Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节储金没有风险,既没有收益,也不会亏
。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节储金没有风险,既没有收益,也不会亏
。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些亏尝试采用了通货膨胀
办法。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在亏时不获取任何收入。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前经营每年亏
400万至1 000万美元。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前这一亏为1 149 107美元。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年期同样出现亏。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事会共同审查专
是亏
和所得税。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括亏,以及在实体正常活动过程中
那些费用。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何重要盈利或亏
应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司实际经营情况反映
是净亏
。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量亏企业进行了改制政策。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣基础设施增加了
成本并造成巨
亏
。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定方案分配,而亏
则完全由投资者承担。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
亏数
,可要求负责官员全部或部分偿还。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去两个两年期中,日内瓦销售股一直是净亏
。
Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.
关于通货膨胀、亏和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前
3%上涨到11.4%。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司财务报表显示,工程和贸易部门
业务存在亏
。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受任何亏
。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源精算盈余或亏
,这一数
需要定期修订。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需要根据投资及其他来源精算盈余或亏
作出调整,定期修订这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会损。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些损尝试采用了通货膨胀的办法。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在损时不获取任何收入。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前的经营每年损400万至1 000万美元。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前这一损额约为1 149 107美元。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年期同样出现损。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事会共同审查的专是
损和所得税。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括损,以及在实体正常活动过程中产生的那些费用。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何重要的盈利或损应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司的实际经营情况反映的是净损。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量损
业进行了改制政策。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额损。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定的方案分配,而损
由投资者承担。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
损的数额,可要求负责官员
部或部分偿还。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直是净损。
Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.
关于通货膨胀、损和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前的3%上涨到11.4%。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在损。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任何损。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源的精算盈余或损,这一数额需要定期修订。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需要根据投资及其他来源的精算盈余或损作出调整,定期修订这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也会亏
。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些亏尝试采用了通货膨胀的办法。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
营者在亏
获取任何收入。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前的营每年亏
400万至1 000万美元。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前这一亏额约为1 149 107美元。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年期同样出现亏。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事会共同审查的专是亏
和所得税。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括亏,以及在
体正常活动过程中产生的那些费用。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何重要的盈利或亏应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司的营情况反映的是净亏
。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量亏企业进行了改制政策。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定的方案分配,而亏则完全由投资者承担。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
亏的数额,可要求负责官员全部或部分偿还。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直是净亏。
Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.
关于通货膨胀、亏和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前的3%上涨到11.4%。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在亏。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任何亏。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源的精算盈余或亏,这一数额需要定期修订。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需要根据投资及其他来源的精算盈余或亏作出调整,定期修订这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些尝试采用了通货膨胀
办法。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在时不获取任何收入。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前经营每年
400万至1 000万美元。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前这一约为1 149 107美元。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年期同样出现。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事会共同审查专
是
和所得税。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括,以及在实体正常活动过程中产
些费用。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何重要盈利或
应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司实际经营情况反映
是净
。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量企业进行了改制政策。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣基础设施增加了
产成本并造成巨
。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定方案分配,而
则完全由投资者承担。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
数
,可要求负责官员全部或部分偿还。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去两个两年期中,日内瓦销售股一直是净
。
Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.
关于通货膨胀、和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前
3%上涨到11.4%。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司财务报表显示,工程和贸易部门
业务存在
。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受任何
。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源精算盈余或
,这一数
需要定期修订。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需要根据投资及其他来源精算盈余或
作出调整,定期修订这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会亏损。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些亏损尝试采用了通货膨胀的办法。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在亏损时不获取任何收入。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前的经营每年亏损400万至1 000万美元。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前这一亏损额约为1 149 107美元。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年期同样出现亏损。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理会共同审查的专
是亏损和所得税。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括亏损,以及在实体正常活动过程中产生的那些费用。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何重要的盈利或亏损应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司的实际经营情况反映的是净亏损。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量亏损企业进行了改制政策。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利先商定的方案分配,而亏损则完全由投资者承担。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
亏损的数额,可要求负责官员全部或部分偿还。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直是净亏损。
Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.
关于通货膨胀、亏损和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前的3%上涨到11.4%。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在亏损。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任何亏损。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源的精算盈余或亏损,这一数额需要定期修订。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需要根据投资及其他来源的精算盈余或亏损作出调整,定期修订这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会亏损。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些亏损尝试采用了通货膨胀的办法。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在亏损时不获取任何收入。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前的经营每年亏损400万至1 000万美元。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前这一亏损约为1 149 107美元。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年期同样出现亏损。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事会共同审查的专是亏损和所得税。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括亏损,以及在实体正常活动过程中产生的那些费用。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何重的盈利或亏损应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司的实际经营情况反映的是净亏损。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量亏损企业进行了改制政策。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨亏损。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定的方案分配,而亏损则完全由投资者承担。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
亏损的数,
求负责官员全部或部分偿还。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直是净亏损。
Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.
关于通货膨胀、亏损和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前的3%上涨到11.4%。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在亏损。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任何亏损。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源的精算盈余或亏损,这一数需
定期修订。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需根据投资及其他来源的精算盈余或亏损作出调整,定期修订这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不
。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些尝试采用
通货膨胀的办法。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在时不获取任何收入。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前的经营每年400万至1 000万美元。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前这一额约为1 149 107美元。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年期同样出现。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事共同审查的专
是
和所得税。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括,以及在实体正常活动过程中产生的那些费用。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何重要的盈利或应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司的实际经营情况反映的是净。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量企业
改制政策。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣的基础设施增加生产成本并造成巨额
。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定的方案分配,而则完全由投资者承担。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
的数额,可要求负责官员全部或部分偿还。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直是净。
Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.
关于通货膨胀、和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前的3%上涨到11.4%。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种成员也无须分担本组织在此种退款后所遭受的任何
。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源的精算盈余或,这一数额需要定期修订。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需要根据投资及其他来源的精算盈余或作出调整,定期修订这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会亏。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些亏尝试采用了通货膨胀
办法。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
营者在亏
时不获取任何收入。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目营每年亏
400万至1 000万美元。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目这一亏
额约为1 149 107美元。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年期同样出现亏。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事会共同审查专
是亏
和所得税。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括亏,以及在实体正常活动过程中产生
那些费用。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何重要盈利或亏
独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司实际
营情况反映
是净亏
。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量亏企业进行了改制政策。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣基础设施增加了生产成本并造成巨额亏
。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定方案分配,而亏
则完全由投资者承担。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
亏数额,可要求负责官员全部或部分偿还。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去两个两年期中,日内瓦销售股一直是净亏
。
Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.
关于通货膨胀、亏和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之
3%上涨到11.4%。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司财务报表显示,工程和贸易部门
业务存在亏
。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受任何亏
。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适投资及其他来源
精算盈余或亏
,这一数额需要定期修订。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需要根据投资及其他来源精算盈余或亏
作出调整,定期修订这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有这项安
,
储金没有风险,既没有收益,也不会亏损。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些亏损尝试采用通货膨胀的办法。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在亏损时不获取任何收入。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前的经营每年亏损400万至1 000万美元。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前这一亏损额为1 149 107美元。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年期同样出现亏损。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事会共同审查的专是亏损和所得税。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括亏损,以及在实体正常活动过程中的那些费用。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何重要的盈利或亏损应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司的实际经营情况反映的是净亏损。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量亏损企业进行改制政策。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣的基础设施增加成本并造成巨额亏损。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定的方案分配,而亏损则完全由投资者承担。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
亏损的数额,可要求负责官员全部或部分偿还。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直是净亏损。
Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.
关于通货膨胀、亏损和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前的3%上涨到11.4%。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在亏损。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任何亏损。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源的精算盈余或亏损,这一数额需要定期修订。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需要根据投资及其他来源的精算盈余或亏损作出调整,定期修订这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。