法语助手
  • 关闭
gèngǔ
durant toute l'antiquité ;
de tout temps

Indépendamment de la beauté stupéfiante, j’ai également vu les plaies horrifiantes : la fonte des glaciers , décrivant les blessures éternelles.

令人屏之外,我也看到了触目惊心伤痕:融化冰川,诉说着亘古哀伤。

A leur manière, chaque marque utilise les clichés de Noël pour créer des publicités uniques qui attireront l’oeil de leur cible.

通过不同方式,每个品牌都用圣诞节这个亘古不变主题做出独特风格广内容,以此吸引大众目光。

Incidemment, en tentant de trouver des idées pour la déclaration de ce matin, nous avons ouvert des livres d'histoire et appris que le terrorisme est aussi vieux que l'histoire de l'humanité et a, en fait, été pratiqué dans le monde entier depuis des temps immémoriaux.

顺便指出,为了给今天上午发言寻找灵感,我们翻阅了历史书籍,发现恐怖主义与人类历史一样久远,事实上,亘古以来,界都存着恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亘古 的法语例句

用户正在搜索


baveuse, baveux, bavière, bavocher, bavochure, bavoir, bavolet, bavure, Baxian, bayadère,

相似单词


跟踪质量, 跟踪装置, 跟踪追击, , , 亘古, 亘古不变, , 茛菪胺, ,
gèngǔ
durant toute l'antiquité ;
de tout temps

Indépendamment de la beauté stupéfiante, j’ai également vu les plaies horrifiantes : la fonte des glaciers , décrivant les blessures éternelles.

在令人屏息的美之外,也看到了触目惊心的伤痕:融化的冰川,诉说着亘古的哀伤。

A leur manière, chaque marque utilise les clichés de Noël pour créer des publicités uniques qui attireront l’oeil de leur cible.

的方式,每个品牌都用圣诞节这个亘古变的主题做出独特风格的广内容,以此吸引大众的目光。

Incidemment, en tentant de trouver des idées pour la déclaration de ce matin, nous avons ouvert des livres d'histoire et appris que le terrorisme est aussi vieux que l'histoire de l'humanité et a, en fait, été pratiqué dans le monde entier depuis des temps immémoriaux.

顺便指出,为了给今天上午的发言寻找灵感,阅了历史书籍,发现恐怖主义与人类历史一样久远,事实上,亘古以来,在全世界都存在着恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 亘古 的法语例句

用户正在搜索


bayléite, bayléyite, baylissite, Bayonnais, bayou, bayoud, bayrut, bay-window, bazar, Bazard,

相似单词


跟踪质量, 跟踪装置, 跟踪追击, , , 亘古, 亘古不变, , 茛菪胺, ,
gèngǔ
durant toute l'antiquité ;
de tout temps

Indépendamment de la beauté stupéfiante, j’ai également vu les plaies horrifiantes : la fonte des glaciers , décrivant les blessures éternelles.

在令人屏息美之外,我也看到了触目惊心伤痕:融化,诉说着亘古哀伤。

A leur manière, chaque marque utilise les clichés de Noël pour créer des publicités uniques qui attireront l’oeil de leur cible.

通过不同方式,每个品牌都用圣诞节这个亘古不变题做出独特风格广内容,以此吸引大众目光。

Incidemment, en tentant de trouver des idées pour la déclaration de ce matin, nous avons ouvert des livres d'histoire et appris que le terrorisme est aussi vieux que l'histoire de l'humanité et a, en fait, été pratiqué dans le monde entier depuis des temps immémoriaux.

顺便指出,为了给今天上午发言寻找灵感,我们翻阅了历史书籍,发现恐与人类历史一样久远,事实上,亘古以来,在全世界都存在着恐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亘古 的法语例句

用户正在搜索


Bdellidés, bdellium, bdellomètre, Be, béaconite, Beadtree, beagle, Beakgrain, Bealfruit, beam,

相似单词


跟踪质量, 跟踪装置, 跟踪追击, , , 亘古, 亘古不变, , 茛菪胺, ,
gèngǔ
durant toute l'antiquité ;
de tout temps

Indépendamment de la beauté stupéfiante, j’ai également vu les plaies horrifiantes : la fonte des glaciers , décrivant les blessures éternelles.

在令人屏息的美之外,我也看到触目惊心的伤痕:融化的冰川,诉说着亘古的哀伤。

A leur manière, chaque marque utilise les clichés de Noël pour créer des publicités uniques qui attireront l’oeil de leur cible.

通过不同的方式,每品牌都用圣诞亘古不变的主题做出独特风格的广内容,以此吸引大众的目光。

Incidemment, en tentant de trouver des idées pour la déclaration de ce matin, nous avons ouvert des livres d'histoire et appris que le terrorisme est aussi vieux que l'histoire de l'humanité et a, en fait, été pratiqué dans le monde entier depuis des temps immémoriaux.

顺便指出,今天上午的发言寻找灵感,我们翻阅历史书籍,发现恐怖主义与人类历史一样久远,事实上,亘古以来,在全世界都存在着恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亘古 的法语例句

用户正在搜索


béatement, béatification, béatifier, béatifique, béatitude, beatnik, Béatrix, beau, beau parleur, beauceron,

相似单词


跟踪质量, 跟踪装置, 跟踪追击, , , 亘古, 亘古不变, , 茛菪胺, ,
gèngǔ
durant toute l'antiquité ;
de tout temps

Indépendamment de la beauté stupéfiante, j’ai également vu les plaies horrifiantes : la fonte des glaciers , décrivant les blessures éternelles.

在令人屏息的美之外,我也看到了触目惊心的伤痕:融化的冰川,诉说的哀伤。

A leur manière, chaque marque utilise les clichés de Noël pour créer des publicités uniques qui attireront l’oeil de leur cible.

通过不同的方式,每个品牌都用圣诞节这个不变的主题做出独特风格的广内容,以此吸引大众的目光。

Incidemment, en tentant de trouver des idées pour la déclaration de ce matin, nous avons ouvert des livres d'histoire et appris que le terrorisme est aussi vieux que l'histoire de l'humanité et a, en fait, été pratiqué dans le monde entier depuis des temps immémoriaux.

顺便指出,为了给今天上午的言寻找灵感,我们翻阅了历史现恐怖主义与人类历史一样久远,事实上,以来,在全世界都存在恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亘古 的法语例句

用户正在搜索


beaujolais, Beaujon, Beaumanoir, Beaumarchais, Beaumont, Beaumontia, beaumontite, Beaune, beau-papa, beau-père,

相似单词


跟踪质量, 跟踪装置, 跟踪追击, , , 亘古, 亘古不变, , 茛菪胺, ,
gèngǔ
durant toute l'antiquité ;
de tout temps

Indépendamment de la beauté stupéfiante, j’ai également vu les plaies horrifiantes : la fonte des glaciers , décrivant les blessures éternelles.

人屏息的美之外,我也看到了触目惊心的伤痕:融化的冰川,诉说亘古的哀伤。

A leur manière, chaque marque utilise les clichés de Noël pour créer des publicités uniques qui attireront l’oeil de leur cible.

通过不同的方式,每个品牌都用圣诞节这个亘古不变的主题做出独特风格的广内容,以此吸引大众的目光。

Incidemment, en tentant de trouver des idées pour la déclaration de ce matin, nous avons ouvert des livres d'histoire et appris que le terrorisme est aussi vieux que l'histoire de l'humanité et a, en fait, été pratiqué dans le monde entier depuis des temps immémoriaux.

顺便指出,为了给今天上午的发言寻找灵感,我们翻阅了历史书籍,发现恐怖主义与人类历史一样久远,事实上,亘古以来,全世界都恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亘古 的法语例句

用户正在搜索


Beauville, Beauvoir, Beauvois, beaux-arts, beaux-enfants, beaux-parents, beavérite, bébé, bébédourite, bébé-éprouvette,

相似单词


跟踪质量, 跟踪装置, 跟踪追击, , , 亘古, 亘古不变, , 茛菪胺, ,
gèngǔ
durant toute l'antiquité ;
de tout temps

Indépendamment de la beauté stupéfiante, j’ai également vu les plaies horrifiantes : la fonte des glaciers , décrivant les blessures éternelles.

在令人屏息的美之外,我也看到了触目惊心的伤痕:融化的冰亘古的哀伤。

A leur manière, chaque marque utilise les clichés de Noël pour créer des publicités uniques qui attireront l’oeil de leur cible.

通过不同的方式,每个品牌都用圣诞节这个亘古不变的主题做出独特风格的广内容,以此吸引大众的目光。

Incidemment, en tentant de trouver des idées pour la déclaration de ce matin, nous avons ouvert des livres d'histoire et appris que le terrorisme est aussi vieux que l'histoire de l'humanité et a, en fait, été pratiqué dans le monde entier depuis des temps immémoriaux.

顺便指出,为了给今天上午的发言寻找灵感,我们翻阅了历史书籍,发主义与人类历史一样久远,事实上,亘古以来,在全世界都存在着主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亘古 的法语例句

用户正在搜索


bécane, bécard, bécarre, bécasse, bécasseau, bécassine, because, beccarite, bec-croisé, bec-d'âne,

相似单词


跟踪质量, 跟踪装置, 跟踪追击, , , 亘古, 亘古不变, , 茛菪胺, ,
gèngǔ
durant toute l'antiquité ;
de tout temps

Indépendamment de la beauté stupéfiante, j’ai également vu les plaies horrifiantes : la fonte des glaciers , décrivant les blessures éternelles.

在令人屏息的美之外,我也看到了触目惊心的伤痕:融化的冰川,诉说着亘古的哀伤。

A leur manière, chaque marque utilise les clichés de Noël pour créer des publicités uniques qui attireront l’oeil de leur cible.

通过不同的方式,每个品牌都用这个亘古不变的主题做出独特风格的广内容,以此吸引大众的目光。

Incidemment, en tentant de trouver des idées pour la déclaration de ce matin, nous avons ouvert des livres d'histoire et appris que le terrorisme est aussi vieux que l'histoire de l'humanité et a, en fait, été pratiqué dans le monde entier depuis des temps immémoriaux.

顺便指出,为了上午的发言寻找灵感,我们翻阅了历史书籍,发现恐怖主义与人类历史一样久远,事实上,亘古以来,在全世界都存在着恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亘古 的法语例句

用户正在搜索


bêche, bêche-de-mer, becher, bêcher, bêcheton, bêchette, bêcheur, bêcheuse, bêcheveter, bechilite,

相似单词


跟踪质量, 跟踪装置, 跟踪追击, , , 亘古, 亘古不变, , 茛菪胺, ,
gèngǔ
durant toute l'antiquité ;
de tout temps

Indépendamment de la beauté stupéfiante, j’ai également vu les plaies horrifiantes : la fonte des glaciers , décrivant les blessures éternelles.

在令人屏息的美之外,我也看到了触目惊心的伤痕:融化的冰川,诉说着亘古的哀伤。

A leur manière, chaque marque utilise les clichés de Noël pour créer des publicités uniques qui attireront l’oeil de leur cible.

通过不同的方式,每个品牌都用圣诞节这个亘古不变的主题做出独特风格的广内容,此吸引大众的目光。

Incidemment, en tentant de trouver des idées pour la déclaration de ce matin, nous avons ouvert des livres d'histoire et appris que le terrorisme est aussi vieux que l'histoire de l'humanité et a, en fait, été pratiqué dans le monde entier depuis des temps immémoriaux.

顺便指出,为了给今天午的发言寻找灵感,我们翻阅了历史书籍,发现恐怖主义与人类历史一样久远,事实亘古来,在全世界都存在着恐怖主义。

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亘古 的法语例句

用户正在搜索


beckerite, beckite, beckopol, beckosol, béclamide, bécot, bécoter, Becque, becquée, becquerel,

相似单词


跟踪质量, 跟踪装置, 跟踪追击, , , 亘古, 亘古不变, , 茛菪胺, ,