法语助手
  • 关闭
interaction (n.f)
interaction mutuellement avantageuse 良

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.

媒体有助于高认识。

Les exposés des membres de la réunion-débat ont été suivis d'un débat interactif.

小组成员发言后进行了辩论。

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指是从中得到好处。

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序可与普遍定期审议机制

Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.

两个小组可以得益于经常

Ce genre d'interaction est extrêmement utile au Comité.

这种对委员会是极为有益

Les thèmes des cinq tables rondes interactives sont annoncés dans le Journal des Nations Unies.

五次会议主题载于日刊。

Ce sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.

这些原则构成今后各国间基础。

Les cultures évoluent grâce au dialogue entre les peuples du monde.

各种文化在国际中不断发展演变。

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

辩论将受益于标准化程序。

Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.

这几次听证会将进一步推这种

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作和反馈渠道。

Les principaux thèmes abordés sont brièvement décrits ci-après.

非正式讨论中主题概述如下。

Des rencontres officieuses avec d'autres groupes régionaux suivront bientôt.

不久将同其他区域集团进行非正式

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话是实现补。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构

Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.

与会者之间对话,促进编写各国立场文件。

Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.

与会员国另一个办法是通过访问。

Les deux modèles comporteraient l'établissement d'un CD-ROM interactif.

两个模型均包括有一个式CD盘。

Ces échanges ont facilité l'élaboration d'un programme commun sur la prééminence du droit.

这种交流使得筹备法治问题联合项目成为可能。

声明:以上例句、词分类均由联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互动 的法语例句

用户正在搜索


白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀, 白花菜属, 白花狗(供玩赏的),

相似单词


互斥, 互搭, 互代性, 互导纳, 互定向, 互动, 互动电视, 互动游戏, 互反公式, 互访,
interaction (n.f)
interaction mutuellement avantageuse 良性互动

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.

媒体互动有助提高认识。

Les exposés des membres de la réunion-débat ont été suivis d'un débat interactif.

小组成员发言后进行了互动辩论。

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指是从互动中得到好处。

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序可与普遍定期审议机制互动

Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.

两个小组可以得益互动

Ce genre d'interaction est extrêmement utile au Comité.

这种互动对委员会是极为有益

Les thèmes des cinq tables rondes interactives sont annoncés dans le Journal des Nations Unies.

五次互动会议主题载日刊。

Ce sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.

这些原则构成今后各国间互动

Les cultures évoluent grâce au dialogue entre les peuples du monde.

各种文化在国际互动中不断发展演变。

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论将受益标准化程序。

Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.

这几次听证会将进一步推动这种互动

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。

Les principaux thèmes abordés sont brièvement décrits ci-après.

非正式互动讨论中提出主题概述如下。

Des rencontres officieuses avec d'autres groupes régionaux suivront bientôt.

不久将同其他区域集团进行非正式互动

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话是实现互动与互补。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.

与会者之间互动对话,促进编写各国立场文件。

Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.

与会员国互动另一个办法是通过访问。

Les deux modèles comporteraient l'établissement d'un CD-ROM interactif.

两个模型均包括有一个互动式CD盘。

Ces échanges ont facilité l'élaboration d'un programme commun sur la prééminence du droit.

这种互动交流使得筹备法治问题联合项目成为可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互动 的法语例句

用户正在搜索


白话诗, 白话文, 白桦, 白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石, 白芨, 白芨粉,

相似单词


互斥, 互搭, 互代性, 互导纳, 互定向, 互动, 互动电视, 互动游戏, 互反公式, 互访,
interaction (n.f)
interaction mutuellement avantageuse 良性

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.

媒体有助于提高认识。

Les exposés des membres de la réunion-débat ont été suivis d'un débat interactif.

小组成员发言后进行辩论。

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指的是从中得到好处。

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序可与普遍定期审议机制

Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.

两个小组可以得益于经常的

Ce genre d'interaction est extrêmement utile au Comité.

这种对委员会是极为有益的。

Les thèmes des cinq tables rondes interactives sont annoncés dans le Journal des Nations Unies.

五次会议的主题载于日刊。

Ce sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.

这些原则构成今后各国间的基础。

Les cultures évoluent grâce au dialogue entre les peuples du monde.

各种文化在国际中不断发展演变。

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

性辩论将受益于标准化的程序。

Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.

这几次听证会将进这种

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是个合作和反馈渠道。

Les principaux thèmes abordés sont brièvement décrits ci-après.

非正式讨论中提出的主题概述如下。

Des rencontres officieuses avec d'autres groupes régionaux suivront bientôt.

不久将同其他区域集团进行非正式

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现补。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的

Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.

与会者之间对话,促进编写各国立场文件。

Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.

与会员国的另个办法是通过访问。

Les deux modèles comporteraient l'établissement d'un CD-ROM interactif.

两个模型均包括有式CD盘。

Ces échanges ont facilité l'élaboration d'un programme commun sur la prééminence du droit.

这种交流使得筹备法治问题联合项目成为可能。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互动 的法语例句

用户正在搜索


白芥子苷, 白芥子灸, 白金, 白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤,

相似单词


互斥, 互搭, 互代性, 互导纳, 互定向, 互动, 互动电视, 互动游戏, 互反公式, 互访,
interaction (n.f)
interaction mutuellement avantageuse 良性互动

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.

媒体互动有助于提高认识。

Les exposés des membres de la réunion-débat ont été suivis d'un débat interactif.

小组成员发言后进行了互动辩论。

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指是从互动好处。

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序可与普遍定期审议机制互动

Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.

两个小组可以益于经常互动

Ce genre d'interaction est extrêmement utile au Comité.

这种互动对委员会是极为有益

Les thèmes des cinq tables rondes interactives sont annoncés dans le Journal des Nations Unies.

五次互动会议主题载于日刊。

Ce sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.

这些原则构成今后各国间互动基础。

Les cultures évoluent grâce au dialogue entre les peuples du monde.

各种文在国际互动不断发展演变。

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论将受益于标程序。

Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.

这几次听证会将进一步推动这种互动

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。

Les principaux thèmes abordés sont brièvement décrits ci-après.

非正式互动讨论提出主题概述如下。

Des rencontres officieuses avec d'autres groupes régionaux suivront bientôt.

不久将同其他区域集团进行非正式互动

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话是实现互动与互补。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.

与会者之间互动对话,促进编写各国立场文件。

Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.

与会员国互动另一个办法是通过访问。

Les deux modèles comporteraient l'établissement d'un CD-ROM interactif.

两个模型均包括有一个互动式CD盘。

Ces échanges ont facilité l'élaboration d'un programme commun sur la prééminence du droit.

这种互动交流使筹备法治问题联合项目成为可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互动 的法语例句

用户正在搜索


白酒泡, 白酒石, 白驹过隙, 白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁,

相似单词


互斥, 互搭, 互代性, 互导纳, 互定向, 互动, 互动电视, 互动游戏, 互反公式, 互访,
interaction (n.f)
interaction mutuellement avantageuse 良性互

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.

媒体有助于高认识。

Les exposés des membres de la réunion-débat ont été suivis d'un débat interactif.

小组成员发言后进行了

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指的是从得到好处。

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序可与普遍定期审议机制

Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.

两个小组可以得益于经常的

Ce genre d'interaction est extrêmement utile au Comité.

这种对委员会是极为有益的。

Les thèmes des cinq tables rondes interactives sont annoncés dans le Journal des Nations Unies.

五次会议的主题载于日刊。

Ce sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.

这些原则构成今后各国间的基础。

Les cultures évoluent grâce au dialogue entre les peuples du monde.

各种文化在国际不断发展演变。

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

性辩将受益于标准化的程序。

Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.

这几次听证会将进一步推这种

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作和反馈渠道。

Les principaux thèmes abordés sont brièvement décrits ci-après.

非正式出的主题概述如下。

Des rencontres officieuses avec d'autres groupes régionaux suivront bientôt.

不久将同其他区域集团进行非正式

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现与互补。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的

Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.

与会者之间对话,促进编写各国立场文件。

Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.

与会员国的另一个办法是通过访问。

Les deux modèles comporteraient l'établissement d'un CD-ROM interactif.

两个模型均包括有一个式CD盘。

Ces échanges ont facilité l'élaboration d'un programme commun sur la prééminence du droit.

这种交流使得筹备法治问题联合项目成为可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互动 的法语例句

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


互斥, 互搭, 互代性, 互导纳, 互定向, 互动, 互动电视, 互动游戏, 互反公式, 互访,
interaction (n.f)
interaction mutuellement avantageuse 良性互动

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.

媒体互动有助于提高认识。

Les exposés des membres de la réunion-débat ont été suivis d'un débat interactif.

小组成员发言后行了互动

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

同指的是从互动中得到好处。

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序可与普遍定期审议机制互动

Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.

两个小组可以得益于经常的互动

Ce genre d'interaction est extrêmement utile au Comité.

这种互动对委员是极为有益的。

Les thèmes des cinq tables rondes interactives sont annoncés dans le Journal des Nations Unies.

五次互动议的主题载于日刊。

Ce sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.

这些原则构成今后各国间互动的基础。

Les cultures évoluent grâce au dialogue entre les peuples du monde.

各种文化在国际互动中不断发展演变。

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动受益于标准化的程序。

Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.

这几次听证一步推动这种互动

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。

Les principaux thèmes abordés sont brièvement décrits ci-après.

非正式互动中提出的主题概述如下。

Des rencontres officieuses avec d'autres groupes régionaux suivront bientôt.

不久同其他区域集团行非正式互动

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现互动与互补。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改与各条约机构的互动

Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.

者之间互动对话,促编写各国立场文件。

Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.

员国互动的另一个办法是通过访问。

Les deux modèles comporteraient l'établissement d'un CD-ROM interactif.

两个模型均包括有一个互动式CD盘。

Ces échanges ont facilité l'élaboration d'un programme commun sur la prééminence du droit.

这种互动交流使得筹备法治问题联合项目成为可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互动 的法语例句

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


互斥, 互搭, 互代性, 互导纳, 互定向, 互动, 互动电视, 互动游戏, 互反公式, 互访,
interaction (n.f)
interaction mutuellement avantageuse 良性互

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.

媒体有助于提高认识。

Les exposés des membres de la réunion-débat ont été suivis d'un débat interactif.

小组成员发言后进行了辩论。

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指是从中得到好处。

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序可与普遍定期审议机制

Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.

两个小组可以得益于

Ce genre d'interaction est extrêmement utile au Comité.

这种对委员会是极为有益

Les thèmes des cinq tables rondes interactives sont annoncés dans le Journal des Nations Unies.

五次会议主题载于日刊。

Ce sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.

这些原则构成今后各国间础。

Les cultures évoluent grâce au dialogue entre les peuples du monde.

各种文化在国际中不断发展演变。

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

性辩论将受益于标准化程序。

Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.

这几次听证会将进一步推这种

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作和反馈渠道。

Les principaux thèmes abordés sont brièvement décrits ci-après.

非正式讨论中提出主题概述如下。

Des rencontres officieuses avec d'autres groupes régionaux suivront bientôt.

不久将同其他区域集团进行非正式

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话是实现与互补。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构

Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.

与会者之间对话,促进编写各国立场文件。

Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.

与会员国另一个办法是通过访问。

Les deux modèles comporteraient l'établissement d'un CD-ROM interactif.

两个模型均包括有一个式CD盘。

Ces échanges ont facilité l'élaboration d'un programme commun sur la prééminence du droit.

这种交流使得筹备法治问题联合项目成为可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互动 的法语例句

用户正在搜索


白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花,

相似单词


互斥, 互搭, 互代性, 互导纳, 互定向, 互动, 互动电视, 互动游戏, 互反公式, 互访,
interaction (n.f)
interaction mutuellement avantageuse 良性互动

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.

媒体互动有助于提高认识。

Les exposés des membres de la réunion-débat ont été suivis d'un débat interactif.

成员发言后进行了互动辩论。

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指的是从互动中得到好处。

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序与普遍定期审议机制互动

Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.

两个以得益于经常的互动

Ce genre d'interaction est extrêmement utile au Comité.

这种互动对委员会是极为有益的。

Les thèmes des cinq tables rondes interactives sont annoncés dans le Journal des Nations Unies.

五次互动会议的主题载于日刊。

Ce sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.

这些原则构成今后各互动的基础。

Les cultures évoluent grâce au dialogue entre les peuples du monde.

各种文互动中不断发展演变。

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论将受益于标准的程序。

Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.

这几次听证会将进一步推动这种互动

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。

Les principaux thèmes abordés sont brièvement décrits ci-après.

非正式互动讨论中提出的主题概述如下。

Des rencontres officieuses avec d'autres groupes régionaux suivront bientôt.

不久将同其他区域集团进行非正式互动

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现互动与互补。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动

Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.

与会者之间互动对话,促进编写各立场文件。

Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.

与会员互动的另一个办法是通过访问。

Les deux modèles comporteraient l'établissement d'un CD-ROM interactif.

两个模型均包括有一个互动式CD盘。

Ces échanges ont facilité l'élaboration d'un programme commun sur la prééminence du droit.

这种互动交流使得筹备法治问题联合项目成为能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互动 的法语例句

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


互斥, 互搭, 互代性, 互导纳, 互定向, 互动, 互动电视, 互动游戏, 互反公式, 互访,
interaction (n.f)
interaction mutuellement avantageuse 良性

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.

媒体有助于提高认识。

Les exposés des membres de la réunion-débat ont été suivis d'un débat interactif.

小组成员发言后进行了辩论。

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指的是从中得到好处。

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序可与普遍定期审议机制

Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.

小组可以得益于经常的

Ce genre d'interaction est extrêmement utile au Comité.

这种对委员会是极为有益的。

Les thèmes des cinq tables rondes interactives sont annoncés dans le Journal des Nations Unies.

五次会议的主题载于日刊。

Ce sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.

这些原则构成今后各国间的基础。

Les cultures évoluent grâce au dialogue entre les peuples du monde.

各种文化在国中不断发展演变。

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

性辩论将受益于标准化的程序。

Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.

这几次听证会将进一步推这种

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一合作和反馈渠道。

Les principaux thèmes abordés sont brièvement décrits ci-après.

非正式讨论中提出的主题概述如下。

Des rencontres officieuses avec d'autres groupes régionaux suivront bientôt.

不久将同其他区域集团进行非正式

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现补。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的

Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.

与会者之间对话,促进编写各国立场文件。

Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.

与会员国的另一办法是通过访问。

Les deux modèles comporteraient l'établissement d'un CD-ROM interactif.

模型均包括有一式CD盘。

Ces échanges ont facilité l'élaboration d'un programme commun sur la prééminence du droit.

这种交流使得筹备法治问题联合项目成为可能。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互动 的法语例句

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


互斥, 互搭, 互代性, 互导纳, 互定向, 互动, 互动电视, 互动游戏, 互反公式, 互访,