法语助手
  • 关闭
hù bǔ
{电子} complémentaire
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为一个平台或一个阀的互补设备。

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为互补色。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

不同,它们可彼此互补

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体落实援助互补理念。

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和不扩散是互补的过程。

La synergie entre les différents accords multilatéraux concernant la protection de l'environnement a été également soulignée.

者还强调多边环境协议之间需要发挥互补增效作用。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发议与世贸组织具有互补作用。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

贸易和援助措施应具有互补

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

互补原则是一制度的关键。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

个方案旨在通过其他社发展方案实现同步和互补

Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.

因此,在况下,通常不对该国援引互补原则。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

些共同简报是协调和互补的积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现互动与互补

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

另一些代表团则强调两个机制的互补

Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.

样一协调一致的联合行动需要资源互补

Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.

挤出效应有两个方面,即总支出和互补

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补的,而不是相抵触的。

Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.

些企业需要在利用协同作用和互补方面同经济主流进行竞争。

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

完全与互补深深植根于他们之间的差异。

Le système des certificats n'est pas supposé remplacer l'enseignement scolaire, mais il doit le compléter.

证书制并未被设想为取代学校制,而是作为学校制的互补和(或)补充。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


Sicilien, sicilienne, sicklérite, sicle, siclle, sicoïd, sicule, SIDA, sidaction, sidatique,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同细节,作为一个平台或一个性设备。

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为色。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质不同,它们可彼此

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体落实援助理念。

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和不扩散是过程。

La synergie entre les différents accords multilatéraux concernant la protection de l'environnement a été également soulignée.

者还强调多边环境协议之间需要发挥增效作用。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发议与世贸组织具有作用。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

贸易和援助措施应具有性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

一制度关键。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

个方案旨在通过其他社发展方案实现同步和

Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.

因此,在种情况下,通常不对该国援引

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

些共同简报是协调和积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话是实现动与

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

另一些代表团强调两个机制性。

Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.

样一种协调一致联合行动需要资源

Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.

挤出效应有两个方面,即总支出和

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是,而不是相抵触

Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.

些企业需要在利用协同作用和性方面同经济主流进行竞争。

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

种完全与性深深植根于他们之间差异。

Le système des certificats n'est pas supposé remplacer l'enseignement scolaire, mais il doit le compléter.

证书制并未被设想为取代学校制,而是作为学校制和(或)补充。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


sidérazote, sidéré, sidérémie, sidérer, sidérétine, sidérique, sidérite, sidéritique, sidérobactéries, sidéroblaste,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为个平台或个阀的互补性设备。

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为互补色。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质不同,它们可彼此互补

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

,我们必须具体落实援助互补理念。

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和不互补的过程。

La synergie entre les différents accords multilatéraux concernant la protection de l'environnement a été également soulignée.

者还强调多边环境协议之间需要发挥互补增效作用。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发议与世贸组织具有互补作用。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

贸易和援助措施应具有互补性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

互补原则的关键。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

这个方案旨在通过其他社发展方案实现同步和互补

Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.

因此,在这种情况下,通常不对该国援引互补原则。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共同简报协调和互补的积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的实现互动与互补

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

些代表团则强调这两个机互补性。

Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.

这样种协调致的联合行动需要资源互补

Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.

挤出效应有两个方面,即总支出和互补

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面互补性的,而不相抵触的。

Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.

这些企业需要在利用协同作用和互补性方面同经济主流进行竞争。

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

这种完全与互补性深深植根于他们之间的差异。

Le système des certificats n'est pas supposé remplacer l'enseignement scolaire, mais il doit le compléter.

证书并未被设想为取代学校,而作为学校互补和(或)补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


Sidérolithique, sidérolitique, sidéronatrite, sidéronécrose, sidéronitique, sidéropénie, sidéropéxie, Siderophacus, sidérophage, sidérophile,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

的细节,作为一个平台或一个阀的互补性设备。

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为互补色。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质,它们可彼此互补

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体落实援助互补理念。

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和扩散是互补的过程。

La synergie entre les différents accords multilatéraux concernant la protection de l'environnement a été également soulignée.

者还强调多边环境协议之间需要发挥互补增效作用。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发议与世贸组织具有互补作用。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

贸易和援助措施应具有互补性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

互补原则是这一制度的关键。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

这个方案旨在通过其他社发展方案实现步和互补

Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.

因此,在这种情况下,通常对该国援引互补原则。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共简报是协调和互补征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

文明对话的目的是实现互动与互补

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

另一些代表团则强调这两个机制的互补性。

Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.

这样一种协调一致的联合行动需要资源互补

Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.

挤出效应有两个方面,即总支出和互补

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补性的,而是相抵触的。

Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.

这些企业需要在利用协作用和互补性方面经济主流进行竞争。

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

这种完全与互补性深深植根于他们之间的差异。

Le système des certificats n'est pas supposé remplacer l'enseignement scolaire, mais il doit le compléter.

证书制并未被设想为取代学校制,而是作为学校制的互补和(或)补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


sidérostat, sidérotechnie, sidérothérapie, sidérotil, sidérotyl, sidéroxyde, sidéroxyle, sidéroxylon, sidérozote, sidérurgie,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,个平台或个阀的互补性设备。

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿互补色。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质不同,它们可彼此互补

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

,我们必须具体落实援助互补理念。

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军不扩散是互补的过程。

La synergie entre les différents accords multilatéraux concernant la protection de l'environnement a été également soulignée.

者还强多边环境议之间需要发挥互补增效用。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发议与世贸组织具有互补用。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

贸易援助措施应具有互补性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

互补原则是这制度的关键。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

这个方案旨在通过其他社发展方案实现同步互补

Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.

因此,在这种情况下,通常不对该国援引互补原则。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共同简报是互补的积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现互动与互补

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

些代表团则强这两个机制的互补性。

Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.

这样致的联合行动需要资源互补

Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.

挤出效应有两个方面,即总支出互补

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

组认,各工层面是互补性的,而不是相抵触的。

Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.

这些企业需要在利用互补性方面同经济主流进行竞争。

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

这种完全与互补性深深植根于他们之间的差异。

Le système des certificats n'est pas supposé remplacer l'enseignement scolaire, mais il doit le compléter.

证书制并未被设想取代学校制,而是学校制的互补(或)补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


siège, Siegénien, siegénite, siéger, siemens, siemréap, sien, siénischiste, siénite, siérozem,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,

用户正在搜索


siglaison, sigle, siglé, sigloïte, sigma, sigmaspires, sigmatique, sigmoïde, sigmoïdectomie, sigmoïdien,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,

用户正在搜索


signalement, signaler, signalétique, signaleur, signalisateur, signalisation, signalisation de dérangement, signaliser, signalmètre, signataire,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

的细节,作为一个平台或一个阀的互补性设备。

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为互补色。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质们可彼互补

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体落实援助互补理念。

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和扩散是互补的过程。

La synergie entre les différents accords multilatéraux concernant la protection de l'environnement a été également soulignée.

者还强调多边环境协议之间需要发挥互补增效作用。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发议与世贸组织具有互补作用。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

贸易和援助措施应具有互补性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

互补原则是这一制度的关键。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

这个方案旨通过其他社发展方案实现步和互补

Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.

这种情况下,通常对该国援引互补原则。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共简报是协调和互补的积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

文明对话的目的是实现互动与互补

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

另一些代表团则强调这两个机制的互补性。

Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.

这样一种协调一致的联合行动需要资源互补

Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.

挤出效应有两个方面,即总支出和互补

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补性的,而是相抵触的。

Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.

这些企业需要利用协作用和互补性方面经济主流进行竞争。

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

这种完全与互补性深深植根于他们之间的差异。

Le système des certificats n'est pas supposé remplacer l'enseignement scolaire, mais il doit le compléter.

证书制并未被设想为取代学校制,而是作为学校制的互补和(或)补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


signeur, signifiant, signifiante, significatif, signification, significativement, signifié, signifier, signifigatif, sigtérite,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为一个平台或一个阀的互补性设备。

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为互补色。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质不同,它们可彼此互补

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体落实援助互补理念。

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和不扩散是互补的过程。

La synergie entre les différents accords multilatéraux concernant la protection de l'environnement a été également soulignée.

者还强调多边环境协议之间需要发挥互补增效作用。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发议与世贸组织具有互补作用。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

贸易和援助措施应具有互补性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

互补原则是这一制度的关键。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

这个方案旨在通过其他社发展方案实现同步和互补

Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.

因此,在这种情况下,通常不该国援引互补原则。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共同简报是协调和互补的积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同话的目的是实现互动与互补

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

另一些代表团则强调这两个机制的互补性。

Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.

这样一种协调一致的联合行动需要资源互补

Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.

挤出效应有两个方面,即总支出和互补

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补性的,而不是相抵触的。

Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.

这些企业需要在利用协同作用和互补性方面同经济主流进行竞争。

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

这种完全与互补性深深植根于他们之间的差异。

Le système des certificats n'est pas supposé remplacer l'enseignement scolaire, mais il doit le compléter.

证书制并未被设想为取代学校制,而是作为学校制的互补和(或)补充。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


silane, silanédiol, silanétriol, silanol, silaonite, silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

的细节,作为一个平台或一个阀的互补性设备。

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为互补色。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质们可彼互补

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体落实援助互补理念。

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和扩散是互补的过程。

La synergie entre les différents accords multilatéraux concernant la protection de l'environnement a été également soulignée.

者还强调多边环境协议之间需要发挥互补增效作用。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发议与世贸组织具有互补作用。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

贸易和援助措施应具有互补性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

互补原则是这一制度的关键。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

这个方案旨通过其他社发展方案实现步和互补

Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.

这种情况下,通常对该国援引互补原则。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共简报是协调和互补的积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

文明对话的目的是实现互动与互补

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

另一些代表团则强调这两个机制的互补性。

Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.

这样一种协调一致的联合行动需要资源互补

Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.

挤出效应有两个方面,即总支出和互补

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补性的,而是相抵触的。

Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.

这些企业需要利用协作用和互补性方面经济主流进行竞争。

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

这种完全与互补性深深植根于他们之间的差异。

Le système des certificats n'est pas supposé remplacer l'enseignement scolaire, mais il doit le compléter.

证书制并未被设想为取代学校制,而是作为学校制的互补和(或)补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage, silicabenzoate, silicagel,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

的细节,作为一个平台或一个阀的性设备。

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为色。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质不,它们可彼此

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

一,我们必须具体落援助理念。

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和不扩散是的过程。

La synergie entre les différents accords multilatéraux concernant la protection de l'environnement a été également soulignée.

者还强调多边环境协议之间需要发挥增效作用。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发议与世贸组织具有作用。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

贸易和援助措施应具有性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

原则是这一制度的关键。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

这个方案旨在通过其他社发展方案步和

Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.

因此,在这种情况下,通常不对该国援引原则。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共简报是协调和的积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

文明对话的目的是动与

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

另一些代表团则强调这两个机制的性。

Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.

这样一种协调一致的联合行动需要资源

Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.

挤出效应有两个方面,即总支出和

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是性的,而不是相抵触的。

Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.

这些企业需要在利用协作用和性方面经济主流进行竞争。

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

这种完全与性深深植根于他们之间的差异。

Le système des certificats n'est pas supposé remplacer l'enseignement scolaire, mais il doit le compléter.

证书制并未被设想为取代学校制,而是作为学校制的和(或)充。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


silice, siliceuse, siliceux, silicicalcaire, silicicle, silicicole, silicide, silicié, siliciée, silicieux,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,