法语助手
  • 关闭

互相的

添加到生词本

réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们互相信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是互相依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立在互相尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,相关证据仍然是零星互相对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行两项互相关联目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施暴互相依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员互相提供支助可以相当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题是互相关连,而且相互加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上是互相对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也是互相关联

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们互相给出自己意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以互相精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是互相关联

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是互相关联

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

我们投入建设一种容忍和互相尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制是互相关联和互相加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是以两个互相对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个互相指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

是他们互相信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

两种事物是互相依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立在互相尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少种资料,相关证据仍然是零星互相对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行两项互相关联目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施暴互相依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员互相提供支助可以相当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题是互相关连,而且相互加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上是互相对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也是互相关联

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们互相给出自己意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以互相让步精神指问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,两个问题是互相关联

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是互相关联

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和互相尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制是互相关联和互相加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是以两个互相对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

不是一个互相指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和两种显示互相对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和两种显示互相对立看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们互相信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是互相依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立在互相尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,相关证据仍然是零星互相对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行两项互相关联目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施暴互相依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员互相提供支助可以相当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题是互相关连,而且相互加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上是互相对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也是互相关联

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们互相给出自己意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以互相精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是互相关联

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是互相关联

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

我们投入建设一种容忍和互相尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制是互相关联和互相加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是以两个互相对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个互相指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立在尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,相关证据仍然是零星对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在两项关联目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施暴依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社提供支助可以相当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题是关连,而且相加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上是对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也是关联

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们给出自己意见以达最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是关联

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不教育问题解决办法是关联

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制是关联和加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是以两个对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

是他们互相信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

事物是互相依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立在互相尊重基础

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺资料,相关证据仍然是零星互相对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行两项互相关联目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施暴互相依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员互相提供支助可以相当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题是互相关连,而且相互加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在互相对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也是互相关联

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们互相给出自己意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以互相让步精神指导些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,两个问题是互相关联

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是互相关联

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一容忍和互相尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制是互相关联和互相加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是以两个互相对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

不是一个互相指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和显示互相对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和显示互相对立看法。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是互相信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是互相

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

关系是建立在互相尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,相关证据仍然是零星互相对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行两项互相目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施暴互相

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员互相提供支助可以相当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题是互相关连,而且相互加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上是互相对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也是互相

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

互相给出自己意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以互相让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是互相

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是互相

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和互相尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制是互相互相加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是以两个互相对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个互相指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们互相信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是互相依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们系是建立在互相尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,相据仍然是零星互相对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行两项互相目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施暴互相依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员互相提供支助可以相当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题是互相,而且相互加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决占领在本质上是互相对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也是互相

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们互相给出自己意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以互相让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是互相

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是互相

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和互相尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制是互相联和互相加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是以两个互相对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个互相指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立在尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,证据仍然是零星对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行关联目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施暴

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员提供支助可以当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题是关连,而且加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上是对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也是关联

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们给出自己意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是关联

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是关联

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制是关联和加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是以两个对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,证据仍然是零星对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全经济发展是阿富汗过渡当局正同时推行两项关联目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害施暴依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作成员提供支助可以当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题是关连,而且加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领本质上是对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生政策也是关联

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们给出自己意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是关联

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是关联

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度问责制是关联加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是以两个对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调这两种显示对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调这两种显示对立看法。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,