法语助手
  • 关闭

交通规则

添加到生词本

code de la route
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que vous connaissez le code da la route français?

你了解法国通规则吗?

Il nous faut respecter les codes de la route.

我们应该遵守通规则

J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.

我真以为通规则考糟了,不过最后总算发给执照了。

Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.

我认为人们应该遵守通规则

Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.

汽车,可以在这里尽情驰骋。没有通规则,路,靠自己走。

Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.

换句话说,就是应用了正通规则

Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.

最后,该工作文件第26至29段述及“通规则”专题。

Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.

关于激光讨论随后转向了如遵守巴特先生提出通规则,会产生哪些影响。

Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.

小组于下午25分完成任务,在离开通规则

S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.

关于通规则,有人问这是否将成为一种新制度以及是否有此倾向。

Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.

执行通规则对制止鲁莽和不负责任道路使用者造成事故及伤及他人也必不可少。

De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.

此外,必须要拟定规则,因为如没有通规则,行动自由就会减少,而不是增加。

Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.

为了确保司机和行人安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保人们遵守通规则

Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.

该公约旨在依靠通过统一通规则来促进国际公路通,加强公路安全性。

De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.

另外,也有人认为,以操作为基础或者以技术为基础通规则可以避免定义问题。

Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.

为了配合这些行动,政府制订立法,增加通规则罚款和惩罚。

Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.

其中还提到了与空间碎片有关通规则”、在外层空间机动飞行和建立“避让区”。

La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.

Mikhail Marynich在被捕日所开汽车在没有任何原因情况下被警察截住,他并没有通规则

Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.

我国代表团注意到和平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为通规则或良好行为守则。

Plus récemment, le COPUOS s'est attaché à élaborer une sorte de «code de la route» consensuel destiné à réduire la production de débris spatiaux et les risques de collisions dans l'espace.

最近,该委员会重点制定了以一致意见为基础通规则”,以便尽可能减少空间碎片产生和外层空间中碰撞危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通规则 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


交通梗塞, 交通工具, 交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测,
code de la route
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que vous connaissez le code da la route français?

你了解法国的交通规吗?

Il nous faut respecter les codes de la route.

我们应该遵守交通规

J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.

我真以为交通规考糟了,不过总算发给执照了。

Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.

我认为人们应该遵守交通规

Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.

汽车,可以这里尽情驰骋。没有交通规,路,靠自己走。

Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.

换句话说,就是应用了正常的交通规

Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.

,该工作文件第26至29段述及“交通规”专题。

Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.

关于激光的讨论随转向了如遵守巴特先生提出的交通规,会产生哪些影响。

Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.

小组于下午2时5分完成离开时违反了交通规

S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.

关于交通规,有人问这是否将成为一种新的制度以及是否有此倾向。

Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.

执行交通规对制止鲁莽和不负责的道路使用者造成事故及伤及他人也必不可少。

De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.

此外,必须要拟定规,因为如没有交通规,行动自由就会减少,而不是增加。

Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.

为了确保司机和行人的安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保人们遵守交通规

Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.

该公约旨依靠通过统一的交通规来促进国际公路交通,加强公路安全性。

De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.

另外,也有人认为,以操作为基础的或者以技术为基础的交通规可以避免定义的问题。

Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.

为了配合这些行动,政府制订立法,增加违反交通规的罚款和惩罚。

Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.

其中还提到了与空间碎片有关的“交通规”、外层空间的机动飞行和建立“避让区”。

La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.

Mikhail Marynich被捕日所开的汽车没有何原因的情况下被警察截住,他并没有违反交通规

Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.

我国代表团注意到和平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为交通规或良好行为守

Plus récemment, le COPUOS s'est attaché à élaborer une sorte de «code de la route» consensuel destiné à réduire la production de débris spatiaux et les risques de collisions dans l'espace.

近,该委员会重点制定了以一致意见为基础的“交通规”,以便尽可能减少空间碎片的产生和外层空间中的碰撞危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通规则 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


交通梗塞, 交通工具, 交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测,
code de la route
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que vous connaissez le code da la route français?

你了解法国的交通

Il nous faut respecter les codes de la route.

我们应该遵守交通

J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.

我真以为交通考糟了,不过最后总算发给执照了。

Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.

我认为人们应该遵守交通

Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.

汽车,可以在这里尽情驰骋。没有交通,路,靠自己走。

Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.

换句话说,就是应用了正常的交通

Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.

最后,该工作文件第26至29段述及“交通”专题。

Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.

关于激光的讨论随后转向了如遵守巴特先生提出的交通,会产生哪些影响。

Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.

小组于下午2时5分完成任务,在离开时违反了交通

S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.

关于交通,有人问这是否将成为一种新的制度以及是否有此倾向。

Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.

执行交通对制止鲁莽和不负责任的道路使用者造成事故及伤及他人也必不可少。

De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.

此外,必须要拟定为如没有交通,行动自由就会减少,而不是增加。

Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.

为了确保司机和行人的安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保人们遵守交通

Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.

该公约旨在依靠通过统一的交通来促进国际公路交通,加强公路安全性。

De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.

另外,也有人认为,以操作为基础的或者以技术为基础的交通可以避免定义的问题。

Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.

为了配合这些行动,政府制订立法,增加违反交通的罚款和惩罚。

Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.

其中还提到了与空间碎片有关的“交通”、在外层空间的机动飞行和建立“避让区”。

La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.

Mikhail Marynich在被捕日所开的汽车在没有任何原的情况下被警察截住,他并没有违反交通

Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.

我国代表团注意到和平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为交通或良好行为守

Plus récemment, le COPUOS s'est attaché à élaborer une sorte de «code de la route» consensuel destiné à réduire la production de débris spatiaux et les risques de collisions dans l'espace.

最近,该委员会重点制定了以一致意见为基础的“交通”,以便尽可能减少空间碎片的产生和外层空间中的碰撞危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通规则 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


交通梗塞, 交通工具, 交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测,
code de la route
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que vous connaissez le code da la route français?

你了解法国的交通规吗?

Il nous faut respecter les codes de la route.

我们应该遵守交通规

J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.

我真以为交通规考糟了,不过最后总算发给执照了。

Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.

我认为人们应该遵守交通规

Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.

汽车,可以在里尽情驰骋。没有交通规,路,自己走。

Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.

换句话说,就应用了正常的交通规

Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.

最后,该工作文件第26至29段述及“交通规”专题。

Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.

关于激光的讨论随后转向了如遵守巴特先生提出的交通规,会产生哪些影响。

Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.

小组于下午2时5分完成任务,在离开时违反了交通规

S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.

关于交通规,有人否将成为一种新的制度以及否有此倾向。

Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.

执行交通规对制止鲁莽和不负责任的道路使用者造成事故及伤及他人也必不可少。

De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.

此外,必须要拟定规,因为如没有交通规,行动自由就会减少,而不增加。

Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.

为了确保司机和行人的安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保人们遵守交通规

Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.

该公约旨在依通过统一的交通规来促进国际公路交通,加强公路安全性。

De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.

另外,也有人认为,以操作为基础的或者以技术为基础的交通规可以避免定义的题。

Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.

为了配合些行动,政府制订立法,增加违反交通规的罚款和惩罚。

Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.

其中还提到了与空间碎片有关的“交通规”、在外层空间的机动飞行和建立“避让区”。

La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.

Mikhail Marynich在被捕日所开的汽车在没有任何原因的情况下被警察截住,他并没有违反交通规

Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.

我国代表团注意到和平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为交通规或良好行为守

Plus récemment, le COPUOS s'est attaché à élaborer une sorte de «code de la route» consensuel destiné à réduire la production de débris spatiaux et les risques de collisions dans l'espace.

最近,该委员会重点制定了以一致意见为基础的“交通规”,以便尽可能减少空间碎片的产生和外层空间中的碰撞危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通规则 的法语例句

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


交通梗塞, 交通工具, 交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测,
code de la route
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que vous connaissez le code da la route français?

你了解法国的交通规则吗?

Il nous faut respecter les codes de la route.

我们应该遵守交通规则

J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.

我真以为交通规则考糟了,过最后总算发给执照了。

Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.

我认为人们应该遵守交通规则

Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.

汽车,可以在这里尽情驰骋。没有交通规则,路,靠自己走。

Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.

换句话说,就应用了正常的交通规则

Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.

最后,该工作文件第26至29段述及“交通规则”专题。

Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.

关于激光的讨论随后转向了如遵守巴特先生提出的交通规则,会产生哪些影响。

Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.

小组于下午2时5分完成任务,在离开时违反了交通规则

S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.

关于交通规则,有人问这否将成为一种新的制度以及否有此倾向。

Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.

执行交通规则对制止鲁莽和负责任的道路使用者造成事故及伤及他人也必可少。

De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.

此外,必须要拟定规则,因为如没有交通规则,行动自由就会减少,而加。

Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.

为了确保司机和行人的安全,阿曼皇家警察正遗余力地确保人们遵守交通规则

Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.

该公约旨在依靠通过统一的交通规则来促进国际公路交通,加强公路安全性。

De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.

另外,也有人认为,以操作为基础的或者以技术为基础的交通规则可以避免定义的问题。

Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.

为了配合这些行动,政府制订立法,加违反交通规则的罚款和惩罚。

Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.

其中还提到了与空间碎片有关的“交通规则”、在外层空间的机动飞行和建立“避让区”。

La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.

Mikhail Marynich在被捕日所开的汽车在没有任何原因的情况下被警察截住,他并没有违反交通规则

Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.

我国代表团注意到和平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为交通规则或良好行为守则。

Plus récemment, le COPUOS s'est attaché à élaborer une sorte de «code de la route» consensuel destiné à réduire la production de débris spatiaux et les risques de collisions dans l'espace.

最近,该委员会重点制定了以一致意见为基础的“交通规则”,以便尽可能减少空间碎片的产生和外层空间中的碰撞危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通规则 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


交通梗塞, 交通工具, 交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测,
code de la route
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que vous connaissez le code da la route français?

你了解法国的交通规吗?

Il nous faut respecter les codes de la route.

我们应该遵守交通规

J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.

我真以为交通规了,不过最后总算发给执照了。

Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.

我认为人们应该遵守交通规

Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.

汽车,可以在这里尽情驰骋。没有交通规,路,靠自己走。

Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.

换句话说,就是应用了正常的交通规

Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.

最后,该工作文件第26至29段述及“交通规”专题。

Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.

关于激光的讨论随后转向了如遵守巴特先生提出的交通规,会产生哪些影响。

Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.

小组于下午2时5分完任务,在离开时违反了交通规

S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.

关于交通规,有人问这是否将为一种新的制度以及是否有此倾向。

Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.

执行交通规对制止鲁莽和不负责任的道路使用者造及伤及他人也必不可少。

De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.

此外,必须要拟定规,因为如没有交通规,行动自由就会减少,而不是增加。

Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.

为了确保司机和行人的安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保人们遵守交通规

Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.

该公约旨在依靠通过统一的交通规来促进国际公路交通,加强公路安全性。

De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.

另外,也有人认为,以操作为基础的或者以技术为基础的交通规可以避免定义的问题。

Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.

为了配合这些行动,政府制订立法,增加违反交通规的罚款和惩罚。

Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.

其中还提到了与空间碎片有关的“交通规”、在外层空间的机动飞行和建立“避让区”。

La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.

Mikhail Marynich在被捕日所开的汽车在没有任何原因的情况下被警察截住,他并没有违反交通规

Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.

我国代表团注意到和平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为交通规或良好行为守

Plus récemment, le COPUOS s'est attaché à élaborer une sorte de «code de la route» consensuel destiné à réduire la production de débris spatiaux et les risques de collisions dans l'espace.

最近,该委员会重点制定了以一致意见为基础的“交通规”,以便尽可能减少空间碎片的产生和外层空间中的碰撞危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通规则 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


交通梗塞, 交通工具, 交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测,
code de la route
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que vous connaissez le code da la route français?

解法国的交通规则吗?

Il nous faut respecter les codes de la route.

们应该遵守交通规则

J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.

真以为交通规则考糟,不过最后总算发给执照

Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.

为人们应该遵守交通规则

Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.

汽车,可以在这里尽情驰骋。没有交通规则,路,靠自己走。

Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.

换句话说,就是应用正常的交通规则

Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.

最后,该工作文件第26至29段述及“交通规则”专题。

Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.

关于激光的讨论随后转向遵守巴特先生提出的交通规则,会产生哪些影响。

Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.

小组于下午2时5分完成任务,在离开时违反交通规则

S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.

关于交通规则,有人问这是否将成为一种新的制度以及是否有此倾向。

Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.

执行交通规则对制止不负责任的道路使用者造成事故及伤及他人也必不可少。

De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.

此外,必须要拟定规则,因为如没有交通规则,行动自由就会减少,而不是增加。

Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.

确保司机行人的安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保人们遵守交通规则

Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.

该公约旨在依靠通过统一的交通规则来促进国际公路交通,加强公路安全性。

De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.

另外,也有人为,以操作为基础的或者以技术为基础的交通规则可以避免定义的问题。

Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.

配合这些行动,政府制订立法,增加违反交通规则的罚款惩罚。

Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.

其中还提到与空间碎片有关的“交通规则”、在外层空间的机动飞行建立“避让区”。

La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.

Mikhail Marynich在被捕日所开的汽车在没有任何原因的情况下被警察截住,他并没有违反交通规则

Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.

国代表团注意到平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为交通规则或良好行为守则。

Plus récemment, le COPUOS s'est attaché à élaborer une sorte de «code de la route» consensuel destiné à réduire la production de débris spatiaux et les risques de collisions dans l'espace.

最近,该委员会重点制定以一致意见为基础的“交通规则”,以便尽可能减少空间碎片的产生外层空间中的碰撞危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 交通规则 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


交通梗塞, 交通工具, 交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测,
code de la route
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que vous connaissez le code da la route français?

你了解法国通规则吗?

Il nous faut respecter les codes de la route.

我们应该遵守通规则

J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.

我真以为通规则考糟了,不过最后总算发给执照了。

Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.

我认为人们应该遵守通规则

Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.

汽车,可以在这里尽情驰骋。没有通规则,路,靠自己走。

Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.

换句话说,就是应用了正通规则

Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.

最后,该工作文件第26至29段述及“通规则”专题。

Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.

关于激光讨论随后转向了如遵守巴特先生提出通规则,会产生哪些影响。

Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.

小组于下午25分完成任务,在离开通规则

S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.

关于通规则,有人问这是否将成为一种新制度以及是否有此倾向。

Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.

执行通规则对制止鲁莽和不负责任道路使用者造成事故及伤及他人也必不可少。

De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.

此外,必须要拟定规则,因为如没有通规则,行动自由就会减少,而不是增加。

Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.

为了确保司机和行人安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保人们遵守通规则

Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.

该公约旨在依靠通过统一通规则来促进国际公路通,加强公路安全性。

De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.

另外,也有人认为,以操作为基础或者以技术为基础通规则可以避免定义问题。

Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.

为了配合这些行动,政府制订立法,增加通规则罚款和惩罚。

Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.

其中还提到了与空间碎片有关通规则”、在外层空间机动飞行和建立“避让区”。

La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.

Mikhail Marynich在被捕日所开汽车在没有任何原因情况下被警察截住,他并没有通规则

Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.

我国代表团注意到和平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为通规则或良好行为守则。

Plus récemment, le COPUOS s'est attaché à élaborer une sorte de «code de la route» consensuel destiné à réduire la production de débris spatiaux et les risques de collisions dans l'espace.

最近,该委员会重点制定了以一致意见为基础通规则”,以便尽可能减少空间碎片产生和外层空间中碰撞危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通规则 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


交通梗塞, 交通工具, 交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测,
code de la route
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que vous connaissez le code da la route français?

你了解法国的通规则吗?

Il nous faut respecter les codes de la route.

我们应该遵守通规则

J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.

我真通规则考糟了,不过最后总算发给执照了。

Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.

我认们应该遵守通规则

Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.

汽车,可在这里尽情驰骋。没有通规则,路,靠自己走。

Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.

换句话说,就是应用了正常的通规则

Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.

最后,该工作文件第26至29段述通规则”专题。

Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.

关于激光的讨论随后转向了如遵守巴特先生提出的通规则,会产生哪些影响。

Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.

小组于下午2时5分完成任务,在离开时违反了通规则

S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.

关于通规则,有问这是否将成一种新的制度是否有此倾向。

Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.

执行通规则对制止鲁莽和不负责任的道路使用者造成事故也必不可少。

De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.

此外,必须要拟定规则,因没有通规则,行动自由就会减少,而不是增加。

Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.

了确保司机和行的安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保们遵守通规则

Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.

该公约旨在依靠通过统一的通规则来促进国际公路通,加强公路安全性。

De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.

另外,也有操作基础的或者技术基础的通规则避免定义的问题。

Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.

了配合这些行动,政府制订立法,增加违反通规则的罚款和惩罚。

Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.

其中还提到了与空间碎片有关的“通规则”、在外层空间的机动飞行和建立“避让区”。

La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.

Mikhail Marynich在被捕日所开的汽车在没有任何原因的情况下被警察截住,并没有违反通规则

Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.

我国代表团注意到和平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之通规则或良好行守则。

Plus récemment, le COPUOS s'est attaché à élaborer une sorte de «code de la route» consensuel destiné à réduire la production de débris spatiaux et les risques de collisions dans l'espace.

最近,该委员会重点制定了一致意见基础的“通规则”,便尽可能减少空间碎片的产生和外层空间中的碰撞危险。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通规则 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


交通梗塞, 交通工具, 交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测,