法语助手
  • 关闭

二读通过的法律

添加到生词本

loi adoptée en seconde lecture Fr helper cop yright

Après la seconde lecture, l'Assemblée vote et le projet de loi est adopté s'il recueille la majorité des suffrages des membres présents.

二读结束时,议会进行表决,若草案获得出席议员多数选票,则该法律获得通过

Priorité 13. Les commissions de l'Assemblée sont saisies du projet de loi portant modification de la loi sur les marchés publics, qui doit être examiné en deuxième lecture.

优先事项13. 修订《公共采购法》法律草案已提交议会委员会,等待二读通过

L'examen du projet en première lecture devant bientôt avoir lieu, il est prévu que l'examen en deuxième lecture et l'adoption du texte final interviennent d'ici à la fin de l'année.

鉴于不久就要进行已排定一读,可望能今年年底前完成二读和该法律最后通过

Pour la délégation russe, le projet d'articles adopté en seconde lecture est bien équilibré et tient pleinement compte de la pratique des États, de la jurisprudence et de la doctrine.

俄罗斯代表认为,二读通过条款草案较为平衡,充分考虑到了这一领域国家实践、判例法和法律学说。

Mme Aguilar Montalvo (Équateur) dit que la modification législative la plus importante a été la révision du Code de la famille, qui est passé au Congrès en première lecture et se trouve en attente d'une seconde lecture.

Aguilar Montalvo女士(厄瓜多尔)说,立法方面最重大变化是对《家庭法》修订,修订后法律已经通过了一读,正等待着二读

La Norvège estime qu'il convient de procéder rapidement à l'approbation du projet d'articles en seconde lecture et espère que ces dispositions seront bientôt adoptées sous forme de convention, ce qui permettrait de promouvoir la clarté juridique dans cet important domaine du droit.

最好能迅速着手二读通过这些条款草案,并希望快即以公约形式获得通过,从而加强这一重要法律领域清晰度。

Un projet de loi sur les droits de l'enfant, qui vise à harmoniser toute une série de dispositions internes incompatibles avec les normes internationales, en particulier la Convention relative aux droits de l'enfant, a été examiné en seconde lecture par le Parlement et le texte doit maintenant être promulgué.

为协调一系列不符合国际标准法律规定,特别是为了与《儿童权利公约》一致起草一项儿童权利法案已议会中通过二读,目前正准备纳入法律

Dans cet esprit, le chef de l'État s'est déclaré prêt, au cas où les projets de loi ne seraient pas adoptés ou qu'ils le seraient dans une mouture non satisfaisante aux yeux de certains, à faire usage de la prérogative que lui donne l'article 42 de la Constitution pour demander, avant promulgation, une seconde délibération de la loi ou de certains de ses articles.

有鉴于此,国家元首准备,如法案不获通过,或虽通过但其形式令一些人不满意,就行使《宪法》第42条赋予他特权,颁布法律以前,将法案或其中一些条款提交议会二读

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 二读通过的法律 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


二丁精, 二丁脲, 二丁烯, 二丁锡化硫, 二丁酰, 二读通过的法律, 二度(音程), 二度灼伤, 二端交流开关元件, 二端口,
loi adoptée en seconde lecture Fr helper cop yright

Après la seconde lecture, l'Assemblée vote et le projet de loi est adopté s'il recueille la majorité des suffrages des membres présents.

结束时,议会进行表决,若草案获得出席议员多数选票,则该法律获得通过

Priorité 13. Les commissions de l'Assemblée sont saisies du projet de loi portant modification de la loi sur les marchés publics, qui doit être examiné en deuxième lecture.

优先事项13. 修订《公共采购法》法律草案已提交议会委员会,等待通过

L'examen du projet en première lecture devant bientôt avoir lieu, il est prévu que l'examen en deuxième lecture et l'adoption du texte final interviennent d'ici à la fin de l'année.

鉴于不久就要进行已排定,可望能在今年年底前完成法律最后通过

Pour la délégation russe, le projet d'articles adopté en seconde lecture est bien équilibré et tient pleinement compte de la pratique des États, de la jurisprudence et de la doctrine.

俄罗斯代表认为,通过条款草案较为分考虑到了这一领域国家实践、判例法法律学说。

Mme Aguilar Montalvo (Équateur) dit que la modification législative la plus importante a été la révision du Code de la famille, qui est passé au Congrès en première lecture et se trouve en attente d'une seconde lecture.

Aguilar Montalvo女士(厄瓜多尔)说,立法方面最重大变化是对《家庭法》修订,修订后法律已经通过了一,正等待着

La Norvège estime qu'il convient de procéder rapidement à l'approbation du projet d'articles en seconde lecture et espère que ces dispositions seront bientôt adoptées sous forme de convention, ce qui permettrait de promouvoir la clarté juridique dans cet important domaine du droit.

最好能迅速着手在通过这些条款草案,并希望它们很快即以公约形式获得通过,从而加强这一重要法律领域清晰度。

Un projet de loi sur les droits de l'enfant, qui vise à harmoniser toute une série de dispositions internes incompatibles avec les normes internationales, en particulier la Convention relative aux droits de l'enfant, a été examiné en seconde lecture par le Parlement et le texte doit maintenant être promulgué.

为协调一系列不符合国际标准法律规定,特别是为了与《儿童权利公约》一致起草一项儿童权利法案已在议会中通过,目前正在准备纳入法律

Dans cet esprit, le chef de l'État s'est déclaré prêt, au cas où les projets de loi ne seraient pas adoptés ou qu'ils le seraient dans une mouture non satisfaisante aux yeux de certains, à faire usage de la prérogative que lui donne l'article 42 de la Constitution pour demander, avant promulgation, une seconde délibération de la loi ou de certains de ses articles.

有鉴于此,国家元首准备,如法案不获通过,或虽通过但其形式令一些人不满意,就行使《宪法》第42条赋予他特权,在颁布法律以前,将法案或其中一些条款提交议会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二读通过的法律 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


二丁精, 二丁脲, 二丁烯, 二丁锡化硫, 二丁酰, 二读通过的法律, 二度(音程), 二度灼伤, 二端交流开关元件, 二端口,
loi adoptée en seconde lecture Fr helper cop yright

Après la seconde lecture, l'Assemblée vote et le projet de loi est adopté s'il recueille la majorité des suffrages des membres présents.

二读结束时,议会进行表决,若草案获得出席议员多数选票,则该获得通过

Priorité 13. Les commissions de l'Assemblée sont saisies du projet de loi portant modification de la loi sur les marchés publics, qui doit être examiné en deuxième lecture.

优先13. 订《公共采购法》草案已提交议会委员会,等待二读通过

L'examen du projet en première lecture devant bientôt avoir lieu, il est prévu que l'examen en deuxième lecture et l'adoption du texte final interviennent d'ici à la fin de l'année.

鉴于不久就要进行已排定一读,可望能在今年年底前完成二读和该最后通过

Pour la délégation russe, le projet d'articles adopté en seconde lecture est bien équilibré et tient pleinement compte de la pratique des États, de la jurisprudence et de la doctrine.

俄罗斯代表认为,二读通过条款草案较为平衡,充分考虑到了这一领域国家实践、判例法和学说。

Mme Aguilar Montalvo (Équateur) dit que la modification législative la plus importante a été la révision du Code de la famille, qui est passé au Congrès en première lecture et se trouve en attente d'une seconde lecture.

Aguilar Montalvo女士(厄瓜多尔)说,立法方面最重大变化是对《家庭法》订,订后已经通过了一读,正等待着二读

La Norvège estime qu'il convient de procéder rapidement à l'approbation du projet d'articles en seconde lecture et espère que ces dispositions seront bientôt adoptées sous forme de convention, ce qui permettrait de promouvoir la clarté juridique dans cet important domaine du droit.

最好能迅速着手在二读通过这些条款草案,并希望它们很快即以公约形式获得通过,从而加强这一重要领域清晰度。

Un projet de loi sur les droits de l'enfant, qui vise à harmoniser toute une série de dispositions internes incompatibles avec les normes internationales, en particulier la Convention relative aux droits de l'enfant, a été examiné en seconde lecture par le Parlement et le texte doit maintenant être promulgué.

为协调一系列不符合国际标准规定,特别是为了与《儿童权利公约》一致起草儿童权利法案已在议会中通过二读,目前正在准备纳入

Dans cet esprit, le chef de l'État s'est déclaré prêt, au cas où les projets de loi ne seraient pas adoptés ou qu'ils le seraient dans une mouture non satisfaisante aux yeux de certains, à faire usage de la prérogative que lui donne l'article 42 de la Constitution pour demander, avant promulgation, une seconde délibération de la loi ou de certains de ses articles.

有鉴于此,国家元首准备,如法案不获通过,或虽通过但其形式令一些人不满意,就行使《宪法》第42条赋予他特权,在颁布以前,将法案或其中一些条款提交议会二读

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二读通过的法律 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


二丁精, 二丁脲, 二丁烯, 二丁锡化硫, 二丁酰, 二读通过的法律, 二度(音程), 二度灼伤, 二端交流开关元件, 二端口,
loi adoptée en seconde lecture Fr helper cop yright

Après la seconde lecture, l'Assemblée vote et le projet de loi est adopté s'il recueille la majorité des suffrages des membres présents.

结束时,议会进行表决,若草案获得出席议员多数选票,则该法律获得通过

Priorité 13. Les commissions de l'Assemblée sont saisies du projet de loi portant modification de la loi sur les marchés publics, qui doit être examiné en deuxième lecture.

优先事项13. 修订《公共采购法》法律草案已提交议会委员会,等待通过

L'examen du projet en première lecture devant bientôt avoir lieu, il est prévu que l'examen en deuxième lecture et l'adoption du texte final interviennent d'ici à la fin de l'année.

鉴于不久就要进行已排定,可望能在今年年底前完成和该法律最后通过

Pour la délégation russe, le projet d'articles adopté en seconde lecture est bien équilibré et tient pleinement compte de la pratique des États, de la jurisprudence et de la doctrine.

通过条款草案较平衡,充分考虑到了这一领域国家实践、判例法和法律学说。

Mme Aguilar Montalvo (Équateur) dit que la modification législative la plus importante a été la révision du Code de la famille, qui est passé au Congrès en première lecture et se trouve en attente d'une seconde lecture.

Aguilar Montalvo女士(厄瓜多尔)说,立法方面最重大变化是对《家庭法》修订,修订后法律已经通过了一,正等待着

La Norvège estime qu'il convient de procéder rapidement à l'approbation du projet d'articles en seconde lecture et espère que ces dispositions seront bientôt adoptées sous forme de convention, ce qui permettrait de promouvoir la clarté juridique dans cet important domaine du droit.

最好能迅速着手在通过这些条款草案,并希望它们很快即以公约形式获得通过,从而加强这一重要法律领域清晰度。

Un projet de loi sur les droits de l'enfant, qui vise à harmoniser toute une série de dispositions internes incompatibles avec les normes internationales, en particulier la Convention relative aux droits de l'enfant, a été examiné en seconde lecture par le Parlement et le texte doit maintenant être promulgué.

协调一系列不符合国际标准法律规定,特别是了与《儿童权利公约》一致起草一项儿童权利法案已在议会中通过,目前正在准备纳入法律

Dans cet esprit, le chef de l'État s'est déclaré prêt, au cas où les projets de loi ne seraient pas adoptés ou qu'ils le seraient dans une mouture non satisfaisante aux yeux de certains, à faire usage de la prérogative que lui donne l'article 42 de la Constitution pour demander, avant promulgation, une seconde délibération de la loi ou de certains de ses articles.

有鉴于此,国家元首准备,如法案不获通过,或虽通过但其形式令一些人不满意,就行使《宪法》第42条赋予他特权,在颁布法律以前,将法案或其中一些条款提交议会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二读通过的法律 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


二丁精, 二丁脲, 二丁烯, 二丁锡化硫, 二丁酰, 二读通过的法律, 二度(音程), 二度灼伤, 二端交流开关元件, 二端口,
loi adoptée en seconde lecture Fr helper cop yright

Après la seconde lecture, l'Assemblée vote et le projet de loi est adopté s'il recueille la majorité des suffrages des membres présents.

二读,议会进行表决,若获得出席议员多数选票,则该法律获得通过

Priorité 13. Les commissions de l'Assemblée sont saisies du projet de loi portant modification de la loi sur les marchés publics, qui doit être examiné en deuxième lecture.

优先事项13. 修订《公共采购法》法律已提交议会委员会,等待二读通过

L'examen du projet en première lecture devant bientôt avoir lieu, il est prévu que l'examen en deuxième lecture et l'adoption du texte final interviennent d'ici à la fin de l'année.

鉴于不久就要进行已排定一读,可望能在今年年底前完成二读和该法律最后通过

Pour la délégation russe, le projet d'articles adopté en seconde lecture est bien équilibré et tient pleinement compte de la pratique des États, de la jurisprudence et de la doctrine.

俄罗斯代表认为,二读通过条款较为平衡,充分考虑到了这一领域国家实践、判例法和法律学说。

Mme Aguilar Montalvo (Équateur) dit que la modification législative la plus importante a été la révision du Code de la famille, qui est passé au Congrès en première lecture et se trouve en attente d'une seconde lecture.

Aguilar Montalvo女士(厄瓜多尔)说,立法方面最重大变化是对《家庭法》修订,修订后法律已经通过了一读,正等待着二读

La Norvège estime qu'il convient de procéder rapidement à l'approbation du projet d'articles en seconde lecture et espère que ces dispositions seront bientôt adoptées sous forme de convention, ce qui permettrait de promouvoir la clarté juridique dans cet important domaine du droit.

最好能迅速着手在二读通过这些条款希望它们很快即以公约形式获得通过,从而加强这一重要法律领域清晰度。

Un projet de loi sur les droits de l'enfant, qui vise à harmoniser toute une série de dispositions internes incompatibles avec les normes internationales, en particulier la Convention relative aux droits de l'enfant, a été examiné en seconde lecture par le Parlement et le texte doit maintenant être promulgué.

为协调一系列不符合国际标准法律规定,特别是为了与《儿童权利公约》一致起一项儿童权利法已在议会中通过二读,目前正在准备纳入法律

Dans cet esprit, le chef de l'État s'est déclaré prêt, au cas où les projets de loi ne seraient pas adoptés ou qu'ils le seraient dans une mouture non satisfaisante aux yeux de certains, à faire usage de la prérogative que lui donne l'article 42 de la Constitution pour demander, avant promulgation, une seconde délibération de la loi ou de certains de ses articles.

有鉴于此,国家元首准备,如法不获通过,或虽通过但其形式令一些人不满意,就行使《宪法》第42条赋予他特权,在颁布法律以前,将法或其中一些条款提交议会二读

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二读通过的法律 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


二丁精, 二丁脲, 二丁烯, 二丁锡化硫, 二丁酰, 二读通过的法律, 二度(音程), 二度灼伤, 二端交流开关元件, 二端口,
loi adoptée en seconde lecture Fr helper cop yright

Après la seconde lecture, l'Assemblée vote et le projet de loi est adopté s'il recueille la majorité des suffrages des membres présents.

结束时,议会进行表决,若草案获得出席议员多数选票,则该法律获得通过

Priorité 13. Les commissions de l'Assemblée sont saisies du projet de loi portant modification de la loi sur les marchés publics, qui doit être examiné en deuxième lecture.

优先事项13. 修订《公共采购法》法律草案已提交议会委员会,等待通过

L'examen du projet en première lecture devant bientôt avoir lieu, il est prévu que l'examen en deuxième lecture et l'adoption du texte final interviennent d'ici à la fin de l'année.

鉴于不久就要进行已排定一读,可望能在今年年底前和该法律最后通过

Pour la délégation russe, le projet d'articles adopté en seconde lecture est bien équilibré et tient pleinement compte de la pratique des États, de la jurisprudence et de la doctrine.

俄罗斯代表认为,通过条款草案较为平衡,虑到了这一领域国家实践、判例法和法律学说。

Mme Aguilar Montalvo (Équateur) dit que la modification législative la plus importante a été la révision du Code de la famille, qui est passé au Congrès en première lecture et se trouve en attente d'une seconde lecture.

Aguilar Montalvo女士(厄瓜多尔)说,立法方面最重大变化是对《家庭法》修订,修订后法律已经通过了一读,正等待着

La Norvège estime qu'il convient de procéder rapidement à l'approbation du projet d'articles en seconde lecture et espère que ces dispositions seront bientôt adoptées sous forme de convention, ce qui permettrait de promouvoir la clarté juridique dans cet important domaine du droit.

最好能迅速着手在通过这些条款草案,并希望它们很快即以公约形式获得通过,从而加强这一重要法律领域清晰度。

Un projet de loi sur les droits de l'enfant, qui vise à harmoniser toute une série de dispositions internes incompatibles avec les normes internationales, en particulier la Convention relative aux droits de l'enfant, a été examiné en seconde lecture par le Parlement et le texte doit maintenant être promulgué.

为协调一系列不符合国际标准法律规定,特别是为了与《儿童权利公约》一致起草一项儿童权利法案已在议会中通过,目前正在准备纳入法律

Dans cet esprit, le chef de l'État s'est déclaré prêt, au cas où les projets de loi ne seraient pas adoptés ou qu'ils le seraient dans une mouture non satisfaisante aux yeux de certains, à faire usage de la prérogative que lui donne l'article 42 de la Constitution pour demander, avant promulgation, une seconde délibération de la loi ou de certains de ses articles.

有鉴于此,国家元首准备,如法案不获通过,或虽通过但其形式令一些人不满意,就行使《宪法》第42条赋予他特权,在颁布法律以前,将法案或其中一些条款提交议会

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二读通过的法律 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


二丁精, 二丁脲, 二丁烯, 二丁锡化硫, 二丁酰, 二读通过的法律, 二度(音程), 二度灼伤, 二端交流开关元件, 二端口,
loi adoptée en seconde lecture Fr helper cop yright

Après la seconde lecture, l'Assemblée vote et le projet de loi est adopté s'il recueille la majorité des suffrages des membres présents.

二读结束时,议会进行表决,若草案获得出席议员多数选票,则该法律获得通过

Priorité 13. Les commissions de l'Assemblée sont saisies du projet de loi portant modification de la loi sur les marchés publics, qui doit être examiné en deuxième lecture.

优先事项13. 修订《公共采购法》法律草案已提交议会委员会,等待二读通过

L'examen du projet en première lecture devant bientôt avoir lieu, il est prévu que l'examen en deuxième lecture et l'adoption du texte final interviennent d'ici à la fin de l'année.

鉴于不久就要进行已排定一读,可望能在今年年底前完成二读和该法律最后通过

Pour la délégation russe, le projet d'articles adopté en seconde lecture est bien équilibré et tient pleinement compte de la pratique des États, de la jurisprudence et de la doctrine.

俄罗斯代表认为,二读通过条款草案较为平衡,充分考虑到了这一领域国家实践、判例法和法律学说。

Mme Aguilar Montalvo (Équateur) dit que la modification législative la plus importante a été la révision du Code de la famille, qui est passé au Congrès en première lecture et se trouve en attente d'une seconde lecture.

Aguilar Montalvo女士(厄瓜多尔)说,立法方面最重大变化是对《家庭法》修订,修订后法律已经通过了一读,正等待着二读

La Norvège estime qu'il convient de procéder rapidement à l'approbation du projet d'articles en seconde lecture et espère que ces dispositions seront bientôt adoptées sous forme de convention, ce qui permettrait de promouvoir la clarté juridique dans cet important domaine du droit.

最好能迅速着手在二读通过这些条款草案,并希望它们很快即以公约获得通过,从而加强这一重要法律领域清晰度。

Un projet de loi sur les droits de l'enfant, qui vise à harmoniser toute une série de dispositions internes incompatibles avec les normes internationales, en particulier la Convention relative aux droits de l'enfant, a été examiné en seconde lecture par le Parlement et le texte doit maintenant être promulgué.

为协调一系列不符合国际标准法律规定,特别是为了与《儿童权利公约》一致起草一项儿童权利法案已在议会中通过二读,目前正在准备纳入法律

Dans cet esprit, le chef de l'État s'est déclaré prêt, au cas où les projets de loi ne seraient pas adoptés ou qu'ils le seraient dans une mouture non satisfaisante aux yeux de certains, à faire usage de la prérogative que lui donne l'article 42 de la Constitution pour demander, avant promulgation, une seconde délibération de la loi ou de certains de ses articles.

有鉴于此,国家元首准备,如法案不获通过,或虽通过但其令一些人不满意,就行使《宪法》第42条赋予他特权,在颁布法律以前,将法案或其中一些条款提交议会二读

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二读通过的法律 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


二丁精, 二丁脲, 二丁烯, 二丁锡化硫, 二丁酰, 二读通过的法律, 二度(音程), 二度灼伤, 二端交流开关元件, 二端口,
loi adoptée en seconde lecture Fr helper cop yright

Après la seconde lecture, l'Assemblée vote et le projet de loi est adopté s'il recueille la majorité des suffrages des membres présents.

二读结束时,议会进行表决,若草案获得出席议员多数选票,则该法律获得通过

Priorité 13. Les commissions de l'Assemblée sont saisies du projet de loi portant modification de la loi sur les marchés publics, qui doit être examiné en deuxième lecture.

优先事项13. 修订《共采购法》法律草案已提交议会委员会,等待二读通过

L'examen du projet en première lecture devant bientôt avoir lieu, il est prévu que l'examen en deuxième lecture et l'adoption du texte final interviennent d'ici à la fin de l'année.

鉴于不久就要进行已排定一读,可望能在今年年底前完成二读和该法律最后通过

Pour la délégation russe, le projet d'articles adopté en seconde lecture est bien équilibré et tient pleinement compte de la pratique des États, de la jurisprudence et de la doctrine.

俄罗斯代表认为,二读通过条款草案较为平衡,充分考虑到了这一领域国家实践、判例法和法律学说。

Mme Aguilar Montalvo (Équateur) dit que la modification législative la plus importante a été la révision du Code de la famille, qui est passé au Congrès en première lecture et se trouve en attente d'une seconde lecture.

Aguilar Montalvo女士(厄瓜多尔)说,立法方面最重大变化是对《家庭法》修订,修订后法律已经通过了一读,正等待着二读

La Norvège estime qu'il convient de procéder rapidement à l'approbation du projet d'articles en seconde lecture et espère que ces dispositions seront bientôt adoptées sous forme de convention, ce qui permettrait de promouvoir la clarté juridique dans cet important domaine du droit.

最好能迅速着手在二读通过这些条款草案,并希望它们很快形式获得通过,从而加强这一重要法律领域清晰度。

Un projet de loi sur les droits de l'enfant, qui vise à harmoniser toute une série de dispositions internes incompatibles avec les normes internationales, en particulier la Convention relative aux droits de l'enfant, a été examiné en seconde lecture par le Parlement et le texte doit maintenant être promulgué.

为协调一系列不符合国际标准法律规定,特别是为了与《儿童权利约》一致起草一项儿童权利法案已在议会中通过二读,目前正在准备纳入法律

Dans cet esprit, le chef de l'État s'est déclaré prêt, au cas où les projets de loi ne seraient pas adoptés ou qu'ils le seraient dans une mouture non satisfaisante aux yeux de certains, à faire usage de la prérogative que lui donne l'article 42 de la Constitution pour demander, avant promulgation, une seconde délibération de la loi ou de certains de ses articles.

有鉴于此,国家元首准备,如法案不获通过,或虽通过但其形式令一些人不满意,就行使《宪法》第42条赋予他特权,在颁布法律前,将法案或其中一些条款提交议会二读

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二读通过的法律 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


二丁精, 二丁脲, 二丁烯, 二丁锡化硫, 二丁酰, 二读通过的法律, 二度(音程), 二度灼伤, 二端交流开关元件, 二端口,
loi adoptée en seconde lecture Fr helper cop yright

Après la seconde lecture, l'Assemblée vote et le projet de loi est adopté s'il recueille la majorité des suffrages des membres présents.

二读结束时,议会进行表决,若草案获得出席议员多数选票,则该法律获得通过

Priorité 13. Les commissions de l'Assemblée sont saisies du projet de loi portant modification de la loi sur les marchés publics, qui doit être examiné en deuxième lecture.

优先事项13. 修订《共采购法》法律草案已提交议会委员会,等待二读通过

L'examen du projet en première lecture devant bientôt avoir lieu, il est prévu que l'examen en deuxième lecture et l'adoption du texte final interviennent d'ici à la fin de l'année.

鉴于不久就要进行已排定一读,可望能在今年年底前完成二读和该法律最后通过

Pour la délégation russe, le projet d'articles adopté en seconde lecture est bien équilibré et tient pleinement compte de la pratique des États, de la jurisprudence et de la doctrine.

俄罗斯代表认为,二读通过条款草案较为平衡,充分考虑到了这一领域国家实践、判例法和法律学说。

Mme Aguilar Montalvo (Équateur) dit que la modification législative la plus importante a été la révision du Code de la famille, qui est passé au Congrès en première lecture et se trouve en attente d'une seconde lecture.

Aguilar Montalvo女士(厄瓜多尔)说,立法方面最重大变化是对《家庭法》修订,修订后法律已经通过了一读,正等待着二读

La Norvège estime qu'il convient de procéder rapidement à l'approbation du projet d'articles en seconde lecture et espère que ces dispositions seront bientôt adoptées sous forme de convention, ce qui permettrait de promouvoir la clarté juridique dans cet important domaine du droit.

最好能迅速着手在二读通过这些条款草案,并希望它们很快即形式获得通过,从而加强这一重要法律领域清晰度。

Un projet de loi sur les droits de l'enfant, qui vise à harmoniser toute une série de dispositions internes incompatibles avec les normes internationales, en particulier la Convention relative aux droits de l'enfant, a été examiné en seconde lecture par le Parlement et le texte doit maintenant être promulgué.

为协调一系列不符合国际标准法律规定,特别是为了与《儿童权利》一致起草一项儿童权利法案已在议会中通过二读,目前正在准备纳入法律

Dans cet esprit, le chef de l'État s'est déclaré prêt, au cas où les projets de loi ne seraient pas adoptés ou qu'ils le seraient dans une mouture non satisfaisante aux yeux de certains, à faire usage de la prérogative que lui donne l'article 42 de la Constitution pour demander, avant promulgation, une seconde délibération de la loi ou de certains de ses articles.

有鉴于此,国家元首准备,如法案不获通过,或虽通过但其形式令一些人不满意,就行使《宪法》第42条赋予他特权,在颁布法律前,将法案或其中一些条款提交议会二读

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二读通过的法律 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


二丁精, 二丁脲, 二丁烯, 二丁锡化硫, 二丁酰, 二读通过的法律, 二度(音程), 二度灼伤, 二端交流开关元件, 二端口,
loi adoptée en seconde lecture Fr helper cop yright

Après la seconde lecture, l'Assemblée vote et le projet de loi est adopté s'il recueille la majorité des suffrages des membres présents.

二读结束时,议会决,若草案获得出席议员多数选票,则该法律获得

Priorité 13. Les commissions de l'Assemblée sont saisies du projet de loi portant modification de la loi sur les marchés publics, qui doit être examiné en deuxième lecture.

优先事项13. 修订《公共采购法》法律草案已提交议会委员会,等待二读

L'examen du projet en première lecture devant bientôt avoir lieu, il est prévu que l'examen en deuxième lecture et l'adoption du texte final interviennent d'ici à la fin de l'année.

鉴于不久就要已排定一读,可望能在今年年底前完成二读和该法律最后

Pour la délégation russe, le projet d'articles adopté en seconde lecture est bien équilibré et tient pleinement compte de la pratique des États, de la jurisprudence et de la doctrine.

俄罗斯代认为,二读条款草案较为平衡,充分考虑到了一领域国家实践、判例法和法律学说。

Mme Aguilar Montalvo (Équateur) dit que la modification législative la plus importante a été la révision du Code de la famille, qui est passé au Congrès en première lecture et se trouve en attente d'une seconde lecture.

Aguilar Montalvo女士(厄瓜多尔)说,立法方面最重大变化是对《家庭法》修订,修订后法律已经了一读,正等待着二读

La Norvège estime qu'il convient de procéder rapidement à l'approbation du projet d'articles en seconde lecture et espère que ces dispositions seront bientôt adoptées sous forme de convention, ce qui permettrait de promouvoir la clarté juridique dans cet important domaine du droit.

最好能迅速着手在二读条款草案,并希望它们很快即以公约形式获得,从而加强一重要法律领域清晰度。

Un projet de loi sur les droits de l'enfant, qui vise à harmoniser toute une série de dispositions internes incompatibles avec les normes internationales, en particulier la Convention relative aux droits de l'enfant, a été examiné en seconde lecture par le Parlement et le texte doit maintenant être promulgué.

为协调一系列不符合国际标准法律规定,特别是为了与《儿童权利公约》一致起草一项儿童权利法案已在议会中二读,目前正在准备纳入法律

Dans cet esprit, le chef de l'État s'est déclaré prêt, au cas où les projets de loi ne seraient pas adoptés ou qu'ils le seraient dans une mouture non satisfaisante aux yeux de certains, à faire usage de la prérogative que lui donne l'article 42 de la Constitution pour demander, avant promulgation, une seconde délibération de la loi ou de certains de ses articles.

有鉴于此,国家元首准备,如法案不获,或虽但其形式令一人不满意,就使《宪法》第42条赋予他特权,在颁布法律以前,将法案或其中一条款提交议会二读

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二读通过的法律 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


二丁精, 二丁脲, 二丁烯, 二丁锡化硫, 二丁酰, 二读通过的法律, 二度(音程), 二度灼伤, 二端交流开关元件, 二端口,