Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影了)这里因果无法互。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影了)这里因果无法互。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊母亲》和《飞屋环游记》位置互
!
Cinq États disposent de procédures d'échange d'informations.
五个国家制定了互情报
程序。
Il entrera en vigueur à la date de l'échange des instruments de ratification.
本条约自互批准书之日起生效。
Il convenait que les total return swaps posaient les plus grandes difficultés.
他承认完全股本回报互困难最大。
Intervertir les quatrième et cinquième alinéas du préambule.
序言部分第4段和第5段互位置。
Toutefois, au 31 août, l'échange d'ambassadeurs n'avait pas encore eu lieu.
不过直至8月31日,尚未实现互大使。
La technologie nucléaire est interchangeable et peut être utilisée à des fins négatives.
技术是可以互
,有可能被滥用。
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans l'échange d'ambassadeurs entre le Liban et la Syrie.
我们欢迎黎巴嫩和叙利亚互大使所取得
。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是新郎和新娘双方家庭互礼物
欢乐时期。
Un autre moyen serait d'établir des relations bilatérales normales et de procéder à l'échange d'ambassadeurs.
建立正常双边关系,互大使,是另一项手段。
L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.
国际互交易和衍生手段协会也对联合会提案表示了支持。
D'où l'emploi interchangeable des termes « exploitation » et « exploitation illégale » dans tout le rapport final.
因此,最后报告通篇都互地使用“开采”和“非法开采”几个词。
Pour cette raison, il est suggéré d'intervertir les alinéas d) et e) de l'article 51.
因此建议将第51条第1款(e)项位置与(d)项互
。
Ces notions ne sont pas interchangeables.
这些概念既不能互,也不能互相取代。
M. Franken (Allemagne) approuve la proposition de l'ISDA, telle qu'elle est présentée par le secrétariat.
Franken先生(德国)对由秘书处概述国际互
交易和衍生工具协会
建议表示支持。
Cela tient principalement au fait que les armes, les munitions et les liquidités sont parfaitement fongibles.
这主要是因为武器、弹药和现金可完全互。
M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) note que des définitions pourraient être utiles.
PICKEL先生(国际互交易和衍生手段协会观察员)指出有些定义可能有用。
L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.
“清迈倡议”是包含发中国家在内
最著名
双边互
安排。
Ces spots encouragent l'interchangeabilité des rôles et la socialisation de l'enfant sur la base de ce principe.
广告鼓励在公平原则基础上角色互
及子女社会化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影了)这里因果无法互换。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换!
Cinq États disposent de procédures d'échange d'informations.
五个国家制定了互换情报的程序。
Il entrera en vigueur à la date de l'échange des instruments de ratification.
本条约自互换批准书之日起生效。
Il convenait que les total return swaps posaient les plus grandes difficultés.
他承认完全股本回报互换造成的困难最大。
Intervertir les quatrième et cinquième alinéas du préambule.
序言部分第4段和第5段互换位置。
Toutefois, au 31 août, l'échange d'ambassadeurs n'avait pas encore eu lieu.
不过直至8月31日,尚未实现互换大使。
La technologie nucléaire est interchangeable et peut être utilisée à des fins négatives.
技术是可以互换的,有可能被滥用。
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans l'échange d'ambassadeurs entre le Liban et la Syrie.
我们欢迎黎巴嫩和叙利亚互换大使所取得的进展。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是新郎和新娘双方家庭互换礼物的欢乐时期。
Un autre moyen serait d'établir des relations bilatérales normales et de procéder à l'échange d'ambassadeurs.
建立正常双边关系,互换大使,是另一项手段。
L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.
国际互换交易和衍生手段协会也对联合会提案表示了支持。
D'où l'emploi interchangeable des termes « exploitation » et « exploitation illégale » dans tout le rapport final.
因此,最后报告通篇都互换地使用“采”和“
法
采”几个词。
Pour cette raison, il est suggéré d'intervertir les alinéas d) et e) de l'article 51.
因此建议将第51条第1款(e)项的位置与(d)项互换。
Ces notions ne sont pas interchangeables.
这些概念既不能互换,也不能互相取代。
M. Franken (Allemagne) approuve la proposition de l'ISDA, telle qu'elle est présentée par le secrétariat.
Franken先生(德国)对由秘书处概述的国际互换交易和衍生工具协会的建议表示支持。
Cela tient principalement au fait que les armes, les munitions et les liquidités sont parfaitement fongibles.
这主要是因为武器、弹药和现金可完全互换。
M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) note que des définitions pourraient être utiles.
PICKEL先生(国际互换交易和衍生手段协会观察员)指出有些定义可能有用。
L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.
“清迈倡议”是包含发展中国家在内的最著名的双边互换安排。
Ces spots encouragent l'interchangeabilité des rôles et la socialisation de l'enfant sur la base de ce principe.
广告鼓励在公平原则基础上的角色互换及子女社会化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还去看电影了)这里因果无法
。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置!
Cinq États disposent de procédures d'échange d'informations.
五个国家制定了情报的程序。
Il entrera en vigueur à la date de l'échange des instruments de ratification.
本条约自批准书之日起生效。
Il convenait que les total return swaps posaient les plus grandes difficultés.
他承认完全股本回报造成的困难最
。
Intervertir les quatrième et cinquième alinéas du préambule.
序言部分第4段和第5段位置。
Toutefois, au 31 août, l'échange d'ambassadeurs n'avait pas encore eu lieu.
不过直至8月31日,尚未实现使。
La technologie nucléaire est interchangeable et peut être utilisée à des fins négatives.
技
以
的,有
能被滥用。
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans l'échange d'ambassadeurs entre le Liban et la Syrie.
我们欢迎黎巴嫩和叙利亚使所取得的进展。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也新郎和新娘双方家庭
礼物的欢乐时期。
Un autre moyen serait d'établir des relations bilatérales normales et de procéder à l'échange d'ambassadeurs.
建立正常双边关系,使,
另一项手段。
L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.
国际交易和衍生手段协会也对联合会提案表示了支持。
D'où l'emploi interchangeable des termes « exploitation » et « exploitation illégale » dans tout le rapport final.
因此,最后报告通篇都地使用“开采”和“非法开采”几个词。
Pour cette raison, il est suggéré d'intervertir les alinéas d) et e) de l'article 51.
因此建议将第51条第1款(e)项的位置与(d)项。
Ces notions ne sont pas interchangeables.
这些概念既不能,也不能
相取代。
M. Franken (Allemagne) approuve la proposition de l'ISDA, telle qu'elle est présentée par le secrétariat.
Franken先生(德国)对由秘书处概述的国际交易和衍生工具协会的建议表示支持。
Cela tient principalement au fait que les armes, les munitions et les liquidités sont parfaitement fongibles.
这主要因为武器、弹药和现金
完全
。
M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) note que des définitions pourraient être utiles.
PICKEL先生(国际交易和衍生手段协会观察员)指出有些定义
能有用。
L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.
“清迈倡议”包含发展中国家在内的最著名的双边
安排。
Ces spots encouragent l'interchangeabilité des rôles et la socialisation de l'enfant sur la base de ce principe.
广告鼓励在公平原则基础上的角色及子女社会化。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影了)这里因果无法换。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置换!
Cinq États disposent de procédures d'échange d'informations.
五个国家制定了换情报的程序。
Il entrera en vigueur à la date de l'échange des instruments de ratification.
本条换批准书之日起生效。
Il convenait que les total return swaps posaient les plus grandes difficultés.
他承认完全股本回报换造成的困难最大。
Intervertir les quatrième et cinquième alinéas du préambule.
序言部分第4段和第5段换位置。
Toutefois, au 31 août, l'échange d'ambassadeurs n'avait pas encore eu lieu.
不过直至8月31日,尚未实现换大使。
La technologie nucléaire est interchangeable et peut être utilisée à des fins négatives.
技术是可以
换的,有可能被滥用。
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans l'échange d'ambassadeurs entre le Liban et la Syrie.
我们欢迎黎巴嫩和叙利亚换大使所取得的进展。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是新郎和新娘双方家庭换礼物的欢乐
。
Un autre moyen serait d'établir des relations bilatérales normales et de procéder à l'échange d'ambassadeurs.
立正常双边关系,
换大使,是另一项手段。
L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.
国际换交易和衍生手段协会也对联合会提案表示了支持。
D'où l'emploi interchangeable des termes « exploitation » et « exploitation illégale » dans tout le rapport final.
因此,最后报告通篇都换地使用“开采”和“非法开采”几个词。
Pour cette raison, il est suggéré d'intervertir les alinéas d) et e) de l'article 51.
因此议将第51条第1款(e)项的位置与(d)项
换。
Ces notions ne sont pas interchangeables.
这些概念既不能换,也不能
相取代。
M. Franken (Allemagne) approuve la proposition de l'ISDA, telle qu'elle est présentée par le secrétariat.
Franken先生(德国)对由秘书处概述的国际换交易和衍生工具协会的
议表示支持。
Cela tient principalement au fait que les armes, les munitions et les liquidités sont parfaitement fongibles.
这主要是因为武器、弹药和现金可完全换。
M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) note que des définitions pourraient être utiles.
PICKEL先生(国际换交易和衍生手段协会观察员)指出有些定义可能有用。
L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.
“清迈倡议”是包含发展中国家在内的最著名的双边换安排。
Ces spots encouragent l'interchangeabilité des rôles et la socialisation de l'enfant sur la base de ce principe.
广告鼓励在公平原则基础上的角色换及子女社会化。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源
动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影)这
无法互换。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换!
Cinq États disposent de procédures d'échange d'informations.
五个国家制定互换情报的程序。
Il entrera en vigueur à la date de l'échange des instruments de ratification.
本条约自互换批准书之日起生效。
Il convenait que les total return swaps posaient les plus grandes difficultés.
他承认完全股本回报互换造成的困难最大。
Intervertir les quatrième et cinquième alinéas du préambule.
序言部分第4段和第5段互换位置。
Toutefois, au 31 août, l'échange d'ambassadeurs n'avait pas encore eu lieu.
不过直至8月31日,尚未实现互换大使。
La technologie nucléaire est interchangeable et peut être utilisée à des fins négatives.
技术是可以互换的,有可能被滥用。
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans l'échange d'ambassadeurs entre le Liban et la Syrie.
我们欢迎黎巴嫩和叙利亚互换大使所取得的进展。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是新郎和新娘双方家庭互换礼物的欢乐时期。
Un autre moyen serait d'établir des relations bilatérales normales et de procéder à l'échange d'ambassadeurs.
建立正常双边关系,互换大使,是另一项手段。
L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.
国际互换交易和衍生手段协会也对联合会提案支持。
D'où l'emploi interchangeable des termes « exploitation » et « exploitation illégale » dans tout le rapport final.
此,最后报告通篇都互换地使用“开采”和“非法开采”几个词。
Pour cette raison, il est suggéré d'intervertir les alinéas d) et e) de l'article 51.
此建议将第51条第1款(e)项的位置与(d)项互换。
Ces notions ne sont pas interchangeables.
这些概念既不能互换,也不能互相取代。
M. Franken (Allemagne) approuve la proposition de l'ISDA, telle qu'elle est présentée par le secrétariat.
Franken先生(德国)对由秘书处概述的国际互换交易和衍生工具协会的建议支持。
Cela tient principalement au fait que les armes, les munitions et les liquidités sont parfaitement fongibles.
这主要是为武器、弹药和现金可完全互换。
M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) note que des définitions pourraient être utiles.
PICKEL先生(国际互换交易和衍生手段协会观察员)指出有些定义可能有用。
L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.
“清迈倡议”是包含发展中国家在内的最著名的双边互换安排。
Ces spots encouragent l'interchangeabilité des rôles et la socialisation de l'enfant sur la base de ce principe.
广告鼓励在公平原则基础上的角色互换及子女社会化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影了)这里因果无法互换。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换!
Cinq États disposent de procédures d'échange d'informations.
五个国家制定了互换情报的程序。
Il entrera en vigueur à la date de l'échange des instruments de ratification.
本条约自互换批准书之起生效。
Il convenait que les total return swaps posaient les plus grandes difficultés.
他承认完全股本回报互换造成的困难最大。
Intervertir les quatrième et cinquième alinéas du préambule.
序言部分第4段和第5段互换位置。
Toutefois, au 31 août, l'échange d'ambassadeurs n'avait pas encore eu lieu.
不过直8
31
,尚未实现互换大使。
La technologie nucléaire est interchangeable et peut être utilisée à des fins négatives.
技术是
以互换的,有
被滥用。
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans l'échange d'ambassadeurs entre le Liban et la Syrie.
我们欢迎黎巴嫩和叙利亚互换大使所取得的进展。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是新郎和新娘双方家庭互换礼物的欢乐时期。
Un autre moyen serait d'établir des relations bilatérales normales et de procéder à l'échange d'ambassadeurs.
建立正常双边关系,互换大使,是另一项手段。
L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.
国际互换交易和衍生手段协会也对联合会提案表示了支持。
D'où l'emploi interchangeable des termes « exploitation » et « exploitation illégale » dans tout le rapport final.
因此,最后报告通篇都互换地使用“开采”和“非法开采”几个词。
Pour cette raison, il est suggéré d'intervertir les alinéas d) et e) de l'article 51.
因此建议将第51条第1款(e)项的位置与(d)项互换。
Ces notions ne sont pas interchangeables.
这些概念既不互换,也不
互相取代。
M. Franken (Allemagne) approuve la proposition de l'ISDA, telle qu'elle est présentée par le secrétariat.
Franken先生(德国)对由秘书处概述的国际互换交易和衍生工具协会的建议表示支持。
Cela tient principalement au fait que les armes, les munitions et les liquidités sont parfaitement fongibles.
这主要是因为武器、弹药和现金完全互换。
M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) note que des définitions pourraient être utiles.
PICKEL先生(国际互换交易和衍生手段协会观察员)指出有些定义有用。
L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.
“清迈倡议”是包含发展中国家在内的最著名的双边互换安排。
Ces spots encouragent l'interchangeabilité des rôles et la socialisation de l'enfant sur la base de ce principe.
广告鼓励在公平原则基础上的角色互换及子女社会化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影了)这里因果无法互换。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换!
Cinq États disposent de procédures d'échange d'informations.
五个国家制定了互换情报的程序。
Il entrera en vigueur à la date de l'échange des instruments de ratification.
本条约自互换批准书之日起生效。
Il convenait que les total return swaps posaient les plus grandes difficultés.
他承认完全股本回报互换造成的困难最大。
Intervertir les quatrième et cinquième alinéas du préambule.
序言部分第4段和第5段互换位置。
Toutefois, au 31 août, l'échange d'ambassadeurs n'avait pas encore eu lieu.
不过直至8月31日,尚未实现互换大。
La technologie nucléaire est interchangeable et peut être utilisée à des fins négatives.
技术是可以互换的,有可能被滥
。
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans l'échange d'ambassadeurs entre le Liban et la Syrie.
我们欢迎黎巴嫩和叙利亚互换大所取得的进展。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是新郎和新娘双方家庭互换礼物的欢乐时期。
Un autre moyen serait d'établir des relations bilatérales normales et de procéder à l'échange d'ambassadeurs.
建立正常双边关系,互换大,是另一项手段。
L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.
国际互换交易和衍生手段协会也对联合会提案表示了支持。
D'où l'emploi interchangeable des termes « exploitation » et « exploitation illégale » dans tout le rapport final.
因此,最后报告通篇都互换地“
采”和“非法
采”几个词。
Pour cette raison, il est suggéré d'intervertir les alinéas d) et e) de l'article 51.
因此建议将第51条第1款(e)项的位置与(d)项互换。
Ces notions ne sont pas interchangeables.
这些概念既不能互换,也不能互相取代。
M. Franken (Allemagne) approuve la proposition de l'ISDA, telle qu'elle est présentée par le secrétariat.
Franken先生(德国)对由秘书处概述的国际互换交易和衍生工具协会的建议表示支持。
Cela tient principalement au fait que les armes, les munitions et les liquidités sont parfaitement fongibles.
这主要是因为武器、弹药和现金可完全互换。
M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) note que des définitions pourraient être utiles.
PICKEL先生(国际互换交易和衍生手段协会观察员)指出有些定义可能有。
L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.
“清迈倡议”是包含发展中国家在内的最著名的双边互换安排。
Ces spots encouragent l'interchangeabilité des rôles et la socialisation de l'enfant sur la base de ce principe.
广告鼓励在公平原则基础上的角色互换及子女社会化。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还去看电影了)这里因果无法互换。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换!
Cinq États disposent de procédures d'échange d'informations.
五个国家制定了互换情的程序。
Il entrera en vigueur à la date de l'échange des instruments de ratification.
条约自互换批准书之日起生效。
Il convenait que les total return swaps posaient les plus grandes difficultés.
他承认完全股互换造成的困难最大。
Intervertir les quatrième et cinquième alinéas du préambule.
序言部分第4段和第5段互换位置。
Toutefois, au 31 août, l'échange d'ambassadeurs n'avait pas encore eu lieu.
不过直至8月31日,尚未实现互换大使。
La technologie nucléaire est interchangeable et peut être utilisée à des fins négatives.
技术
可以互换的,有可能被滥用。
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans l'échange d'ambassadeurs entre le Liban et la Syrie.
我们欢迎黎巴嫩和叙利亚互换大使所取得的进展。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这郎和
娘双方家庭互换礼物的欢乐时期。
Un autre moyen serait d'établir des relations bilatérales normales et de procéder à l'échange d'ambassadeurs.
建立正常双边关系,互换大使,另一项手段。
L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.
国际互换交易和衍生手段协会对联合会提案表示了支持。
D'où l'emploi interchangeable des termes « exploitation » et « exploitation illégale » dans tout le rapport final.
因此,最后告通篇都互换地使用“开采”和“非法开采”几个词。
Pour cette raison, il est suggéré d'intervertir les alinéas d) et e) de l'article 51.
因此建议将第51条第1款(e)项的位置与(d)项互换。
Ces notions ne sont pas interchangeables.
这些概念既不能互换,不能互相取代。
M. Franken (Allemagne) approuve la proposition de l'ISDA, telle qu'elle est présentée par le secrétariat.
Franken先生(德国)对由秘书处概述的国际互换交易和衍生工具协会的建议表示支持。
Cela tient principalement au fait que les armes, les munitions et les liquidités sont parfaitement fongibles.
这主要因为武器、弹药和现金可完全互换。
M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) note que des définitions pourraient être utiles.
PICKEL先生(国际互换交易和衍生手段协会观察员)指出有些定义可能有用。
L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.
“清迈倡议”包含发展中国家在内的最著名的双边互换安排。
Ces spots encouragent l'interchangeabilité des rôles et la socialisation de l'enfant sur la base de ce principe.
广告鼓励在公平原则基础上的角色互换及子女社会化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影了)这里因果无法换。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置换!
Cinq États disposent de procédures d'échange d'informations.
五个国家制定了换情报的程序。
Il entrera en vigueur à la date de l'échange des instruments de ratification.
本条换批准书之日起生效。
Il convenait que les total return swaps posaient les plus grandes difficultés.
他承认完全股本回报换造成的困难最大。
Intervertir les quatrième et cinquième alinéas du préambule.
序言部分第4段和第5段换位置。
Toutefois, au 31 août, l'échange d'ambassadeurs n'avait pas encore eu lieu.
不过直至8月31日,尚未实现换大使。
La technologie nucléaire est interchangeable et peut être utilisée à des fins négatives.
技术是可以
换的,有可能被滥用。
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans l'échange d'ambassadeurs entre le Liban et la Syrie.
我们欢迎黎巴嫩和叙利亚换大使所取得的进展。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是新郎和新娘双方家庭换礼物的欢乐
。
Un autre moyen serait d'établir des relations bilatérales normales et de procéder à l'échange d'ambassadeurs.
立正常双边关系,
换大使,是另一项手段。
L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.
国际换交易和衍生手段协会也对联合会提案表示了支持。
D'où l'emploi interchangeable des termes « exploitation » et « exploitation illégale » dans tout le rapport final.
因此,最后报告通篇都换地使用“开采”和“非法开采”几个词。
Pour cette raison, il est suggéré d'intervertir les alinéas d) et e) de l'article 51.
因此议将第51条第1款(e)项的位置与(d)项
换。
Ces notions ne sont pas interchangeables.
这些概念既不能换,也不能
相取代。
M. Franken (Allemagne) approuve la proposition de l'ISDA, telle qu'elle est présentée par le secrétariat.
Franken先生(德国)对由秘书处概述的国际换交易和衍生工具协会的
议表示支持。
Cela tient principalement au fait que les armes, les munitions et les liquidités sont parfaitement fongibles.
这主要是因为武器、弹药和现金可完全换。
M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) note que des définitions pourraient être utiles.
PICKEL先生(国际换交易和衍生手段协会观察员)指出有些定义可能有用。
L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.
“清迈倡议”是包含发展中国家在内的最著名的双边换安排。
Ces spots encouragent l'interchangeabilité des rôles et la socialisation de l'enfant sur la base de ce principe.
广告鼓励在公平原则基础上的角色换及子女社会化。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源
动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。