法语助手
  • 关闭
kuī sǔn
1. (支出超过收人) déficit; perte
une entreprise en déficit
企业亏
2. (身体虚弱) faible


1. déficit; perte企业~déficit d'une entreprise
2. perte
perte
déficit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.

由于有了这项安排,节储金没有风险,既没有收益,也不会

On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.

为弥补这些尝试采用了通货膨胀办法。

En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.

经营者在时不获取任何收入。

L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.

该医院目前经营每年400万至1 000万美元。

Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.

目前这一为1 149 107美元。

Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.

预计2008-2009两年期同样出现

Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.

两个理事会共同审查和所得税。

Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.

费用包括,以及在实体正常活动过程中那些费用。

Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.

对于任何重要盈利或应单独予以披露。

Ces résultats font apparaître une perte nette.

石化公司实际经营情况反映是净

Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.

改革之后,该地区对大量企业进行了改制政策。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣基础设施增加了成本并造成巨

Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.

利润按事先商定方案分配,而则完全由投资者承担。

Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.

,可要求负责官员全部或部分偿还。

Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.

在过去两个两年期中,日内瓦销售股一直是净

Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.

关于通货膨胀、和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前3%上涨到11.4%。

Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.

第一家公司财务报表显示,工程和贸易部门业务存在

Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.

这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受任何

Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.

为适应投资及其他来源精算盈余或,这一数需要定期修订。

Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.

需要根据投资及其他来源精算盈余或作出调整,定期修订这一费率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亏损 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


亏量, 亏欠, 亏蚀, 亏蚀殆尽, 亏数, 亏损, 亏损[财], 亏损方程, 亏损型工厂, 亏损转清为止,
kuī sǔn
1. (支出超过收人) déficit; perte
une entreprise en déficit
2. (身体虚弱) faible


1. déficit; perte业~déficit d'une entreprise
2. perte
perte
déficit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.

由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会

On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.

为弥补这些尝试采用了通货膨胀的办法。

En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.

经营者在时不获取任何收入。

L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.

该医院目前的经营每年400万至1 000万美元。

Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.

目前这一额约为1 149 107美元。

Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.

预计2008-2009两年期同样出现

Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.

两个理事会共同审查的专和所得税。

Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.

费用包括,以及在实体正常活动过程中产生的那些费用。

Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.

对于任何重要的盈利或应单独予以披露。

Ces résultats font apparaître une perte nette.

石化公司的实际经营情况反映的是净

Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.

改革之后,该地区对大量业进行了改制政策。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额

Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.

利润按事先商定的方案分配,而由投资者承担。

Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.

的数额,可要求负责官员部或部分偿还。

Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.

在过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直是净

Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.

关于通货膨胀、和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前的3%上涨到11.4%。

Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.

第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在

Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.

这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任何

Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.

为适应投资及其他来源的精算盈余或,这一数额需要定期修订。

Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.

需要根据投资及其他来源的精算盈余或作出调整,定期修订这一费率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亏损 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


亏量, 亏欠, 亏蚀, 亏蚀殆尽, 亏数, 亏损, 亏损[财], 亏损方程, 亏损型工厂, 亏损转清为止,
kuī sǔn
1. (支出超过收人) déficit; perte
une entreprise en déficit
企业亏
2. (身体虚弱) faible


1. déficit; perte企业~déficit d'une entreprise
2. perte
perte
déficit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.

由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也

On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.

为弥补这些尝试采用了通货膨胀的办法。

En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.

营者在获取任何收入。

L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.

该医院目前的营每年400万至1 000万美元。

Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.

目前这一额约为1 149 107美元。

Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.

预计2008-2009两年期同样出现

Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.

两个理事会共同审查的专和所得税。

Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.

费用包括,以及在体正常活动过程中产生的那些费用。

Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.

对于任何重要的盈利或应单独予以披露。

Ces résultats font apparaître une perte nette.

石化公司的营情况反映的是净

Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.

改革之后,该地区对大量企业进行了改制政策。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额

Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.

利润按事先商定的方案分配,而则完全由投资者承担。

Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.

的数额,可要求负责官员全部或部分偿还。

Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.

在过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直是净

Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.

关于通货膨胀、和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前的3%上涨到11.4%。

Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.

第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在

Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.

这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任何

Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.

为适应投资及其他来源的精算盈余或,这一数额需要定期修订。

Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.

需要根据投资及其他来源的精算盈余或作出调整,定期修订这一费率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亏损 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


亏量, 亏欠, 亏蚀, 亏蚀殆尽, 亏数, 亏损, 亏损[财], 亏损方程, 亏损型工厂, 亏损转清为止,
kuī sǔn
1. (支出超过收人) déficit; perte
une entreprise en déficit
企业
2. (身体虚弱) faible


1. déficit; perte企业~déficit d'une entreprise
2. perte
perte
déficit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.

由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会

On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.

为弥补这些尝试采用了通货膨胀办法。

En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.

经营者在时不获取任何收入。

L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.

该医院目前经营每年400万至1 000万美元。

Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.

目前这一约为1 149 107美元。

Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.

预计2008-2009两年期同样出现

Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.

两个理事会共同审查和所得税。

Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.

费用包括,以及在实体正常活动过程中产些费用。

Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.

对于任何重要盈利或应单独予以披露。

Ces résultats font apparaître une perte nette.

石化公司实际经营情况反映是净

Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.

改革之后,该地区对大量企业进行了改制政策。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣基础设施增加了产成本并造成巨

Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.

利润按事先商定方案分配,而则完全由投资者承担。

Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.

,可要求负责官员全部或部分偿还。

Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.

在过去两个两年期中,日内瓦销售股一直是净

Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.

关于通货膨胀、和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前3%上涨到11.4%。

Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.

第一家公司财务报表显示,工程和贸易部门业务存在

Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.

这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受任何

Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.

为适应投资及其他来源精算盈余或,这一数需要定期修订。

Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.

需要根据投资及其他来源精算盈余或作出调整,定期修订这一费率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亏损 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


亏量, 亏欠, 亏蚀, 亏蚀殆尽, 亏数, 亏损, 亏损[财], 亏损方程, 亏损型工厂, 亏损转清为止,
kuī sǔn
1. (支出超过收人) déficit; perte
une entreprise en déficit
企业亏损
2. (身体虚弱) faible


1. déficit; perte企业~déficit d'une entreprise
2. perte
perte
déficit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.

由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会亏损

On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.

为弥补这些亏损尝试采用了通货膨胀的办法。

En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.

经营者在亏损时不获取任何收入。

L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.

该医院目前的经营每年亏损400万至1 000万美元。

Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.

目前这一亏损额约为1 149 107美元。

Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.

预计2008-2009两年期同样出现亏损

Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.

两个理会共同审查的专亏损和所得税。

Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.

费用包括亏损,以及在实体正常活动过程中产生的那些费用。

Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.

对于任何重要的盈利或亏损应单独予以披露。

Ces résultats font apparaître une perte nette.

石化公司的实际经营情况反映的是净亏损

Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.

改革之后,该地区对大量亏损企业进行了改制政策。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损

Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.

先商定的方案分配,而亏损则完全由投资者承担。

Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.

亏损的数额,可要求负责官员全部或部分偿还。

Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.

在过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直是净亏损

Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.

关于通货膨胀、亏损和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前的3%上涨到11.4%。

Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.

第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在亏损

Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.

这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任何亏损

Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.

为适应投资及其他来源的精算盈余或亏损,这一数额需要定期修订。

Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.

需要根据投资及其他来源的精算盈余或亏损作出调整,定期修订这一费率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亏损 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


亏量, 亏欠, 亏蚀, 亏蚀殆尽, 亏数, 亏损, 亏损[财], 亏损方程, 亏损型工厂, 亏损转清为止,
kuī sǔn
1. (支出超过收人) déficit; perte
une entreprise en déficit
企业亏损
2. (身体虚弱) faible


1. déficit; perte企业~déficit d'une entreprise
2. perte
perte
déficit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.

由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会亏损

On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.

为弥补这些亏损尝试采用了通货膨胀的办法。

En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.

经营者在亏损时不获取任何收入。

L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.

该医院目前的经营每年亏损400万至1 000万美元。

Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.

目前这一亏损约为1 149 107美元。

Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.

预计2008-2009两年期同样出现亏损

Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.

两个理事会共同审查的专亏损和所得税。

Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.

费用包括亏损,以及在实体正常活动过程中产生的那些费用。

Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.

对于任何重的盈利或亏损应单独予以披露。

Ces résultats font apparaître une perte nette.

石化公司的实际经营情况反映的是净亏损

Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.

改革之后,该地区对大量亏损企业进行了改制政策。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨亏损

Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.

利润按事先商定的方案分配,而亏损则完全由投资者承担。

Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.

亏损的数求负责官员全部或部分偿还。

Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.

在过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直是净亏损

Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.

关于通货膨胀、亏损和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前的3%上涨到11.4%。

Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.

第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在亏损

Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.

这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任何亏损

Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.

为适应投资及其他来源的精算盈余或亏损,这一数定期修订。

Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.

根据投资及其他来源的精算盈余或亏损作出调整,定期修订这一费率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亏损 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


亏量, 亏欠, 亏蚀, 亏蚀殆尽, 亏数, 亏损, 亏损[财], 亏损方程, 亏损型工厂, 亏损转清为止,
kuī sǔn
1. (支出超过收人) déficit; perte
une entreprise en déficit
企业
2. (身体虚弱) faible


1. déficit; perte企业~déficit d'une entreprise
2. perte
perte
déficit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.

由于有这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不

On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.

为弥补这些尝试采用通货膨胀的办法。

En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.

经营者在时不获取任何收入。

L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.

该医院目前的经营每年400万至1 000万美元。

Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.

目前这一额约为1 149 107美元。

Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.

预计2008-2009两年期同样出现

Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.

两个理事共同审查的专和所得税。

Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.

费用包括,以及在实体正常活动过程中产生的那些费用。

Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.

对于任何重要的盈利或应单独予以披露。

Ces résultats font apparaître une perte nette.

石化公司的实际经营情况反映的是净

Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.

改革之后,该地区对大量企业改制政策。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加生产成本并造成巨额

Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.

利润按事先商定的方案分配,而则完全由投资者承担。

Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.

的数额,可要求负责官员全部或部分偿还。

Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.

在过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直是净

Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.

关于通货膨胀、和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前的3%上涨到11.4%。

Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.

第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在

Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.

这种成员也无须分担本组织在此种退款后所遭受的任何

Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.

为适应投资及其他来源的精算盈余或,这一数额需要定期修订。

Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.

需要根据投资及其他来源的精算盈余或作出调整,定期修订这一费率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亏损 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


亏量, 亏欠, 亏蚀, 亏蚀殆尽, 亏数, 亏损, 亏损[财], 亏损方程, 亏损型工厂, 亏损转清为止,
kuī sǔn
1. (支出超过收人) déficit; perte
une entreprise en déficit
企业亏
2. (身体虚弱) faible


1. déficit; perte企业~déficit d'une entreprise
2. perte
perte
déficit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.

由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会

On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.

为弥补这些尝试采用了通货膨胀办法。

En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.

营者在时不获取任何收入。

L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.

该医院目营每年400万至1 000万美元。

Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.

这一额约为1 149 107美元。

Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.

预计2008-2009两年期同样出现

Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.

两个理事会共同审查和所得税。

Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.

费用包括,以及在实体正常活动过程中产生那些费用。

Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.

对于任何重要盈利或独予以披露。

Ces résultats font apparaître une perte nette.

石化公司实际营情况反映是净

Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.

改革之后,该地区对大量企业进行了改制政策。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣基础设施增加了生产成本并造成巨额

Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.

利润按事先商定方案分配,而则完全由投资者承担。

Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.

数额,可要求负责官员全部或部分偿还。

Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.

在过去两个两年期中,日内瓦销售股一直是净

Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.

关于通货膨胀、和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之3%上涨到11.4%。

Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.

第一家公司财务报表显示,工程和贸易部门业务存在

Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.

这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受任何

Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.

为适投资及其他来源精算盈余或,这一数额需要定期修订。

Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.

需要根据投资及其他来源精算盈余或作出调整,定期修订这一费率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亏损 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


亏量, 亏欠, 亏蚀, 亏蚀殆尽, 亏数, 亏损, 亏损[财], 亏损方程, 亏损型工厂, 亏损转清为止,
kuī sǔn
1. (支出超过收人) déficit; perte
une entreprise en déficit
企业亏损
2. (身体虚弱) faible


1. déficit; perte企业~déficit d'une entreprise
2. perte
perte
déficit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.

由于有这项安储金没有风险,既没有收益,也不会亏损

On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.

为弥补这些亏损尝试采用通货膨胀的办法。

En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.

经营者在亏损时不获取任何收入。

L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.

该医院目前的经营每年亏损400万至1 000万美元。

Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.

目前这一亏损为1 149 107美元。

Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.

预计2008-2009两年期同样出现亏损

Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.

两个理事会共同审查的专亏损和所得税。

Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.

费用包括亏损,以及在实体正常活动过程中的那些费用。

Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.

对于任何重要的盈利或亏损应单独予以披露。

Ces résultats font apparaître une perte nette.

石化公司的实际经营情况反映的是净亏损

Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.

改革之后,该地区对大量亏损企业进行改制政策。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加成本并造成巨额亏损

Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.

利润按事先商定的方案分配,而亏损则完全由投资者承担。

Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.

亏损的数额,可要求负责官员全部或部分偿还。

Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.

在过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直是净亏损

Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.

关于通货膨胀、亏损和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前的3%上涨到11.4%。

Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.

第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在亏损

Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.

这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任何亏损

Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.

为适应投资及其他来源的精算盈余或亏损,这一数额需要定期修订。

Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.

需要根据投资及其他来源的精算盈余或亏损作出调整,定期修订这一费率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亏损 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


亏量, 亏欠, 亏蚀, 亏蚀殆尽, 亏数, 亏损, 亏损[财], 亏损方程, 亏损型工厂, 亏损转清为止,