法语助手
  • 关闭

互补性

添加到生词本

complémentarité 法语 助 手

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为一个平台或一个阀的互补设备。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

贸易和援助措施应具有互补

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

另一些代表团则强调这两个机制的互补

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补的,而不是相抵触的。

Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.

这些企业需要在利用协同作用和互补方面同经济主流进行竞争。

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

这种完全与互补深深植根于他们之间的差异。

En englobant tous les droits, le droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.

将所有权利结合起来的发展权利迫使我们去认识这些权利之间的互补

La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.

这同样也适用于超级市场、进口商和出口商之间的互补

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信互补的程度超过依属

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国的经验和专长的互补是这一方案的一个重要因素。

Les organismes de Rome, dont les compétences sont complémentaires, s'attachent à accroître la coopération.

关于设在罗马的各个机构专门知识的互补,正在竭尽全力扩大各机构之间的合作。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间的互补

De plus, ces méthodes offrent un système économique et efficace complémentaire du système médical moderne.

此外,它们还为现代医学体系提供了廉价而有效的互补治疗体系。

Au Kerala, les praticiens de l'ISMH proposent un système de soins complémentaires dans les PHC.

在喀拉拉邦,卫生和家庭福利部工作者在初级保健中心建立了互补治疗体系。

Cela assurera la complémentarité entre les stratégies nationales et l'évolution de l'économie mondiale.

这可确保国家战略和世界经济发展之间的互补

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国际经济决策中的互补

Il a également réaffirmé l'importance d'améliorer la complémentarité des politiques nationales et internationales.

他还重申了加强国家政策和国际政策互补的重要

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集体努力的互补

Il devrait entretenir une forte complémentarité avec les instances nationales.

国别审查进程与国家论坛之间应具有有力的互补

Quelle stratégie pourrait assurer la meilleure complémentarité entre investissement privé et investissement public?

什么是确保私人和公共投资之间最大互补的良好政策办法?

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补性 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色, 互补性, 互不干涉, 互不干涉内政, 互不侵犯, 互不侵犯条约,
complémentarité 法语 助 手

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为一个平台或一个阀的互补设备。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

贸易和援助措施应具有互补

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

另一些代表团则强调这两个机制的互补

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补的,而不是相抵触的。

Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.

这些企业需要在利用协同作用和互补方面同经济主流进行竞争。

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

这种完全与互补深深植根于他们之间的差异。

En englobant tous les droits, le droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.

将所有权利结合起来的发展权利迫使我们去认识这些权利之间的互补

La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.

这同样也适用于超级市场、进口商和出口商之间的互补

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信互补的程度超过依属

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国的经验和专长的互补是这一方案的一个重要因素。

Les organismes de Rome, dont les compétences sont complémentaires, s'attachent à accroître la coopération.

关于设在罗马的各个机构专门知识的互补,正在竭尽全力扩大各机构之间的合作。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间的互补

De plus, ces méthodes offrent un système économique et efficace complémentaire du système médical moderne.

此外,它们还为现代医学体系提供了廉价而有效的互补治疗体系。

Au Kerala, les praticiens de l'ISMH proposent un système de soins complémentaires dans les PHC.

在喀拉拉邦,卫生和家庭福利部工作者在初级保健中心建立了互补治疗体系。

Cela assurera la complémentarité entre les stratégies nationales et l'évolution de l'économie mondiale.

这可确保国家战略和世界经济发展之间的互补

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国际经济决策中的互补

Il a également réaffirmé l'importance d'améliorer la complémentarité des politiques nationales et internationales.

他还重申了加强国家政策和国际政策互补的重要

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集体努力的互补

Il devrait entretenir une forte complémentarité avec les instances nationales.

国别审查进程与国家论坛之间应具有有力的互补

Quelle stratégie pourrait assurer la meilleure complémentarité entre investissement privé et investissement public?

什么是确保私人和公共投资之间最大互补的良好政策办法?

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补性 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色, 互补性, 互不干涉, 互不干涉内政, 互不侵犯, 互不侵犯条约,
complémentarité 法语 助 手

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同细节,作为一个平台或一个阀设备。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

贸易和援助措施应具有

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

另一些代表团则强调这两个机制

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是,而不是相抵触

Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.

这些企业需要在利用协同作用和方面同经济主流进行竞争。

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

这种完全与深深植根于他们之间差异。

En englobant tous les droits, le droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.

将所有权利结合起来发展权利迫使我们去认识这些权利之间

La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.

这同样也适用于超级市场、进口商和出口商之间

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信程度超过依属

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国经验和专长是这一方案一个重要因素。

Les organismes de Rome, dont les compétences sont complémentaires, s'attachent à accroître la coopération.

关于设在罗马各个机构及其专门知识,正在竭尽全力扩大各机构之间合作。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间

De plus, ces méthodes offrent un système économique et efficace complémentaire du système médical moderne.

此外,它们还为现代医学体系提供了廉价而有效治疗体系。

Au Kerala, les praticiens de l'ISMH proposent un système de soins complémentaires dans les PHC.

在喀拉拉邦,卫生和家庭福利部工作者在初级保健中心建立了治疗体系。

Cela assurera la complémentarité entre les stratégies nationales et l'évolution de l'économie mondiale.

这可确保国家战略和世界经济发展之间

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国际经济决策中

Il a également réaffirmé l'importance d'améliorer la complémentarité des politiques nationales et internationales.

他还重申了加强国家政策和国际政策重要

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集体努力

Il devrait entretenir une forte complémentarité avec les instances nationales.

国别审查进程与国家论坛之间应具有有力

Quelle stratégie pourrait assurer la meilleure complémentarité entre investissement privé et investissement public?

什么是确保私人和公共投资之间最大良好政策办法?

声明:以上例句、词分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补性 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色, 互补性, 互不干涉, 互不干涉内政, 互不侵犯, 互不侵犯条约,
complémentarité 法语 助 手

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

细节,作为一个平台或一个阀设备。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

贸易和援助措施应具有

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

另一些代表团则强调这两个机制

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面,而抵触

Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.

这些企业需要在利用协同作用和方面同经济主流进行竞争。

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

这种完全与深深植根于他们之差异。

En englobant tous les droits, le droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.

将所有权利结合起来发展权利迫使我们去认识这些权利之

La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.

这同样也适用于超级市场、进口商和出口商之

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们程度超过依属

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国经验和专长这一方案一个重要因素。

Les organismes de Rome, dont les compétences sont complémentaires, s'attachent à accroître la coopération.

关于设在罗马各个机构及其专门知识,正在竭尽全力扩大各机构之合作。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之

De plus, ces méthodes offrent un système économique et efficace complémentaire du système médical moderne.

此外,它们还为现代医学体系提供了廉价而有效治疗体系。

Au Kerala, les praticiens de l'ISMH proposent un système de soins complémentaires dans les PHC.

在喀拉拉邦,卫生和家庭福利部工作者在初级保健中心建立了治疗体系。

Cela assurera la complémentarité entre les stratégies nationales et l'évolution de l'économie mondiale.

这可确保国家战略和世界经济发展之

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国际经济决策中

Il a également réaffirmé l'importance d'améliorer la complémentarité des politiques nationales et internationales.

他还重申了加强国家政策和国际政策重要

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们信我们集体努力

Il devrait entretenir une forte complémentarité avec les instances nationales.

国别审查进程与国家论坛之应具有有力

Quelle stratégie pourrait assurer la meilleure complémentarité entre investissement privé et investissement public?

什么确保私人和公共投资之最大良好政策办法?

声明:以上例句、词分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补性 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色, 互补性, 互不干涉, 互不干涉内政, 互不侵犯, 互不侵犯条约,
complémentarité 法语 助 手

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为一个平台或一个阀的互补设备。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

贸易和援助措施应具有互补

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

另一些代表团则强调这两个机制的互补

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补的,而不是相抵触的。

Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.

这些企业利用协同作用和互补方面同经济主流进行竞争。

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

这种完全与互补深深植根于他之间的差异。

En englobant tous les droits, le droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.

将所有权利结合起来的发展权利迫使认识这些权利之间的互补

La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.

这同样也适用于超级市场、进口商和出口商之间的互补

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

相信互补的程度超过依属

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国的经验和专长的互补是这一方案的一个重因素。

Les organismes de Rome, dont les compétences sont complémentaires, s'attachent à accroître la coopération.

关于设罗马的各个机构及其专门知识的互补,正竭尽全力扩大各机构之间的合作。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必利用各处之间的互补

De plus, ces méthodes offrent un système économique et efficace complémentaire du système médical moderne.

此外,它还为现代医学体系提供了廉价而有效的互补治疗体系。

Au Kerala, les praticiens de l'ISMH proposent un système de soins complémentaires dans les PHC.

喀拉拉邦,卫生和家庭福利部工作者初级保健中心建立了互补治疗体系。

Cela assurera la complémentarité entre les stratégies nationales et l'évolution de l'économie mondiale.

这可确保国家战略和世界经济发展之间的互补

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

重视提高国际经济决策中的互补

Il a également réaffirmé l'importance d'améliorer la complémentarité des politiques nationales et internationales.

他还重申了加强国家政策和国际政策互补的重

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

相信集体努力的互补

Il devrait entretenir une forte complémentarité avec les instances nationales.

国别审查进程与国家论坛之间应具有有力的互补

Quelle stratégie pourrait assurer la meilleure complémentarité entre investissement privé et investissement public?

什么是确保私人和公共投资之间最大互补的良好政策办法?

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 互补性 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色, 互补性, 互不干涉, 互不干涉内政, 互不侵犯, 互不侵犯条约,
complémentarité 法语 助 手

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

细节,作为一个平台或一个阀设备。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

贸易和援助措施应具有

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

另一些代表团则强调这两个机制

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是是相抵触

Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.

这些企业需要在利用协同作用和方面同经济主流进行竞争。

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

这种完全与深深植根于他们之间差异。

En englobant tous les droits, le droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.

将所有权利结合起来发展权利迫使我们去认识这些权利之间

La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.

这同样也适用于超级市场、进口商和出口商之间

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信程度超过依属

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国经验和专长是这一方案一个重要因素。

Les organismes de Rome, dont les compétences sont complémentaires, s'attachent à accroître la coopération.

关于设在罗马各个机构及其专门知识,正在竭尽全力扩大各机构之间合作。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间

De plus, ces méthodes offrent un système économique et efficace complémentaire du système médical moderne.

此外,它们还为现代医学体系提供了廉价有效治疗体系。

Au Kerala, les praticiens de l'ISMH proposent un système de soins complémentaires dans les PHC.

在喀拉拉邦,卫生和家庭福利部工作者在初级保健中心建立了治疗体系。

Cela assurera la complémentarité entre les stratégies nationales et l'évolution de l'économie mondiale.

这可确保国家战略和世界经济发展之间

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国际经济决策中

Il a également réaffirmé l'importance d'améliorer la complémentarité des politiques nationales et internationales.

他还重申了加强国家政策和国际政策重要

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集体努力

Il devrait entretenir une forte complémentarité avec les instances nationales.

国别审查进程与国家论坛之间应具有有力

Quelle stratégie pourrait assurer la meilleure complémentarité entre investissement privé et investissement public?

什么是确保私人和公共投资之间最大良好政策办法?

声明:以上例句、词分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补性 的法语例句

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色, 互补性, 互不干涉, 互不干涉内政, 互不侵犯, 互不侵犯条约,
complémentarité 法语 助 手

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为一个平台或一个阀的设备。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

贸易和援助措施应具有

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

另一团则强调这两个机制的

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是的,而不是相抵触的。

Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.

企业需要在利用协同作用和方面同经济主流进行竞争。

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

这种完全与深深植根于他们之间的差异。

En englobant tous les droits, le droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.

将所有权利结合起来的发展权利迫使我们去认识这权利之间的

La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.

这同样也适用于超级市场、进口商和出口商之间的

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相的程度超过依属

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国的经验和专长的是这一方案的一个重要因素。

Les organismes de Rome, dont les compétences sont complémentaires, s'attachent à accroître la coopération.

关于设在罗马的各个机构及其专门知识的,正在竭尽全力扩大各机构之间的合作。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间的

De plus, ces méthodes offrent un système économique et efficace complémentaire du système médical moderne.

此外,它们还为现医学体系提供了廉价而有效的治疗体系。

Au Kerala, les praticiens de l'ISMH proposent un système de soins complémentaires dans les PHC.

在喀拉拉邦,卫生和家庭福利部工作者在初级保健中心建立了治疗体系。

Cela assurera la complémentarité entre les stratégies nationales et l'évolution de l'économie mondiale.

这可确保国家战略和世界经济发展之间的

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国际经济决策中的

Il a également réaffirmé l'importance d'améliorer la complémentarité des politiques nationales et internationales.

他还重申了加强国家政策和国际政策的重要

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相我们集体努力的

Il devrait entretenir une forte complémentarité avec les instances nationales.

国别审查进程与国家论坛之间应具有有力的

Quelle stratégie pourrait assurer la meilleure complémentarité entre investissement privé et investissement public?

什么是确保私人和公共投资之间最大的良好政策办法?

声明:以上例句、词分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补性 的法语例句

用户正在搜索


八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的,

相似单词


互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色, 互补性, 互不干涉, 互不干涉内政, 互不侵犯, 互不侵犯条约,
complémentarité 法语 助 手

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为一个平台或一个阀的互补设备。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

贸易和援助措施应具有互补

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

另一些代表团则强调这两个机制的互补

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补的,而不是相抵触的。

Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.

这些企业需要在利用协同作用和互补方面同经进行竞争。

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

这种完全与互补深深植根于他们之间的差

En englobant tous les droits, le droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.

所有权利结合起来的发展权利迫使我们去认识这些权利之间的互补

La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.

这同样也适用于超级市场、进口商和出口商之间的互补

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信互补的程度超过依属

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国的经验和专长的互补是这一方案的一个重要因素。

Les organismes de Rome, dont les compétences sont complémentaires, s'attachent à accroître la coopération.

关于设在罗马的各个机构及其专门知识的互补,正在竭尽全力扩大各机构之间的合作。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间的互补

De plus, ces méthodes offrent un système économique et efficace complémentaire du système médical moderne.

此外,它们还为现代医学体系提供了廉价而有效的互补治疗体系。

Au Kerala, les praticiens de l'ISMH proposent un système de soins complémentaires dans les PHC.

在喀拉拉邦,卫生和家庭福利部工作者在初级保健中心建立了互补治疗体系。

Cela assurera la complémentarité entre les stratégies nationales et l'évolution de l'économie mondiale.

这可确保国家战略和世界经发展之间的互补

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国际经决策中的互补

Il a également réaffirmé l'importance d'améliorer la complémentarité des politiques nationales et internationales.

他还重申了加强国家政策和国际政策互补的重要

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集体努力的互补

Il devrait entretenir une forte complémentarité avec les instances nationales.

国别审查进程与国家论坛之间应具有有力的互补

Quelle stratégie pourrait assurer la meilleure complémentarité entre investissement privé et investissement public?

什么是确保私人和公共投资之间最大互补的良好政策办法?

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补性 的法语例句

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色, 互补性, 互不干涉, 互不干涉内政, 互不侵犯, 互不侵犯条约,
complémentarité 法语 助 手

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为一个平台或一个阀的互补设备。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

贸易和援助措施应具有互补

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

另一代表团则强调两个机制的互补

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组为,各工作层面是互补的,而不是相抵触的。

Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.

业需要在利用协同作用和互补方面同经济主流进行竞争。

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

种完全与互补深深植根于他们之间的差异。

En englobant tous les droits, le droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.

将所有权利结合起来的发展权利迫使我们去权利之间的互补

La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.

同样也适用于超级市场、进口商和出口商之间的互补

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信互补的程度超过依属

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国的经验和专长的互补一方案的一个重要因素。

Les organismes de Rome, dont les compétences sont complémentaires, s'attachent à accroître la coopération.

关于设在罗马的各个机构及其专门知互补,正在竭尽全力扩大各机构之间的合作。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间的互补

De plus, ces méthodes offrent un système économique et efficace complémentaire du système médical moderne.

此外,它们还为现代医学体系提供了廉价而有效的互补治疗体系。

Au Kerala, les praticiens de l'ISMH proposent un système de soins complémentaires dans les PHC.

在喀拉拉邦,卫生和家庭福利部工作者在初级保健中心建立了互补治疗体系。

Cela assurera la complémentarité entre les stratégies nationales et l'évolution de l'économie mondiale.

可确保国家战略和世界经济发展之间的互补

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国际经济决策中的互补

Il a également réaffirmé l'importance d'améliorer la complémentarité des politiques nationales et internationales.

他还重申了加强国家政策和国际政策互补的重要

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集体努力的互补

Il devrait entretenir une forte complémentarité avec les instances nationales.

国别审查进程与国家论坛之间应具有有力的互补

Quelle stratégie pourrait assurer la meilleure complémentarité entre investissement privé et investissement public?

什么是确保私人和公共投资之间最大互补的良好政策办法?

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补性 的法语例句

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色, 互补性, 互不干涉, 互不干涉内政, 互不侵犯, 互不侵犯条约,