Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国通规则吗?
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国通规则吗?
Il nous faut respecter les codes de la route.
我们应该遵守通规则。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真以为通规则考糟了,不过最后总算发给执照了。
Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.
我认为人们应该遵守通规则。
Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.
汽车,可以在这里尽情驰骋。没有通规则,路,靠自己走。
Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.
换句话说,就是应用了正通规则。
Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.
最后,该工作文件第26至29段述及“通规则”专题。
Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.
关于激光讨论随后转向了如
遵守巴特先生提出
通规则,会产生哪些影响。
Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.
小组于下午25分完成任务,在离开
了
通规则。
S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.
关于通规则,有人问这是否将成为一种新
制度以及是否有此倾向。
Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.
执行通规则对制止鲁莽和不负责任
道路使用者造成事故及伤及他人也必不可少。
De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.
此外,必须要拟定规则,因为如没有
通规则,行动自由就会减少,而不是增加。
Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.
为了确保司机和行人安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保人们遵守
通规则。
Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.
该公约旨在依靠通过统一通规则来促进国际公路
通,加强公路安全性。
De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.
另外,也有人认为,以操作为基础或者以技术为基础
通规则可以避免定义
问题。
Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.
为了配合这些行动,政府制订立法,增加通规则
罚款和惩罚。
Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.
其中还提到了与空间碎片有关“
通规则”、在外层空间
机动飞行和建立“避让区”。
La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.
Mikhail Marynich在被捕日所开汽车在没有任何原因
情况下被警察截住,他并没有
通规则。
Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.
我国代表团注意到和平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为通规则或良好行为守则。
Plus récemment, le COPUOS s'est attaché à élaborer une sorte de «code de la route» consensuel destiné à réduire la production de débris spatiaux et les risques de collisions dans l'espace.
最近,该委员会重点制定了以一致意见为基础“
通规则”,以便尽可能减少空间碎片
产生和外层空间中
碰撞危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国的交通规吗?
Il nous faut respecter les codes de la route.
我们应该遵守交通规。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真以为交通规考糟了,不过
总算发给执照了。
Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.
我认为人们应该遵守交通规。
Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.
汽车,可以这里尽情驰骋。没有交通规
,路,靠自己走。
Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.
换句话说,就是应用了正常的交通规。
Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.
,该工作文件第26至29段述及“交通规
”专题。
Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.
关于激光的讨论随转向了如
遵守巴特先生提出的交通规
,会产生哪些影响。
Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.
小组于下午2时5分完成,
离开时违反了交通规
。
S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.
关于交通规,有人问这是否将成为一种新的制度以及是否有此倾向。
Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.
执行交通规对制止鲁莽和不负责
的道路使用者造成事故及伤及他人也必不可少。
De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.
此外,必须要拟定规,因为如
没有交通规
,行动自由就会减少,而不是增加。
Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.
为了确保司机和行人的安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保人们遵守交通规。
Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.
该公约旨依靠通过统一的交通规
来促进国际公路交通,加强公路安全性。
De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.
另外,也有人认为,以操作为基础的或者以技术为基础的交通规可以避免定义的问题。
Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.
为了配合这些行动,政府制订立法,增加违反交通规的罚款和惩罚。
Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.
其中还提到了与空间碎片有关的“交通规”、
外层空间的机动飞行和建立“避让区”。
La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.
Mikhail Marynich被捕日所开的汽车
没有
何原因的情况下被警察截住,他并没有违反交通规
。
Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.
我国代表团注意到和平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为交通规或良好行为守
。
Plus récemment, le COPUOS s'est attaché à élaborer une sorte de «code de la route» consensuel destiné à réduire la production de débris spatiaux et les risques de collisions dans l'espace.
近,该委员会重点制定了以一致意见为基础的“交通规
”,以便尽可能减少空间碎片的产生和外层空间中的碰撞危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国的交通?
Il nous faut respecter les codes de la route.
我们应该遵守交通。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真以为交通考糟了,不过最后总算发给执照了。
Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.
我认为人们应该遵守交通。
Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.
汽车,可以在这里尽情驰骋。没有交通,路,靠自己走。
Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.
换句话说,就是应用了正常的交通。
Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.
最后,该工作文件第26至29段述及“交通”专题。
Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.
关于激光的讨论随后转向了如遵守巴特先生提出的交通
,会产生哪些影响。
Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.
小组于下午2时5分完成任务,在离开时违反了交通。
S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.
关于交通,有人问这是否将成为一种新的制度以及是否有此倾向。
Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.
执行交通对制止鲁莽和不负责任的道路使用者造成事故及伤及他人也必不可少。
De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.
此外,必须要拟定,
为如
没有交通
,行动自由就会减少,而不是增加。
Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.
为了确保司机和行人的安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保人们遵守交通。
Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.
该公约旨在依靠通过统一的交通来促进国际公路交通,加强公路安全性。
De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.
另外,也有人认为,以操作为基础的或者以技术为基础的交通可以避免定义的问题。
Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.
为了配合这些行动,政府制订立法,增加违反交通的罚款和惩罚。
Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.
其中还提到了与空间碎片有关的“交通”、在外层空间的机动飞行和建立“避让区”。
La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.
Mikhail Marynich在被捕日所开的汽车在没有任何原的情况下被警察截住,他并没有违反交通
。
Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.
我国代表团注意到和平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为交通或良好行为守
。
Plus récemment, le COPUOS s'est attaché à élaborer une sorte de «code de la route» consensuel destiné à réduire la production de débris spatiaux et les risques de collisions dans l'espace.
最近,该委员会重点制定了以一致意见为基础的“交通”,以便尽可能减少空间碎片的产生和外层空间中的碰撞危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国的交通规吗?
Il nous faut respecter les codes de la route.
我们应该遵守交通规。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真以为交通规考糟了,不过最后总算发给执照了。
Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.
我认为人们应该遵守交通规。
Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.
汽车,可以在里尽情驰骋。没有交通规
,路,
自己走。
Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.
换句话说,就应用了正常的交通规
。
Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.
最后,该工作文件第26至29段述及“交通规”专题。
Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.
关于激光的讨论随后转向了如遵守巴特先生提出的交通规
,会产生哪些影响。
Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.
小组于下午2时5分完成任务,在离开时违反了交通规。
S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.
关于交通规,有人
否将成为一种新的制度以及
否有此倾向。
Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.
执行交通规对制止鲁莽和不负责任的道路使用者造成事故及伤及他人也必不可少。
De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.
此外,必须要拟定规,因为如
没有交通规
,行动自由就会减少,而不
增加。
Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.
为了确保司机和行人的安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保人们遵守交通规。
Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.
该公约旨在依通过统一的交通规
来促进国际公路交通,加强公路安全性。
De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.
另外,也有人认为,以操作为基础的或者以技术为基础的交通规可以避免定义的
题。
Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.
为了配合些行动,政府制订立法,增加违反交通规
的罚款和惩罚。
Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.
其中还提到了与空间碎片有关的“交通规”、在外层空间的机动飞行和建立“避让区”。
La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.
Mikhail Marynich在被捕日所开的汽车在没有任何原因的情况下被警察截住,他并没有违反交通规。
Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.
我国代表团注意到和平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为交通规或良好行为守
。
Plus récemment, le COPUOS s'est attaché à élaborer une sorte de «code de la route» consensuel destiné à réduire la production de débris spatiaux et les risques de collisions dans l'espace.
最近,该委员会重点制定了以一致意见为基础的“交通规”,以便尽可能减少空间碎片的产生和外层空间中的碰撞危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国的交通规则吗?
Il nous faut respecter les codes de la route.
我们应该遵守交通规则。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真以为交通规则考糟了,过最后总算发给执照了。
Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.
我认为人们应该遵守交通规则。
Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.
汽车,可以在这里尽情驰骋。没有交通规则,路,靠自己走。
Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.
换句话说,就应用了正常的交通规则。
Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.
最后,该工作文件第26至29段述及“交通规则”专题。
Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.
关于激光的讨论随后转向了如遵守巴特先生提出的交通规则,会产生哪些影响。
Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.
小组于下午2时5分完成任务,在离开时违反了交通规则。
S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.
关于交通规则,有人问这否将成为一种新的制度以及
否有此倾向。
Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.
执行交通规则对制止鲁莽和负责任的道路使用者造成事故及伤及他人也必
可少。
De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.
此外,必须要拟定规则,因为如没有交通规则,行动自由就会减少,而
加。
Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.
为了确保司机和行人的安全,阿曼皇家警察正遗余力地确保人们遵守交通规则。
Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.
该公约旨在依靠通过统一的交通规则来促进国际公路交通,加强公路安全性。
De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.
另外,也有人认为,以操作为基础的或者以技术为基础的交通规则可以避免定义的问题。
Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.
为了配合这些行动,政府制订立法,加违反交通规则的罚款和惩罚。
Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.
其中还提到了与空间碎片有关的“交通规则”、在外层空间的机动飞行和建立“避让区”。
La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.
Mikhail Marynich在被捕日所开的汽车在没有任何原因的情况下被警察截住,他并没有违反交通规则。
Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.
我国代表团注意到和平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为交通规则或良好行为守则。
Plus récemment, le COPUOS s'est attaché à élaborer une sorte de «code de la route» consensuel destiné à réduire la production de débris spatiaux et les risques de collisions dans l'espace.
最近,该委员会重点制定了以一致意见为基础的“交通规则”,以便尽可能减少空间碎片的产生和外层空间中的碰撞危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国的交通规吗?
Il nous faut respecter les codes de la route.
我们应该遵守交通规。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真以为交通规了,不过最后总算发给执照了。
Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.
我认为人们应该遵守交通规。
Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.
汽车,可以在这里尽情驰骋。没有交通规,路,靠自己走。
Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.
换句话说,就是应用了正常的交通规。
Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.
最后,该工作文件第26至29段述及“交通规”专题。
Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.
关于激光的讨论随后转向了如遵守巴特先生提出的交通规
,会产生哪些影响。
Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.
小组于下午2时5分完任务,在离开时违反了交通规
。
S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.
关于交通规,有人问这是否将
为一种新的制度以及是否有此倾向。
Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.
执行交通规对制止鲁莽和不负责任的道路使用者造
及伤及他人也必不可少。
De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.
此外,必须要拟定规,因为如
没有交通规
,行动自由就会减少,而不是增加。
Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.
为了确保司机和行人的安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保人们遵守交通规。
Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.
该公约旨在依靠通过统一的交通规来促进国际公路交通,加强公路安全性。
De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.
另外,也有人认为,以操作为基础的或者以技术为基础的交通规可以避免定义的问题。
Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.
为了配合这些行动,政府制订立法,增加违反交通规的罚款和惩罚。
Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.
其中还提到了与空间碎片有关的“交通规”、在外层空间的机动飞行和建立“避让区”。
La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.
Mikhail Marynich在被捕日所开的汽车在没有任何原因的情况下被警察截住,他并没有违反交通规。
Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.
我国代表团注意到和平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为交通规或良好行为守
。
Plus récemment, le COPUOS s'est attaché à élaborer une sorte de «code de la route» consensuel destiné à réduire la production de débris spatiaux et les risques de collisions dans l'espace.
最近,该委员会重点制定了以一致意见为基础的“交通规”,以便尽可能减少空间碎片的产生和外层空间中的碰撞危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你解法国的交通规则吗?
Il nous faut respecter les codes de la route.
们应该遵守交通规则。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
真以为交通规则考糟
,不过最后总算发给执照
。
Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.
为人们应该遵守交通规则。
Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.
汽车,可以在这里尽情驰骋。没有交通规则,路,靠自己走。
Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.
换句话说,就是应用正常的交通规则。
Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.
最后,该工作文件第26至29段述及“交通规则”专题。
Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.
关于激光的讨论随后转向如
遵守巴特先生提出的交通规则,会产生哪些影响。
Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.
小组于下午2时5分完成任务,在离开时违反交通规则。
S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.
关于交通规则,有人问这是否将成为一种新的制度以及是否有此倾向。
Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.
执行交通规则对制止不负责任的道路使用者造成事故及伤及他人也必不可少。
De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.
此外,必须要拟定规则,因为如没有交通规则,行动自由就会减少,而不是增加。
Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.
为确保司机
行人的安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保人们遵守交通规则。
Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.
该公约旨在依靠通过统一的交通规则来促进国际公路交通,加强公路安全性。
De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.
另外,也有人为,以操作为基础的或者以技术为基础的交通规则可以避免定义的问题。
Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.
为配合这些行动,政府制订立法,增加违反交通规则的罚款
惩罚。
Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.
其中还提到与空间碎片有关的“交通规则”、在外层空间的机动飞行
建立“避让区”。
La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.
Mikhail Marynich在被捕日所开的汽车在没有任何原因的情况下被警察截住,他并没有违反交通规则。
Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.
国代表团注意到
平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为交通规则或良好行为守则。
Plus récemment, le COPUOS s'est attaché à élaborer une sorte de «code de la route» consensuel destiné à réduire la production de débris spatiaux et les risques de collisions dans l'espace.
最近,该委员会重点制定以一致意见为基础的“交通规则”,以便尽可能减少空间碎片的产生
外层空间中的碰撞危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国通规则吗?
Il nous faut respecter les codes de la route.
我们应该遵守通规则。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真以为通规则考糟了,不过最后总算发给执照了。
Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.
我认为人们应该遵守通规则。
Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.
汽车,可以在这里尽情驰骋。没有通规则,路,靠自己走。
Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.
换句话说,就是应用了正通规则。
Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.
最后,该工作文件第26至29段述及“通规则”专题。
Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.
关于激光讨论随后转向了如
遵守巴特先生提出
通规则,会产生哪些影响。
Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.
小组于下午25分完成任务,在离开
了
通规则。
S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.
关于通规则,有人问这是否将成为一种新
制度以及是否有此倾向。
Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.
执行通规则对制止鲁莽和不负责任
道路使用者造成事故及伤及他人也必不可少。
De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.
此外,必须要拟定规则,因为如没有
通规则,行动自由就会减少,而不是增加。
Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.
为了确保司机和行人安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保人们遵守
通规则。
Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.
该公约旨在依靠通过统一通规则来促进国际公路
通,加强公路安全性。
De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.
另外,也有人认为,以操作为基础或者以技术为基础
通规则可以避免定义
问题。
Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.
为了配合这些行动,政府制订立法,增加通规则
罚款和惩罚。
Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.
其中还提到了与空间碎片有关“
通规则”、在外层空间
机动飞行和建立“避让区”。
La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.
Mikhail Marynich在被捕日所开汽车在没有任何原因
情况下被警察截住,他并没有
通规则。
Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.
我国代表团注意到和平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为通规则或良好行为守则。
Plus récemment, le COPUOS s'est attaché à élaborer une sorte de «code de la route» consensuel destiné à réduire la production de débris spatiaux et les risques de collisions dans l'espace.
最近,该委员会重点制定了以一致意见为基础“
通规则”,以便尽可能减少空间碎片
产生和外层空间中
碰撞危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国的通规则吗?
Il nous faut respecter les codes de la route.
我们应该遵守通规则。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真通规则考糟了,不过最后总算发给执照了。
Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.
我认们应该遵守
通规则。
Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.
汽车,可在这里尽情驰骋。没有
通规则,路,靠自己走。
Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.
换句话说,就是应用了正常的通规则。
Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.
最后,该工作文件第26至29段述“
通规则”专题。
Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.
关于激光的讨论随后转向了如遵守巴特先生提出的
通规则,会产生哪些影响。
Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.
小组于下午2时5分完成任务,在离开时违反了通规则。
S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.
关于通规则,有
问这是否将成
一种新的制度
是否有此倾向。
Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.
执行通规则对制止鲁莽和不负责任的道路使用者造成事故
伤
也必不可少。
De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.
此外,必须要拟定规则,因如
没有
通规则,行动自由就会减少,而不是增加。
Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.
了确保司机和行
的安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保
们遵守
通规则。
Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.
该公约旨在依靠通过统一的通规则来促进国际公路
通,加强公路安全性。
De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.
另外,也有认
,
操作
基础的或者
技术
基础的
通规则可
避免定义的问题。
Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.
了配合这些行动,政府制订立法,增加违反
通规则的罚款和惩罚。
Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.
其中还提到了与空间碎片有关的“通规则”、在外层空间的机动飞行和建立“避让区”。
La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.
Mikhail Marynich在被捕日所开的汽车在没有任何原因的情况下被警察截住,并没有违反
通规则。
Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.
我国代表团注意到和平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之通规则或良好行
守则。
Plus récemment, le COPUOS s'est attaché à élaborer une sorte de «code de la route» consensuel destiné à réduire la production de débris spatiaux et les risques de collisions dans l'espace.
最近,该委员会重点制定了一致意见
基础的“
通规则”,
便尽可能减少空间碎片的产生和外层空间中的碰撞危险。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。