法语助手
  • 关闭

s'entraider~合作l'assistance mutuelle et la coopération
entraider (s')
s'entraider

Les associations chinoises ou franco-chinoises ne veulent pas s’associer ou aider à ces organisations.

华人、中法协会不愿意与该组织合作或互助

Bienvenue à venir avec vous, nous avons l'avantage mutuel, pour un avenir meilleur.

欢迎与你们前来合作,我们互助互利,共创美好的明天。

Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!

我们衷心期望着与各位朋友互信互助、共同发展!

Les négociations progressent sur un accord d'entraide juridique et d'extradition entre l'UE et les États-Unis.

欧盟/美国正在就一项关于法律互助和引渡问题的协定开展谈判。

Avec quels pays la Namibie a-t-elle conclu des traités bilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire?

纳米比亚已与那些国家缔结关于引渡和法律互助的双边

En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.

盟还于最近签署了一份刑事事项法律互助

Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.

然而,即便是在考虑司法互助之前,也有必要对国内立法进行反省。

Les volets de cette solidarité sont multiples.

这种团结互助包括许多层面。

Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).

不过,与法律互助有关的规定使得扣押资金行动更便于实施(第15)。

Les accords d'entraide conclus par l'Australie facilitaient encore davantage la coopération avec les organismes étrangers.

澳大利亚的互助协定进一步促进了同海机构的合作。

D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.

有些国家报告了其利用多边作为引渡和法律互助基础的做法。

Certains ont exposé les textes de lois relatifs à ces deux aspects.

还有一些国家介绍了其关于引渡和法律互助的国内立法。

La logistique a été assurée par Intercoopération.

后勤工作由互助合作组织安排。

Il existe également des associations mutuelles qui financent les activités menées par les femmes.

还有为妇女活动提供资助的互助协会。

Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.

艾滋病患者聚集在一起组成互助协会,在物质和精神上相互支持。

Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

传统组织的主要目的仍是互助(如养老储金会)。

Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.

《欧洲刑事事项互助》及其附加议定书。

Le Timor-Leste compte-t-il adopter une loi spéciale concernant l'entraide en matière pénale?

帝汶是否将颁布关于刑事问题互助的一项特别法律?

L'Inde a signé des accords d'entraide judiciaire avec un certain nombre de pays.

印度已与若干国家签署了有关法律互助的协定。

Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.

区域组织经常率先倡议加强法律互助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互助 的法语例句

用户正在搜索


Corkwood, cormacienne, corme, cormier, cormophyte, cormoran, corn, corn flakes, cornac, cornacées,

相似单词


互余, 互憎, 互赠礼品, 互质, 互致, 互助, 互助合作, 互助互让, 互助社团, 互助条约,

s'entraider~合作l'assistance mutuelle et la coopération
entraider (s')
s'entraider

Les associations chinoises ou franco-chinoises ne veulent pas s’associer ou aider à ces organisations.

华人、中法协会不愿意与该组织合作或

Bienvenue à venir avec vous, nous avons l'avantage mutuel, pour un avenir meilleur.

欢迎与你们前来合作,我们利,共创美好的明天。

Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!

我们衷心期望着与各位朋友、共同发展!

Les négociations progressent sur un accord d'entraide juridique et d'extradition entre l'UE et les États-Unis.

欧盟/美正在就一项关于法和引渡问题的协定开展谈判。

Avec quels pays la Namibie a-t-elle conclu des traités bilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire?

纳米比亚已与那缔结关于引渡和法的双边条约?

En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.

外,东盟还于最近签署了一份刑事事项法条约。

Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.

然而,即便是在考虑司法之前,也有必要对内立法进行反省。

Les volets de cette solidarité sont multiples.

这种团结包括许多层面。

Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).

不过,与法有关的规定使得扣押资金行动更便于实施(第15条)。

Les accords d'entraide conclus par l'Australie facilitaient encore davantage la coopération avec les organismes étrangers.

澳大利亚的协定进一步促进了同海外机构的合作。

D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.

报告了其利用多边条约作为引渡和法基础的做法。

Certains ont exposé les textes de lois relatifs à ces deux aspects.

还有一介绍了其关于引渡和法内立法。

La logistique a été assurée par Intercoopération.

后勤工作由合作组织安排。

Il existe également des associations mutuelles qui financent les activités menées par les femmes.

还有为妇女活动提供资助的协会。

Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.

艾滋病患者聚集在一起组成协会,在物质和精神上相支持。

Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

传统组织的主要目的仍是(如养老储金会)。

Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.

《欧洲刑事事项公约》及其附加议定书。

Le Timor-Leste compte-t-il adopter une loi spéciale concernant l'entraide en matière pénale?

东帝汶是否将颁布关于刑事问题的一项特别法

L'Inde a signé des accords d'entraide judiciaire avec un certain nombre de pays.

印度已与若干签署了有关法条约的协定。

Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.

区域组织经常率先倡议加强法

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互助 的法语例句

用户正在搜索


corned-beef, cornée, cornéen, cornéenne, corneille, cornéite, cornélian, cornélien, cornement, cornemuse,

相似单词


互余, 互憎, 互赠礼品, 互质, 互致, 互助, 互助合作, 互助互让, 互助社团, 互助条约,

s'entraider~合作l'assistance mutuelle et la coopération
entraider (s')
s'entraider

Les associations chinoises ou franco-chinoises ne veulent pas s’associer ou aider à ces organisations.

华人、中法协会不愿意与该组织合作或

Bienvenue à venir avec vous, nous avons l'avantage mutuel, pour un avenir meilleur.

欢迎与你们前来合作,我们利,共创美好的明天。

Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!

我们衷心期望着与各位朋友、共同发展!

Les négociations progressent sur un accord d'entraide juridique et d'extradition entre l'UE et les États-Unis.

欧盟/美国正在就一项关于法和引渡问题的协定开展谈判。

Avec quels pays la Namibie a-t-elle conclu des traités bilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire?

纳米比亚已与那些国家缔结关于引渡和法的双边条约?

En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.

外,东盟还于最近签署了一份刑事事项法条约。

Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.

然而,即便是在考虑司法之前,也有国内立法进行反省。

Les volets de cette solidarité sont multiples.

这种团结包括许多层面。

Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).

不过,与法有关的规定使得扣押资金行动更便于实施(第15条)。

Les accords d'entraide conclus par l'Australie facilitaient encore davantage la coopération avec les organismes étrangers.

澳大利亚的协定进一步促进了同海外机构的合作。

D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.

有些国家报告了其利用多边条约作为引渡和法基础的做法。

Certains ont exposé les textes de lois relatifs à ces deux aspects.

还有一些国家介绍了其关于引渡和法的国内立法。

La logistique a été assurée par Intercoopération.

后勤工作由合作组织安排。

Il existe également des associations mutuelles qui financent les activités menées par les femmes.

还有为妇女活动提供资助的协会。

Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.

艾滋病患者聚集在一起组成协会,在物质和精神上相支持。

Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

传统组织的主目的仍是(如养老储金会)。

Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.

《欧洲刑事事项公约》及其附加议定书。

Le Timor-Leste compte-t-il adopter une loi spéciale concernant l'entraide en matière pénale?

东帝汶是否将颁布关于刑事问题的一项特别法

L'Inde a signé des accords d'entraide judiciaire avec un certain nombre de pays.

印度已与若干国家签署了有关法条约的协定。

Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.

区域组织经常率先倡议加强法

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互助 的法语例句

用户正在搜索


cornettiste, cornflakes, corniaud, corniche, cornichon, cornicule, corniculé, corniculifère, cornier, cornière,

相似单词


互余, 互憎, 互赠礼品, 互质, 互致, 互助, 互助合作, 互助互让, 互助社团, 互助条约,

s'entraider~合作l'assistance mutuelle et la coopération
entraider (s')
s'entraider

Les associations chinoises ou franco-chinoises ne veulent pas s’associer ou aider à ces organisations.

华人、中法协会不愿意与该组织合作或互助

Bienvenue à venir avec vous, nous avons l'avantage mutuel, pour un avenir meilleur.

欢迎与你们前来合作,我们互助互利,共创美好的明天。

Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!

我们衷心期望着与各位朋友互信互助、共同发展!

Les négociations progressent sur un accord d'entraide juridique et d'extradition entre l'UE et les États-Unis.

欧盟/美国正项关于法律互助和引渡问题的协定开展谈判。

Avec quels pays la Namibie a-t-elle conclu des traités bilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire?

纳米比亚已与那些国家缔结关于引渡和法律互助的双边条约?

En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.

外,东盟还于最近签署了份刑事事项法律互助条约。

Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.

然而,即便是考虑司法互助之前,也有必要对国内立法省。

Les volets de cette solidarité sont multiples.

这种团结互助包括许多层面。

Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).

不过,与法律互助有关的规定使得扣押资金动更便于实施(第15条)。

Les accords d'entraide conclus par l'Australie facilitaient encore davantage la coopération avec les organismes étrangers.

澳大利亚的互助协定步促了同海外机构的合作。

D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.

有些国家报告了其利用多边条约作为引渡和法律互助基础的做法。

Certains ont exposé les textes de lois relatifs à ces deux aspects.

还有些国家介绍了其关于引渡和法律互助的国内立法。

La logistique a été assurée par Intercoopération.

后勤工作由互助合作组织安排。

Il existe également des associations mutuelles qui financent les activités menées par les femmes.

还有为妇女活动提供资助的互助协会。

Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.

艾滋病患者聚集起组成互助协会,物质和精神上相互支持。

Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

传统组织的主要目的仍是互助(如养老储金会)。

Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.

《欧洲刑事事项互助公约》及其附加议定书。

Le Timor-Leste compte-t-il adopter une loi spéciale concernant l'entraide en matière pénale?

东帝汶是否将颁布关于刑事问题互助项特别法律?

L'Inde a signé des accords d'entraide judiciaire avec un certain nombre de pays.

印度已与若干国家签署了有关法律互助条约的协定。

Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.

区域组织经常率先倡议加强法律互助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互助 的法语例句

用户正在搜索


cornubite, cornue, cornuite, cornwallite, corogite, Corokia, corollacé, corollaire, corollairement, corolle,

相似单词


互余, 互憎, 互赠礼品, 互质, 互致, 互助, 互助合作, 互助互让, 互助社团, 互助条约,

s'entraider~合作l'assistance mutuelle et la coopération
entraider (s')
s'entraider

Les associations chinoises ou franco-chinoises ne veulent pas s’associer ou aider à ces organisations.

华人、中法协会不愿意与该组织合作或互助

Bienvenue à venir avec vous, nous avons l'avantage mutuel, pour un avenir meilleur.

欢迎与你们前来合作,我们互助互利,共创美好的明天。

Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!

我们衷心期望着与各位朋友互信互助、共同发展!

Les négociations progressent sur un accord d'entraide juridique et d'extradition entre l'UE et les États-Unis.

欧盟/美国正在就一项关于法互助引渡问题的协定开展谈判。

Avec quels pays la Namibie a-t-elle conclu des traités bilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire?

纳米比亚已与那些国家缔结关于引渡互助的双边条约?

En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.

外,东盟还于最近一份刑事事项法互助条约。

Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.

然而,即便是在考虑司法互助之前,也有必要对国内立法进行反省。

Les volets de cette solidarité sont multiples.

这种团结互助包括许多层面。

Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).

不过,与法互助有关的规定使得扣押资金行动更便于实施(第15条)。

Les accords d'entraide conclus par l'Australie facilitaient encore davantage la coopération avec les organismes étrangers.

澳大利亚的互助协定进一步促进同海外机构的合作。

D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.

有些国家报告其利用多边条约作为引渡互助基础的做法。

Certains ont exposé les textes de lois relatifs à ces deux aspects.

还有一些国家介绍其关于引渡互助的国内立法。

La logistique a été assurée par Intercoopération.

后勤工作由互助合作组织安排。

Il existe également des associations mutuelles qui financent les activités menées par les femmes.

还有为妇女活动提供资助的互助协会。

Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.

艾滋病患者聚集在一起组成互助协会,在物质精神上相互支持。

Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

传统组织的主要目的仍是互助(如养老储金会)。

Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.

《欧洲刑事事项互助公约》及其附加议定书。

Le Timor-Leste compte-t-il adopter une loi spéciale concernant l'entraide en matière pénale?

东帝汶是否将颁布关于刑事问题互助的一项特别法

L'Inde a signé des accords d'entraide judiciaire avec un certain nombre de pays.

印度已与若干国家有关法互助条约的协定。

Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.

区域组织经常率先倡议加强法互助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互助 的法语例句

用户正在搜索


coronale, coronarien, coronarienne, coronarite, coronarographie, coronaropathie, Coronasfer, coronavirus, Coronella, coronelle,

相似单词


互余, 互憎, 互赠礼品, 互质, 互致, 互助, 互助合作, 互助互让, 互助社团, 互助条约,

用户正在搜索


Corrézien, corrida, corridor, corrie, corrigé, corriger, corrigeur, corrigeuse, corrigible, corrine,

相似单词


互余, 互憎, 互赠礼品, 互质, 互致, 互助, 互助合作, 互助互让, 互助社团, 互助条约,

用户正在搜索


cosécante, cosédimentation, coséiste, cosignataire, cosingulier, cosinus, cosinusoïdal, cosismal, cosiste, cosmétique,

相似单词


互余, 互憎, 互赠礼品, 互质, 互致, 互助, 互助合作, 互助互让, 互助社团, 互助条约,

s'entraider~合作l'assistance mutuelle et la coopération
entraider (s')
s'entraider

Les associations chinoises ou franco-chinoises ne veulent pas s’associer ou aider à ces organisations.

华人、中法协会不愿意与该组织合作或互助

Bienvenue à venir avec vous, nous avons l'avantage mutuel, pour un avenir meilleur.

欢迎与你们前来合作,我们互助互利,共创美天。

Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!

我们衷心期望着与各位朋友互信互助、共同发展!

Les négociations progressent sur un accord d'entraide juridique et d'extradition entre l'UE et les États-Unis.

欧盟/美国正在就一项关于法律互助和引渡问题协定开展谈判。

Avec quels pays la Namibie a-t-elle conclu des traités bilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire?

纳米比亚已与那些国家缔结关于引渡和法律互助双边条约?

En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.

外,东盟还于最近签署了一份刑事事项法律互助条约。

Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.

然而,即便是在考虑司法互助之前,也有必要对国内立法进行反省。

Les volets de cette solidarité sont multiples.

这种团结互助包括许多层面。

Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).

不过,与法律互助有关规定使资金行动更便于实施(第15条)。

Les accords d'entraide conclus par l'Australie facilitaient encore davantage la coopération avec les organismes étrangers.

澳大利亚互助协定进一步促进了同海外机构合作。

D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.

有些国家报告了其利用多边条约作为引渡和法律互助基础做法。

Certains ont exposé les textes de lois relatifs à ces deux aspects.

还有一些国家介绍了其关于引渡和法律互助国内立法。

La logistique a été assurée par Intercoopération.

后勤工作由互助合作组织安排。

Il existe également des associations mutuelles qui financent les activités menées par les femmes.

还有为妇女活动提供资助互助协会。

Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.

艾滋病患者聚集在一起组成互助协会,在物质和精神上相互支持。

Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

传统组织主要目仍是互助(如养老储金会)。

Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.

《欧洲刑事事项互助公约》及其附加议定书。

Le Timor-Leste compte-t-il adopter une loi spéciale concernant l'entraide en matière pénale?

东帝汶是否将颁布关于刑事问题互助一项特别法律?

L'Inde a signé des accords d'entraide judiciaire avec un certain nombre de pays.

印度已与若干国家签署了有关法律互助条约协定。

Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.

区域组织经常率先倡议加强法律互助

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互助 的法语例句

用户正在搜索


cosmodrome, cosmogénie, cosmogonie, cosmogonique, cosmographe, cosmographie, cosmographique, cosmologie, cosmologique, cosmologiste,

相似单词


互余, 互憎, 互赠礼品, 互质, 互致, 互助, 互助合作, 互助互让, 互助社团, 互助条约,

s'entraider~合作l'assistance mutuelle et la coopération
entraider (s')
s'entraider

Les associations chinoises ou franco-chinoises ne veulent pas s’associer ou aider à ces organisations.

华人、中法协会不愿意与该组织合作或互助

Bienvenue à venir avec vous, nous avons l'avantage mutuel, pour un avenir meilleur.

欢迎与你们前来合作,我们互助互利,共创美天。

Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!

我们衷心期望着与各位朋友互信互助、共同发展!

Les négociations progressent sur un accord d'entraide juridique et d'extradition entre l'UE et les États-Unis.

欧盟/美国正在就一项关于法律互助和引渡问题协定开展谈判。

Avec quels pays la Namibie a-t-elle conclu des traités bilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire?

纳米比亚已与那些国家缔结关于引渡和法律互助双边条约?

En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.

外,东盟还于最近签署了一份刑事事项法律互助条约。

Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.

然而,即便是在考虑司法互助之前,也有必要对国内立法进行反省。

Les volets de cette solidarité sont multiples.

这种团结互助包括许多层面。

Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).

不过,与法律互助有关规定使资金行动更便于实施(第15条)。

Les accords d'entraide conclus par l'Australie facilitaient encore davantage la coopération avec les organismes étrangers.

澳大利亚互助协定进一步促进了同海外机构合作。

D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.

有些国家报告了其利用多边条约作为引渡和法律互助基础做法。

Certains ont exposé les textes de lois relatifs à ces deux aspects.

还有一些国家介绍了其关于引渡和法律互助国内立法。

La logistique a été assurée par Intercoopération.

后勤工作由互助合作组织安排。

Il existe également des associations mutuelles qui financent les activités menées par les femmes.

还有为妇女活动提供资助互助协会。

Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.

艾滋病患者聚集在一起组成互助协会,在物质和精神上相互支持。

Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

传统组织主要目仍是互助(如养老储金会)。

Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.

《欧洲刑事事项互助公约》及其附加议定书。

Le Timor-Leste compte-t-il adopter une loi spéciale concernant l'entraide en matière pénale?

东帝汶是否将颁布关于刑事问题互助一项特别法律?

L'Inde a signé des accords d'entraide judiciaire avec un certain nombre de pays.

印度已与若干国家签署了有关法律互助条约协定。

Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.

区域组织经常率先倡议加强法律互助

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互助 的法语例句

用户正在搜索


Costaricain, costaricien, costate, costaud, Coste, costectomie, Costeley, costène, Coster, Costia,

相似单词


互余, 互憎, 互赠礼品, 互质, 互致, 互助, 互助合作, 互助互让, 互助社团, 互助条约,

s'entraider~合作l'assistance mutuelle et la coopération
entraider (s')
s'entraider

Les associations chinoises ou franco-chinoises ne veulent pas s’associer ou aider à ces organisations.

华人、中法协会不愿意与该组织合作或互助

Bienvenue à venir avec vous, nous avons l'avantage mutuel, pour un avenir meilleur.

欢迎与你们前来合作,我们互助互利,创美好的明天。

Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!

我们衷心期望着与各位朋友互信互助展!

Les négociations progressent sur un accord d'entraide juridique et d'extradition entre l'UE et les États-Unis.

欧盟/美国正在就一项关于法律互助和引渡问题的协定开展谈判。

Avec quels pays la Namibie a-t-elle conclu des traités bilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire?

纳米比亚已与那些国家缔结关于引渡和法律互助的双边条约?

En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.

外,东盟还于最近签署了一份刑事事项法律互助条约。

Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.

然而,即便是在考虑司法互助之前,也有必要对国内立法进行反省。

Les volets de cette solidarité sont multiples.

这种团结互助许多层面。

Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).

不过,与法律互助有关的规定使得扣押资金行动更便于实施(第15条)。

Les accords d'entraide conclus par l'Australie facilitaient encore davantage la coopération avec les organismes étrangers.

澳大利亚的互助协定进一步促进了海外机构的合作。

D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.

有些国家报告了其利用多边条约作为引渡和法律互助基础的做法。

Certains ont exposé les textes de lois relatifs à ces deux aspects.

还有一些国家介绍了其关于引渡和法律互助的国内立法。

La logistique a été assurée par Intercoopération.

后勤工作由互助合作组织安排。

Il existe également des associations mutuelles qui financent les activités menées par les femmes.

还有为妇女活动提供资助的互助协会。

Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.

艾滋病患者聚集在一起组成互助协会,在物质和精神上相互支持。

Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

传统组织的主要目的仍是互助(如养老储金会)。

Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.

《欧洲刑事事项互助公约》及其附加议定书。

Le Timor-Leste compte-t-il adopter une loi spéciale concernant l'entraide en matière pénale?

东帝汶是否将颁布关于刑事问题互助的一项特别法律?

L'Inde a signé des accords d'entraide judiciaire avec un certain nombre de pays.

印度已与若干国家签署了有关法律互助条约的协定。

Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.

区域组织经常率先倡议加强法律互助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互助 的法语例句

用户正在搜索


costumier, costumière, cosy, Cot, cotangente, cotation, cote, coté, côte, côté,

相似单词


互余, 互憎, 互赠礼品, 互质, 互致, 互助, 互助合作, 互助互让, 互助社团, 互助条约,

s'entraider~合作l'assistance mutuelle et la coopération
entraider (s')
s'entraider

Les associations chinoises ou franco-chinoises ne veulent pas s’associer ou aider à ces organisations.

华人、中法协会不愿意与该组织合作或

Bienvenue à venir avec vous, nous avons l'avantage mutuel, pour un avenir meilleur.

欢迎与你们前来合作,我们利,共创美好的明天。

Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!

我们衷心期望着与各位朋友、共

Les négociations progressent sur un accord d'entraide juridique et d'extradition entre l'UE et les États-Unis.

欧盟/美国正在就一项关于法律和引渡问题的协定开谈判。

Avec quels pays la Namibie a-t-elle conclu des traités bilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire?

纳米比亚已与那些国家缔结关于引渡和法律的双边条约?

En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.

外,东盟还于最近签署了一份刑事事项法律条约。

Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.

然而,即便是在考虑司法之前,也有必要对国内立法进行反省。

Les volets de cette solidarité sont multiples.

这种团结括许多层面。

Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).

不过,与法律有关的规定使得扣押资金行动更便于实施(第15条)。

Les accords d'entraide conclus par l'Australie facilitaient encore davantage la coopération avec les organismes étrangers.

澳大利亚的协定进一步促进了海外机构的合作。

D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.

有些国家报告了其利用多边条约作为引渡和法律基础的做法。

Certains ont exposé les textes de lois relatifs à ces deux aspects.

还有一些国家介绍了其关于引渡和法律的国内立法。

La logistique a été assurée par Intercoopération.

后勤工作由合作组织安排。

Il existe également des associations mutuelles qui financent les activités menées par les femmes.

还有为妇女活动提供资助的协会。

Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.

艾滋病患者聚集在一起组成协会,在物质和精神上相支持。

Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

传统组织的主要目的仍是(如养老储金会)。

Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.

《欧洲刑事事项公约》及其附加议定书。

Le Timor-Leste compte-t-il adopter une loi spéciale concernant l'entraide en matière pénale?

东帝汶是否将颁布关于刑事问题的一项特别法律?

L'Inde a signé des accords d'entraide judiciaire avec un certain nombre de pays.

印度已与若干国家签署了有关法律条约的协定。

Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.

区域组织经常率先倡议加强法律

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互助 的法语例句

用户正在搜索


côtelée, côtelette, côtelette de porc, cotentin, coter, coterie, côtes-du-nord, côtes-du-rhône, cothexis, cothurne,

相似单词


互余, 互憎, 互赠礼品, 互质, 互致, 互助, 互助合作, 互助互让, 互助社团, 互助条约,