利用并结合适当的技术和投入。

Remplacer les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les politiques et les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services » par les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services ».

把“关于政策和做法的技术文件(包括准则、个案研究和培训包),涉及生产过程、产品及服务的生命周期管理⑴;”改为“同生产过程、产品和服务生命周期管理有关的做法的技术文件(包括准则、个案研究和培训包)”。

A l'heure actuelle, les efforts déployés et les capacités existant pour fournir des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits et sur les solutions de remplacement ne suffisent pas toujours pour prendre des décisions en connaissance de cause, pour apprécier pleinement et, le cas échéant, protéger la santé humaine et l'environnement contre les risques qui peuvent se présenter pendant toute la durée du cycle de vie des substances dangereuses contenues dans des produits.

在提供关于产品及其替代品中化学品的信息面,目前的努力和能力并不总是足以保证知情的决策来充分了解产品中的有害物质,并在必要时保护人类健康和环境免受有害物质在产品生命周期能造成的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产品生命周期 的法语例句

用户正在搜索


intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement, internationalisation, internationaliser,

相似单词


产品固有质量, 产品规格, 产品可分性, 产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者, 产品同质性, 产品销售指南,
cycle de vie de produits 法语 助 手 版 权 所 有

On considère que ces échéanciers tiennent compte de façon adéquate du souci de maximiser la rentabilité des investissements, en gardant à l'esprit l'obsolescence et le cycle effectif d'utilisation des produits.

这些更换方式适当地反映了一种想法,即考虑到过时产品有效生命周期,因此要想方设法从投资获取最大回报。

Ceci pourrait être considéré comme faisant naturellement partie des souhaits divers exprimés par les parties prenantes en fonction du moment dans le cycle de vie où les informations pourraient être utilisées.

这可以视为源于各利益攸关方不同愿望自然表现,取决于在产品生命周期哪一阶段利用信息。

Tout récemment, on a tenté de regrouper ces mesures dans des politiques intégrées recouvrant toutes les phases du cycle de vie du produit, notamment la conception, la production, la consommation et l'élimination.

最近已经作出努力,把这类工具结合到综合产品政策内,处理产品生命周期所有阶段,包括设计、生产、消耗和置。

Les avantages potentiels sont toutefois augmentés par le fait qu'il s'agirait d'une mesure touchant à la fois l'utilisation des produits et les déchets générés à la fin de cycle de vie des produits.

然而,要想提高潜在惠益,则措施需涵盖产品生命周期使用与废两大部分。

L'accès à l'information concernant ces substances est d'importance capitale pour assurer leur gestion rationnelle pendant toute la durée de vie des produits qui concernent un large éventail de parties prenantes et d'acteurs ayant besoin d'informations spécifiques.

关于物品/产品中化学品知识和信息是在物品/产品整个生命周期内实现化学品健全管理基础,是一个涉及众多具有特定信息需求利益攸关方、重要跨领域问题。

Pendant tout leur cycle de vie, les substances chimiques que contient un produit se déplacent le long de la chaîne logistique et sont susceptibles d'y être à l'origine de risques pour la santé des personnes et l'environnement.

产品整个生命周期产品中化学品会沿着供应链流动,并可能在此过中对人类健康和造成风险。

Les Directives applicables aux achats durables à l'intention des fournisseurs donnent des informations sur les aspects environnementaux des procédures d'achat ou « procédures d'achat écologiques » ainsi que sur les cycles de vie des produits ou le « principe de durabilité ».

《供应商可持续采购准则》给卖方提供信息包括采购所涉事项,或称“绿色采购”,以及产品生命周期,或称“可持续性原则”。

M. Brock a esquissé l'historique et le rôle de l'industrie d'emballages des liquides, en soulignant que, en analysant le cycle de vie du produit, un bon emballage pouvait épargner des ressources dans la chaîne d'utilisation, tout en jouant son rôle de protection.

Brock先生概述了液体包装历史和作用,他强调,通过分析产品生命周期,良好包装法可在使用节节省资源,同时发挥其保护作用。

Pour pouvoir choisir et apprécier une technique particulière, il faut d'abord en analyser toutes les phases, à savoir l'extraction des matières premières; la fabrication de produits primaires; la fabrication du produit proprement dit; l'utilisation; l'enfouissement ou la dilacération des déchets; le recyclage; et la reprise d'un nouveau cycle de production, etc.

在选择或评估特定技术之前,应当调查产品整个生命周期,即提炼原料;生产初级产品;制造产品;利用;倾垃圾填地或撕碎;生产回收产品;和回到产品生产新阶段(等)。

Les informations pourraient être assez détaillées au début de la chaîne logistique mais, au fur et à mesure que le produit se déplace le long de cette chaîne, elles semblent se perdre et, en général, le niveau de sensibilisation et de connaissance paraît plutôt faible vers la fin du cycle de vie.

在供应链早期阶段,信息也许比较详尽,但随着产品逐渐进入生命周期,信息似乎开始丢失,进一步深入生命周期之后,普遍认识和知识被认为普遍较低。

Ces principes directeurs devraient inclure des normes environnementales, dans la mesure où la croissance de la production et de la consommation d'agrocarburants est directement ou indirectement à l'origine de changements dans l'occupation des sols et a souvent un impact néfaste sur l'environnement, si l'on tient compte du cycle de vie complet du produit considéré.

这些准则应包括标准,因为如果将农业燃料产品整个生命周期考虑在内,扩大生产和消费农业燃料会使土地利用产生直接和间接变化,并往往对产生有害影响。

Des mesures telles que l'analyse de la durée utile des produits ligneux sont devenues plus populaires, et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des projets est prévue par la législation dans de nombreux pays, ce qui permet d'améliorer l'internalisation complète des coûts de la chaîne de production du bois et de l'utilisation des ressources forestières et des produits ligneux.

进行木材产品生命周期分析等措施越来越受到欢迎,而且许多国家都以法律手段来保证对项目进行评估,因此加强了木材生产链完全成本内化和对森林资源及木材产品使用。

Si les milieux d'affaires et les milieux industriels jouent un rôle considérable dans le système économique et social, ils ont aussi une responsabilité particulière et doivent veiller à ce que les méthodes de production, les produits et les services soient respectueux de l'environnement, en tenant compte des incidences environnementales à tous les stades du cycle de vie des produits.

由于工商业在经济社会体系内能发挥巨大作用,它们也应负起特别责任确保无害生产方法、产品和服务并考虑到产品生命周期所有阶段影响。

Ainsi, le secteur des sciences végétales suit une approche en plusieurs étapes pour la gestion de ses produits, en encourageant les bonnes pratiques, de la recherche-développement à l'élimination des déchets, en passant par l'utilisation sur le terrain, et en collaborant avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs en vue d'apprendre aux paysans à utiliser et à intégrer les technologies et les produits appropriés.

例如,植物科学行业对管理其产品采取一种生命周期指导性办法——在研发、田间使用到处置产生任何废物整个过中促进良好做法,并同政府、非政府组织和其他方面合作,培训农民利用并结合适当技术和投入。

Remplacer les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les politiques et les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services » par les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services ».

把“关于政策和做法技术文件(包括准则、个案研究和培训包),涉及生产过产品及服务生命周期管理⑴;”改为“同生产过产品和服务生命周期管理有关做法技术文件(包括准则、个案研究和培训包)”。

A l'heure actuelle, les efforts déployés et les capacités existant pour fournir des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits et sur les solutions de remplacement ne suffisent pas toujours pour prendre des décisions en connaissance de cause, pour apprécier pleinement et, le cas échéant, protéger la santé humaine et l'environnement contre les risques qui peuvent se présenter pendant toute la durée du cycle de vie des substances dangereuses contenues dans des produits.

在提供关于产品及其替代品中化学品信息方面,目前努力和能力并不总是足以保证知情决策来充分了解产品有害物质,并在必要时保护人类健康和免受有害物质在产品生命周期中可能造成风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产品生命周期 的法语例句

用户正在搜索


Internet, internides, interniste, internodales, internonce, internucléaire, interocéanique, intérocepteur, intéroceptif, intéroceptive,

相似单词


产品固有质量, 产品规格, 产品可分性, 产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者, 产品同质性, 产品销售指南,
cycle de vie de produits 法语 助 手 版 权 所 有

On considère que ces échéanciers tiennent compte de façon adéquate du souci de maximiser la rentabilité des investissements, en gardant à l'esprit l'obsolescence et le cycle effectif d'utilisation des produits.

这些更换式适当地反映了一种法,即考虑到过时的程度和产品的有效生命周期,因此要法从投资获取最大的回报。

Ceci pourrait être considéré comme faisant naturellement partie des souhaits divers exprimés par les parties prenantes en fonction du moment dans le cycle de vie où les informations pourraient être utilisées.

这可以视为源于各利益攸关不同愿望的自然表现,取决于在产品生命周期的哪一阶段利用信息。

Tout récemment, on a tenté de regrouper ces mesures dans des politiques intégrées recouvrant toutes les phases du cycle de vie du produit, notamment la conception, la production, la consommation et l'élimination.

最近已经作出努力,把这类工具结合到综合的产品政策内,处理产品生命周期的所有阶段,包括计、生产、消耗和置。

Les avantages potentiels sont toutefois augmentés par le fait qu'il s'agirait d'une mesure touchant à la fois l'utilisation des produits et les déchets générés à la fin de cycle de vie des produits.

然而,要提高潜在惠益,措施需涵盖产品生命周期的使用与废两大部分。

L'accès à l'information concernant ces substances est d'importance capitale pour assurer leur gestion rationnelle pendant toute la durée de vie des produits qui concernent un large éventail de parties prenantes et d'acteurs ayant besoin d'informations spécifiques.

关于物品/产品中化学品的知识和信息是在物品/产品整个生命周期内实现化学品健全管理的基础,是一个涉及众多具有特定信息需求的利益攸关的、重要的跨领域问题。

Pendant tout leur cycle de vie, les substances chimiques que contient un produit se déplacent le long de la chaîne logistique et sont susceptibles d'y être à l'origine de risques pour la santé des personnes et l'environnement.

产品的整个生命周期产品中化学品会沿着供应链流动,并可能在此过程中对人类健康和环境造成风险。

Les Directives applicables aux achats durables à l'intention des fournisseurs donnent des informations sur les aspects environnementaux des procédures d'achat ou « procédures d'achat écologiques » ainsi que sur les cycles de vie des produits ou le « principe de durabilité ».

《供应商可持续采购提供的信息包括采购所涉的环境事项,或称“绿色采购”,以及产品生命周期,或称“可持续性原”。

M. Brock a esquissé l'historique et le rôle de l'industrie d'emballages des liquides, en soulignant que, en analysant le cycle de vie du produit, un bon emballage pouvait épargner des ressources dans la chaîne d'utilisation, tout en jouant son rôle de protection.

Brock先生概述了液体包装的历史和作用,他强调,通过分析产品生命周期,良好的包装法可在使用环节节省资源,同时发挥其保护作用。

Pour pouvoir choisir et apprécier une technique particulière, il faut d'abord en analyser toutes les phases, à savoir l'extraction des matières premières; la fabrication de produits primaires; la fabrication du produit proprement dit; l'utilisation; l'enfouissement ou la dilacération des déchets; le recyclage; et la reprise d'un nouveau cycle de production, etc.

在选择或评估特定技术之前,应当调查产品的整个生命周期,即提炼原料;生产初级产品;制造产品;利用;倾垃圾填地或撕碎;生产回收产品;和回到产品生产的新阶段(等)。

Les informations pourraient être assez détaillées au début de la chaîne logistique mais, au fur et à mesure que le produit se déplace le long de cette chaîne, elles semblent se perdre et, en général, le niveau de sensibilisation et de connaissance paraît plutôt faible vers la fin du cycle de vie.

在供应链的早期阶段,信息也许比较详尽,但随着产品逐渐进入生命周期,信息似乎开始丢失,进一步深入生命周期之后,普遍认识和知识被认为普遍较低。

Ces principes directeurs devraient inclure des normes environnementales, dans la mesure où la croissance de la production et de la consommation d'agrocarburants est directement ou indirectement à l'origine de changements dans l'occupation des sols et a souvent un impact néfaste sur l'environnement, si l'on tient compte du cycle de vie complet du produit considéré.

这些应包括环境标,因为如果将农业燃料产品整个生命周期考虑在内,扩大生产和消费农业燃料会使土地利用产生直接和间接的变化,并往往对环境产生有害影响。

Des mesures telles que l'analyse de la durée utile des produits ligneux sont devenues plus populaires, et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des projets est prévue par la législation dans de nombreux pays, ce qui permet d'améliorer l'internalisation complète des coûts de la chaîne de production du bois et de l'utilisation des ressources forestières et des produits ligneux.

进行木材产品生命周期分析等措施越来越受到欢迎,而且许多国家都以法律手段来保证对项目进行环境评估,因此加强了木材生产链的完全成本内化和对森林资源及木材产品的使用。

Si les milieux d'affaires et les milieux industriels jouent un rôle considérable dans le système économique et social, ils ont aussi une responsabilité particulière et doivent veiller à ce que les méthodes de production, les produits et les services soient respectueux de l'environnement, en tenant compte des incidences environnementales à tous les stades du cycle de vie des produits.

由于工商业在经济社会体系内能发挥巨大作用,它们也应负起特别责任确保无害环境的生产法、产品和服务并考虑到产品生命周期的所有阶段的环境影响。

Ainsi, le secteur des sciences végétales suit une approche en plusieurs étapes pour la gestion de ses produits, en encourageant les bonnes pratiques, de la recherche-développement à l'élimination des déchets, en passant par l'utilisation sur le terrain, et en collaborant avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs en vue d'apprendre aux paysans à utiliser et à intégrer les technologies et les produits appropriés.

例如,植物科学行业对管理其产品采取一种生命周期的指导性办法——在研发、田间使用到处置产生的任何废物整个过程中促进良好做法,并同政府、非政府组织和其他面合作,培训农民利用并结合适当的技术和投入。

Remplacer les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les politiques et les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services » par les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services ».

把“关于政策和做法的技术文件(包括、个案研究和培训包),涉及生产过程、产品及服务的生命周期管理⑴;”改为“同生产过程、产品和服务生命周期管理有关的做法的技术文件(包括、个案研究和培训包)”。

A l'heure actuelle, les efforts déployés et les capacités existant pour fournir des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits et sur les solutions de remplacement ne suffisent pas toujours pour prendre des décisions en connaissance de cause, pour apprécier pleinement et, le cas échéant, protéger la santé humaine et l'environnement contre les risques qui peuvent se présenter pendant toute la durée du cycle de vie des substances dangereuses contenues dans des produits.

在提供关于产品及其替代品中化学品的信息面,目前的努力和能力并不总是足以保证知情的决策来充分了解产品中的有害物质,并在必要时保护人类健康和环境免受有害物质在产品生命周期中可能造成的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产品生命周期 的法语例句

用户正在搜索


interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration, interpénétrer, interpersonnel, interpétiolaire, interphalangien,

相似单词


产品固有质量, 产品规格, 产品可分性, 产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者, 产品同质性, 产品销售指南,