Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !
您拒绝交出?好,我自己找!
Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !
您拒绝交出?好,我自己找!
La remise des armes a progressé très lentement.
交出武器方面的进展却十分缓慢。
Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.
15日,匪徒交出司机和卡车。
Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.
货物到达目的港,买主交出Bolero提单。
Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.
该运动及其伙伴组织拒绝交出件。
TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.
TPL没有充分解释它为何交出物品。
Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.
只有10名联阵前战斗人员前来交出武器。
Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.
指出,以色列无视先前关于交出地
的要求。
Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.
交出的武器数量很低,约为150件。
Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.
该公司不愿在没有法院命令的情况下交出资金。
Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.
它还坚拒交出罪犯,以便
绳之以法。
Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.
一名妇女拒绝交出自己的毯子,结果遭到士兵攻击。
Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.
被迫在收到赔偿前交出自己的房地产。
Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.
最新数据显示,共有34 284名军事人员交出了武器。
Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.
Bolero国际有限公司通知承运人提单已交出并向买主加以确认。
Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.
于5月1日上午在马克尼的接待中心交出了武器。
Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.
忠于恢复和平与反恐联盟其军阀的民兵交出了武器和其
装备。
Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.
若拒绝交出,第63条的监禁规定适用于该物品拥有者。
Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。
Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.
以色列现在仍然拒绝交出我的税务收入,
样做已有27个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !
您拒绝出?好,我自己找!
La remise des armes a progressé très lentement.
出武器方面的进展却十分缓慢。
Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.
15日,匪徒出司机和卡车。
Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.
货物到达目的港,出Bolero提单。
Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.
该运动及其伙伴组织拒绝出这些文件。
TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.
TPL没有充分解释它为何出这些物品。
Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.
只有10名联阵前战斗人员前来出武器。
Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.
他指出,以色列无视先前关于出地
的要求。
Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.
出的武器数量很低,约为150件。
Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.
该公司不愿在没有法院命令的情况下出资金。
Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.
它还坚拒出这些罪犯,以便将他们绳之以法。
Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.
一名妇女拒绝出自己的毯
,
遭到士兵攻击。
Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.
他们被迫在收到赔偿前出自己的房地产。
Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.
最新数据显示,共有34 284名军事人员出了武器。
Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.
Bolero国际有限公司通知承运人提单已出并向
加以确认。
Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.
他们于5月1日上午在马克尼的接待中心出了武器。
Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.
忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵出了武器和其他装备。
Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.
若拒绝出,第63条的监禁规定适用于该物品拥有者。
Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥出长生不老药。
Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.
以色列现在仍然拒绝出我们的税务收入,他们这样做已有27个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !
您拒绝交出?好,我自己找!
La remise des armes a progressé très lentement.
交出武方面的进展却十分缓慢。
Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.
15日,匪徒交出司机和卡车。
Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.
货物到达目的港,买主交出Bolero提单。
Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.
该运动及其伙伴组织拒绝交出这些文件。
TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.
TPL没有充分解释它为何交出这些物品。
Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.
只有10名联阵前战斗人员前来交出武。
Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.
他指出,以色先前关于交出地
的要求。
Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.
交出的武很低,约为150件。
Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.
该公司不愿在没有法院命令的情况下交出资金。
Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.
它还坚拒交出这些罪犯,以便将他们绳之以法。
Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.
一名妇女拒绝交出自己的毯子,结果遭到士兵攻击。
Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.
他们被迫在收到赔偿前交出自己的房地产。
Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.
最新据显示,共有34 284名军事人员交出了武
。
Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.
Bolero国际有限公司通知承运人提单已交出并向买主加以确认。
Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.
他们于5月1日上午在马克尼的接待中心交出了武。
Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.
忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵交出了武和其他装备。
Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.
若拒绝交出,第63条的监禁规定适用于该物品拥有者。
Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。
Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.
以色现在仍然拒绝交出我们的税务收入,他们这样做已有27个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !
您拒绝交?好,我自己找!
La remise des armes a progressé très lentement.
交武器方面的进展却十分缓慢。
Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.
15日,匪徒交司机和卡车。
Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.
货到达目的港,买主交
Bolero提单。
Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.
该运动及其伙伴组织拒绝交文件。
TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.
TPL没有充分解释它为何交品。
Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.
只有10名联阵前战斗人员前来交武器。
Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.
他指,以色列无视先前关于交
地
的要求。
Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.
交的武器数量很低,约为150件。
Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.
该公司不愿在没有法院命令的情况下交。
Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.
它还坚拒交罪犯,以便将他们绳之以法。
Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.
一名妇女拒绝交自己的毯子,结果遭到士兵攻击。
Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.
他们被迫在收到赔偿前交自己的房地产。
Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.
最新数据显示,共有34 284名军事人员交了武器。
Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.
Bolero国际有限公司通知承运人提单已交并向买主加以确认。
Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.
他们于5月1日上午在马克尼的接待中心交了武器。
Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.
忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵交了武器和其他装备。
Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.
若拒绝交,第63条的监禁规定适用于该
品拥有者。
Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交长生不老药。
Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.
以色列现在仍然拒绝交我们的税务收入,他们
样做已有27个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !
您拒绝交出?好,我自己找!
La remise des armes a progressé très lentement.
交出武器方面的进展却十分缓慢。
Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.
15日,匪徒交出司机和卡车。
Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.
货物到达目的港,买主交出Bolero提单。
Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.
该运动及其伙伴组织拒绝交出这件。
TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.
TPL没有充分解释它为何交出这物品。
Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.
只有10名联阵前战斗人员前来交出武器。
Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.
指出,以色列无视先前关于交出地
的要求。
Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.
交出的武器数量很低,约为150件。
Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.
该公司不愿在没有法院命令的情况下交出资金。
Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.
它还坚拒交出这罪犯,以
们绳之以法。
Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.
一名妇女拒绝交出自己的毯子,结果遭到士兵攻击。
Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.
们被迫在收到赔偿前交出自己的房地产。
Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.
最新数据显示,共有34 284名军事人员交出了武器。
Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.
Bolero国际有限公司通知承运人提单已交出并向买主加以确认。
Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.
们于5月1日上午在马克尼的接待中心交出了武器。
Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.
忠于恢复和平与反恐联盟其军阀的民兵交出了武器和其
装备。
Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.
若拒绝交出,第63条的监禁规定适用于该物品拥有者。
Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。
Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.
以色列现在仍然拒绝交出我们的税务收入,们这样做已有27个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !
您拒绝交出?好,我自己找!
La remise des armes a progressé très lentement.
交出武方面的进展却十分缓慢。
Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.
15日,匪徒交出司机和卡车。
Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.
货物到达目的港,买主交出Bolero提单。
Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.
运动及其伙伴组织拒绝交出这些文件。
TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.
TPL没有充分解释它何交出这些物品。
Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.
只有10名联阵前战斗人员前来交出武。
Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.
出,以色列无视先前关于交出地
的要求。
Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.
交出的武数量很低,约
150件。
Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.
公司不愿在没有法院命令的情况下交出资金。
Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.
它还坚拒交出这些罪犯,以便将们绳之以法。
Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.
一名妇女拒绝交出自己的毯子,结果遭到士兵攻击。
Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.
们被迫在收到赔偿前交出自己的房地产。
Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.
最新数据显示,共有34 284名军事人员交出了武。
Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.
Bolero国际有限公司通知承运人提单已交出并向买主加以确认。
Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.
们于5月1日上午在马克尼的接待中心交出了武
。
Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.
忠于恢复和平与反恐联盟其军阀的民兵交出了武
和其
装备。
Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.
若拒绝交出,第63条的监禁规定适用于物品拥有者。
Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。
Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.
以色列现在仍然拒绝交出我们的税务收入,们这样做已有27个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !
您拒绝交出?好,我自己找!
La remise des armes a progressé très lentement.
交出武器方面的进展却十分缓慢。
Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.
15日,匪徒交出司机和卡车。
Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.
货物到达目的港,买主交出Bolero提单。
Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.
该运动及其伙伴组织拒绝交出这些文件。
TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.
TPL没有充分解释它为何交出这些物品。
Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.
只有10名联斗人员
来交出武器。
Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.
他指出,以色列无视先关于交出地
的要求。
Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.
交出的武器数量很低,约为150件。
Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.
该公司不愿在没有法的情况下交出资金。
Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.
它还坚拒交出这些罪犯,以便将他们绳之以法。
Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.
一名妇女拒绝交出自己的毯子,结果遭到士兵攻击。
Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.
他们被迫在收到赔偿交出自己的房地产。
Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.
最新数据显示,共有34 284名军事人员交出了武器。
Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.
Bolero国际有限公司通知承运人提单已交出并向买主加以确认。
Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.
他们于5月1日上午在马克尼的接待中心交出了武器。
Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.
忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵交出了武器和其他装备。
Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.
若拒绝交出,第63条的监禁规定适用于该物品拥有者。
Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。
Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.
以色列现在仍然拒绝交出我们的税务收入,他们这样做已有27个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !
您拒绝?好,我自己找!
La remise des armes a progressé très lentement.
武器方面
进展却十分缓慢。
Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.
15日,匪徒司机和卡车。
Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.
货物到达目港,买主
Bolero提单。
Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.
该运动及其伙伴组织拒绝这些文件。
TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.
TPL没有充分解释它为何这些物品。
Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.
只有10名联阵战斗人员
来
武器。
Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.
他指,以色列无视先
地
要求。
Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.
武器数量很低,约为150件。
Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.
该公司不愿在没有法院命令情况下
资金。
Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.
它还坚拒这些罪犯,以便将他们绳之以法。
Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.
一名妇女拒绝自己
毯子,结果遭到士兵攻击。
Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.
他们被迫在收到赔偿自己
房地产。
Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.
最新数据显示,共有34 284名军事人员了武器。
Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.
Bolero国际有限公司通知承运人提单已并向买主加以确认。
Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.
他们5月1日上午在马克尼
接待中心
了武器。
Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.
忠恢复和平与反恐联盟其他军阀
民兵
了武器和其他装备。
Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.
若拒绝,第63条
监禁规定适用
该物品拥有者。
Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥长生不老药。
Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.
以色列现在仍然拒绝我们
税务收入,他们这样做已有27个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !
您拒绝交出?好,找!
La remise des armes a progressé très lentement.
交出武器方面的进展却十分缓慢。
Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.
15日,匪徒交出司机和卡车。
Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.
货物到达目的港,买主交出Bolero提单。
Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.
该运动及其伙伴组织拒绝交出这些文件。
TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.
TPL没有充分解释它为何交出这些物品。
Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.
只有10联阵前战斗人员前来交出武器。
Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.
他指出,以色列无视先前关于交出地的要求。
Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.
交出的武器数量很低,约为150件。
Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.
该公司不愿在没有法院命令的情况下交出资金。
Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.
它还坚拒交出这些罪犯,以便将他们绳之以法。
Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.
一妇女拒绝交出
的毯子,结果遭到士兵攻击。
Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.
他们被迫在收到赔偿前交出的房地产。
Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.
最新数据显示,共有34 284人员交出了武器。
Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.
Bolero国际有限公司通知承运人提单已交出并向买主加以确认。
Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.
他们于5月1日上午在马克尼的接待中心交出了武器。
Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.
忠于恢复和平与反恐联盟其他阀的民兵交出了武器和其他装备。
Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.
若拒绝交出,第63条的监禁规定适用于该物品拥有者。
Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。
Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.
以色列现在仍然拒绝交出们的税务收入,他们这样做已有27个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。