Selon ces études, la polarisation n'est pas le seul fait des sociétés dominées par deux ou trois ethnies.
研究表明极分现象不仅在民族二极或民族三极的环境发生。
Selon ces études, la polarisation n'est pas le seul fait des sociétés dominées par deux ou trois ethnies.
研究表明极分现象不仅在民族二极或民族三极的环境发生。
Toutefois, l'esprit de coopération qui prime sur les clivages sociaux s'observe davantage dans les sociétés composées d'une ou de plusieurs ethnies.
但是,与在民族二极和三极的环境相比,在民族单极和多极环境里零碎多类现象导致合作。
L'Union constate que le programme Action 21 n'a pas pu être pleinement mis en oeuvre faute de la volonté politique de mobiliser des ressources aux niveaux national et international.
欧洲联盟注到,由于缺
在国家和国际二极调动资源的政
,未
充分执行《21世纪议程》方案。
En revanche, dans les sociétés dominées par deux ou trois ethnies, il apparaît souvent nécessaire de mettre en place des institutions attentives à la question de l'ethnicité de façon à encourager la coopération et à éviter les conflits.
二极和三极环境通常要求对民族敏感的机构提供合作和设法避免冲突的动机。
M. Al-Kadhe (Iraq) dit qu'avec la disparition, dans la décennie qui vient de s'écouler, du système bipolaire, on recourt de plus en plus fréquemment aux résolutions du Conseil de sécurité pour répondre aux desseins politiques d'un seul pays, ou d'une poignée de pays, en faisant fi des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des dispositions du droit international.
Al-Kadhe先生(伊拉克)说,最近十年随着世界二极体系的消失,某一国或少数国家置《联合国宪章》和国际法于不顾,日益利用安全理事会决议来满足自己的政目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon ces études, la polarisation n'est pas le seul fait des sociétés dominées par deux ou trois ethnies.
研究表明极分现象民族二极或民族三极的环境发生。
Toutefois, l'esprit de coopération qui prime sur les clivages sociaux s'observe davantage dans les sociétés composées d'une ou de plusieurs ethnies.
但是,与民族二极和三极的环境相比,
民族单极和多极环境里零碎多类现象更可能导致合作。
L'Union constate que le programme Action 21 n'a pas pu être pleinement mis en oeuvre faute de la volonté politique de mobiliser des ressources aux niveaux national et international.
欧洲联盟注意到,由于缺国家和国际二极调动资源的政治意愿,未能充分执行《21世纪议程》方案。
En revanche, dans les sociétés dominées par deux ou trois ethnies, il apparaît souvent nécessaire de mettre en place des institutions attentives à la question de l'ethnicité de façon à encourager la coopération et à éviter les conflits.
二极和三极环境通常要求对民族敏感的机构提供合作和设法避免冲突的动机。
M. Al-Kadhe (Iraq) dit qu'avec la disparition, dans la décennie qui vient de s'écouler, du système bipolaire, on recourt de plus en plus fréquemment aux résolutions du Conseil de sécurité pour répondre aux desseins politiques d'un seul pays, ou d'une poignée de pays, en faisant fi des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des dispositions du droit international.
Al-Kadhe先生()说,最近十年随着世界二极体系的消失,某一国或少数国家置《联合国宪章》和国际法于
顾,日益利用安全理事会决议来满足自己的政治目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon ces études, la polarisation n'est pas le seul fait des sociétés dominées par deux ou trois ethnies.
研究表明极分现象不仅民族二极或民族三极的环境发生。
Toutefois, l'esprit de coopération qui prime sur les clivages sociaux s'observe davantage dans les sociétés composées d'une ou de plusieurs ethnies.
但,
民族二极和三极的环境相比,
民族单极和多极环境里零碎多类现象更可能导致合作。
L'Union constate que le programme Action 21 n'a pas pu être pleinement mis en oeuvre faute de la volonté politique de mobiliser des ressources aux niveaux national et international.
欧洲联盟注意到,由于缺国家和国际二极调动资源的政治意愿,未能充分执行《21世纪议程》方案。
En revanche, dans les sociétés dominées par deux ou trois ethnies, il apparaît souvent nécessaire de mettre en place des institutions attentives à la question de l'ethnicité de façon à encourager la coopération et à éviter les conflits.
二极和三极环境通常要求对民族敏感的供合作和设法避免冲突的动
。
M. Al-Kadhe (Iraq) dit qu'avec la disparition, dans la décennie qui vient de s'écouler, du système bipolaire, on recourt de plus en plus fréquemment aux résolutions du Conseil de sécurité pour répondre aux desseins politiques d'un seul pays, ou d'une poignée de pays, en faisant fi des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des dispositions du droit international.
Al-Kadhe先生(伊拉克)说,最近十年随着世界二极体系的消失,某一国或少数国家置《联合国宪章》和国际法于不顾,日益利用安全理事会决议来满足自己的政治目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon ces études, la polarisation n'est pas le seul fait des sociétés dominées par deux ou trois ethnies.
研究表明分现象不仅在民族
或民族三
的环境发生。
Toutefois, l'esprit de coopération qui prime sur les clivages sociaux s'observe davantage dans les sociétés composées d'une ou de plusieurs ethnies.
但是,与在民族和三
的环境相比,在民族单
和多
环境里零碎多类现象更可能导致合作。
L'Union constate que le programme Action 21 n'a pas pu être pleinement mis en oeuvre faute de la volonté politique de mobiliser des ressources aux niveaux national et international.
欧洲联盟注意到,由于缺在国家和国际
调动资源的政治意愿,未能充分执行《21世纪议程》方案。
En revanche, dans les sociétés dominées par deux ou trois ethnies, il apparaît souvent nécessaire de mettre en place des institutions attentives à la question de l'ethnicité de façon à encourager la coopération et à éviter les conflits.
和三
环境通常要求对民族敏感的机构提供合作和设法避免冲突的动机。
M. Al-Kadhe (Iraq) dit qu'avec la disparition, dans la décennie qui vient de s'écouler, du système bipolaire, on recourt de plus en plus fréquemment aux résolutions du Conseil de sécurité pour répondre aux desseins politiques d'un seul pays, ou d'une poignée de pays, en faisant fi des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des dispositions du droit international.
Al-Kadhe先生(伊拉克)说,最近十年随着世界系的消失,某一国或少数国家置《联合国宪章》和国际法于不顾,日益利用安全理事会决议来满足自己的政治目的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon ces études, la polarisation n'est pas le seul fait des sociétés dominées par deux ou trois ethnies.
研究表明极分仅在民族二极或民族三极的环境发生。
Toutefois, l'esprit de coopération qui prime sur les clivages sociaux s'observe davantage dans les sociétés composées d'une ou de plusieurs ethnies.
但是,与在民族二极和三极的环境相比,在民族单极和多极环境里零碎多类更可能导致合作。
L'Union constate que le programme Action 21 n'a pas pu être pleinement mis en oeuvre faute de la volonté politique de mobiliser des ressources aux niveaux national et international.
欧洲联盟注意到,由于缺在国家和国际二极调动资源的政治意愿,未能充分执行《21世纪议程》方案。
En revanche, dans les sociétés dominées par deux ou trois ethnies, il apparaît souvent nécessaire de mettre en place des institutions attentives à la question de l'ethnicité de façon à encourager la coopération et à éviter les conflits.
二极和三极环境通常要求对民族敏感的机构提供合作和设法避免冲突的动机。
M. Al-Kadhe (Iraq) dit qu'avec la disparition, dans la décennie qui vient de s'écouler, du système bipolaire, on recourt de plus en plus fréquemment aux résolutions du Conseil de sécurité pour répondre aux desseins politiques d'un seul pays, ou d'une poignée de pays, en faisant fi des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des dispositions du droit international.
Al-Kadhe先生(伊拉)
,
近十年随着世界二极体系的消失,某一国或少数国家置《联合国宪章》和国际法于
顾,日益利用安全理事会决议来满足自己的政治目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Selon ces études, la polarisation n'est pas le seul fait des sociétés dominées par deux ou trois ethnies.
研究表明分现象不仅
民族二
或民族三
的
发生。
Toutefois, l'esprit de coopération qui prime sur les clivages sociaux s'observe davantage dans les sociétés composées d'une ou de plusieurs ethnies.
但是,与民族二
和三
的
,
民族单
和多
里零碎多类现象更可能导致合作。
L'Union constate que le programme Action 21 n'a pas pu être pleinement mis en oeuvre faute de la volonté politique de mobiliser des ressources aux niveaux national et international.
欧洲联盟注意到,由于缺国家和国际二
调动资源的政治意愿,未能充分执行《21世纪议程》方案。
En revanche, dans les sociétés dominées par deux ou trois ethnies, il apparaît souvent nécessaire de mettre en place des institutions attentives à la question de l'ethnicité de façon à encourager la coopération et à éviter les conflits.
二和三
通常要求对民族敏感的机构提供合作和设法避免冲突的动机。
M. Al-Kadhe (Iraq) dit qu'avec la disparition, dans la décennie qui vient de s'écouler, du système bipolaire, on recourt de plus en plus fréquemment aux résolutions du Conseil de sécurité pour répondre aux desseins politiques d'un seul pays, ou d'une poignée de pays, en faisant fi des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des dispositions du droit international.
Al-Kadhe先生(伊拉克)说,最近十年随着世界二体系的消失,某一国或少数国家置《联合国宪章》和国际法于不顾,日益利用安全理事会决议来满足自己的政治目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon ces études, la polarisation n'est pas le seul fait des sociétés dominées par deux ou trois ethnies.
研究表明极分现象不仅在民族二极或民族三极环境发生。
Toutefois, l'esprit de coopération qui prime sur les clivages sociaux s'observe davantage dans les sociétés composées d'une ou de plusieurs ethnies.
但是,与在民族二极和三极环境相比,在民族单极和多极环境里零碎多类现象更可能
作。
L'Union constate que le programme Action 21 n'a pas pu être pleinement mis en oeuvre faute de la volonté politique de mobiliser des ressources aux niveaux national et international.
欧洲联盟注意到,由于缺在国家和国际二极调动资
治意愿,未能充分执行《21世纪议程》方案。
En revanche, dans les sociétés dominées par deux ou trois ethnies, il apparaît souvent nécessaire de mettre en place des institutions attentives à la question de l'ethnicité de façon à encourager la coopération et à éviter les conflits.
二极和三极环境通常要求对民族敏感机构提供
作和设法避免冲突
动机。
M. Al-Kadhe (Iraq) dit qu'avec la disparition, dans la décennie qui vient de s'écouler, du système bipolaire, on recourt de plus en plus fréquemment aux résolutions du Conseil de sécurité pour répondre aux desseins politiques d'un seul pays, ou d'une poignée de pays, en faisant fi des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des dispositions du droit international.
Al-Kadhe先生(伊拉克)说,最近十年随着世界二极体系消失,某一国或少数国家置《联
国宪章》和国际法于不顾,日益利用安全理事会决议来满足自己
治目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon ces études, la polarisation n'est pas le seul fait des sociétés dominées par deux ou trois ethnies.
研究表明极分现象不族二极或
族三极的环境发
。
Toutefois, l'esprit de coopération qui prime sur les clivages sociaux s'observe davantage dans les sociétés composées d'une ou de plusieurs ethnies.
但是,与族二极和三极的环境相比,
族单极和多极环境里零碎多类现象更可能导致合作。
L'Union constate que le programme Action 21 n'a pas pu être pleinement mis en oeuvre faute de la volonté politique de mobiliser des ressources aux niveaux national et international.
欧洲联盟注意到,由于缺国家和国际二极调动资源的政治意愿,未能充分执行《21世纪议程》方案。
En revanche, dans les sociétés dominées par deux ou trois ethnies, il apparaît souvent nécessaire de mettre en place des institutions attentives à la question de l'ethnicité de façon à encourager la coopération et à éviter les conflits.
二极和三极环境通常要求对族敏感的机构提供合作和设法避免冲突的动机。
M. Al-Kadhe (Iraq) dit qu'avec la disparition, dans la décennie qui vient de s'écouler, du système bipolaire, on recourt de plus en plus fréquemment aux résolutions du Conseil de sécurité pour répondre aux desseins politiques d'un seul pays, ou d'une poignée de pays, en faisant fi des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des dispositions du droit international.
Al-Kadhe先(
克)说,最近十年随着世界二极体系的消失,某一国或少数国家置《联合国宪章》和国际法于不顾,日益利用安全理事会决议来满足自己的政治目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon ces études, la polarisation n'est pas le seul fait des sociétés dominées par deux ou trois ethnies.
研究表明极分现象不仅在民族二极或民族三极的环境发。
Toutefois, l'esprit de coopération qui prime sur les clivages sociaux s'observe davantage dans les sociétés composées d'une ou de plusieurs ethnies.
,与在民族二极和三极的环境相比,在民族单极和多极环境里零碎多类现象更可能导致
作。
L'Union constate que le programme Action 21 n'a pas pu être pleinement mis en oeuvre faute de la volonté politique de mobiliser des ressources aux niveaux national et international.
欧洲联盟注意到,由于缺在国家和国际二极调动资源的政治意愿,未能充分执行《21世纪议程》方案。
En revanche, dans les sociétés dominées par deux ou trois ethnies, il apparaît souvent nécessaire de mettre en place des institutions attentives à la question de l'ethnicité de façon à encourager la coopération et à éviter les conflits.
二极和三极环境通常要求对民族敏感的机构作和设法避免冲突的动机。
M. Al-Kadhe (Iraq) dit qu'avec la disparition, dans la décennie qui vient de s'écouler, du système bipolaire, on recourt de plus en plus fréquemment aux résolutions du Conseil de sécurité pour répondre aux desseins politiques d'un seul pays, ou d'une poignée de pays, en faisant fi des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des dispositions du droit international.
Al-Kadhe先(伊拉克)说,最近十年随着世界二极体系的消失,某一国或少数国家置《联
国宪章》和国际法于不顾,日益利用安全理事会决议来满足自己的政治目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。