À l'échelle mondiale, ces méthodes sont utilisées par une femme mariée sur 20.
就世界总体而言,
有二十分之一的已婚妇女采取这些方法。
À l'échelle mondiale, ces méthodes sont utilisées par une femme mariée sur 20.
就世界总体而言,
有二十分之一的已婚妇女采取这些方法。
Un Européen sur cinq (20,7 %) est âgé de 60 ans ou plus, contre seulement 1 Africain sur 20 (5,2 %).
欧洲五分之一的人口(20.7%)为60岁或以上,而非洲仅有二十分之一的人(5.2%)属于这一

。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面价格五分之一
价出售,后来
为十分之一,甚至
为二十分之一,五十分之一,最后竟
为百分之一了。
Elles représentent quelque 370 millions d'êtres, soit environ un vingtième de la population mondiale, et plus d'un dixième de la population pauvre.
土著人口
37 000
,占世界人口的将近二十分之一,占世界穷人的十分之一以上。
En effet, le coût annuel de fonctionnement du Tribunal représente moins d'un vingtième du coût annuel des opérations de maintien de la paix en ex-Yougoslavie pendant la guerre.
的确,每
法庭的运作成本不到战争期间前南斯拉夫维持和平行动费用的二十分之一。
Car 175 millions de dollars, c'est moins d'un vingtième de ce que les Nations Unies ont payé par an, durant la guerre, pour entretenir leurs opérations de maintien de la paix dans l'ex-Yougoslavie - moins d'un vingtième.
75亿美元只是战争期间联合国每
为维持在前南斯拉夫的维和行动所支出的二十分之一还不到。
Lorsqu'on considère l'ensemble des deux décennies, le revenu moyen par habitant dans les pays en développement, exprimé en proportion des revenus correspondant dans les pays développés, a diminué légèrement, passant d'un peu plus d'un vingtième à presque un vingtième.
在二十
内,发展中国家人均收入与发达国家之比略有缩小,从刚过二十分之一降至刚低于二十分之一。
Dans une enquête menée auprès de 4 500 femmes et hommes âgés de vingt ans et plus, une femme sur cinq dit avoir été victime de sévices physiques, psychologiques ou sexuels de la part de son époux; une sur vingt dit avoir cru être en danger de mort.
我们曾对4 500名20岁及20岁以上的男女进行过调查,有五分之一的妇女声称曾遭到过配偶的肉体、心理和性方面的虐待,有二十分之一的妇女表示担心自己的生命安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'échelle mondiale, ces méthodes sont utilisées par une femme mariée sur 20.
就世界总体而言,约有二十分
的已婚妇女采取这些方法。
Un Européen sur cinq (20,7 %) est âgé de 60 ans ou plus, contre seulement 1 Africain sur 20 (5,2 %).
欧洲五分
的人口(20.7%)为60岁或以上,而非洲仅有二十分
的人(5.2%)属于这
年龄层。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面价格五分

价出售,后来
为十分
,甚至
为二十分
,五十分
,最后竟
为百分
了。
Elles représentent quelque 370 millions d'êtres, soit environ un vingtième de la population mondiale, et plus d'un dixième de la population pauvre.
土著人口大约37 000万,占世界人口的将近二十分
,占世界穷人的十分
以上。
En effet, le coût annuel de fonctionnement du Tribunal représente moins d'un vingtième du coût annuel des opérations de maintien de la paix en ex-Yougoslavie pendant la guerre.
的确,每年法庭的运作成本不到战争期间前南斯拉夫维持和平行动费用的二十分
。
Car 175 millions de dollars, c'est moins d'un vingtième de ce que les Nations Unies ont payé par an, durant la guerre, pour entretenir leurs opérations de maintien de la paix dans l'ex-Yougoslavie - moins d'un vingtième.
75
美元只是战争期间联合国每年为维持在前南斯拉夫的维和行动所支出的二十分
还不到。
Lorsqu'on considère l'ensemble des deux décennies, le revenu moyen par habitant dans les pays en développement, exprimé en proportion des revenus correspondant dans les pays développés, a diminué légèrement, passant d'un peu plus d'un vingtième à presque un vingtième.
在二十年内,发展中国家人均收入与发达国家
比略有缩小,从刚过二十分
降至刚低于二十分
。
Dans une enquête menée auprès de 4 500 femmes et hommes âgés de vingt ans et plus, une femme sur cinq dit avoir été victime de sévices physiques, psychologiques ou sexuels de la part de son époux; une sur vingt dit avoir cru être en danger de mort.
我们曾对4 500名20岁及20岁以上的男女进行过调查,有五分
的妇女声称曾遭到过配偶的肉体、心理和性方面的虐待,有二十分
的妇女表示担心自己的生命安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'échelle mondiale, ces méthodes sont utilisées par une femme mariée sur 20.
就
总体而言,约有二十分之一的已婚妇女采取
些方法。
Un Européen sur cinq (20,7 %) est âgé de 60 ans ou plus, contre seulement 1 Africain sur 20 (5,2 %).
欧洲五分之一的
口(20.7%)为60岁或以上,而非洲仅有二十分之一的
(5.2%)

一年龄层。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面价格五分之一
价出售,后来
为十分之一,甚至
为二十分之一,五十分之一,最后竟
为百分之一了。
Elles représentent quelque 370 millions d'êtres, soit environ un vingtième de la population mondiale, et plus d'un dixième de la population pauvre.
土著
口大约37 000万,占

口的将近二十分之一,占
穷
的十分之一以上。
En effet, le coût annuel de fonctionnement du Tribunal représente moins d'un vingtième du coût annuel des opérations de maintien de la paix en ex-Yougoslavie pendant la guerre.
的确,每年法庭的运作成本不到战争期间前南斯拉夫维持和平行动费用的二十分之一。
Car 175 millions de dollars, c'est moins d'un vingtième de ce que les Nations Unies ont payé par an, durant la guerre, pour entretenir leurs opérations de maintien de la paix dans l'ex-Yougoslavie - moins d'un vingtième.
75亿美元只是战争期间联合国每年为维持在前南斯拉夫的维和行动所支出的二十分之一还不到。
Lorsqu'on considère l'ensemble des deux décennies, le revenu moyen par habitant dans les pays en développement, exprimé en proportion des revenus correspondant dans les pays développés, a diminué légèrement, passant d'un peu plus d'un vingtième à presque un vingtième.
在二十年内,发展中国家
均收入与发达国家之比略有缩小,从刚过二十分之一降至刚低
二十分之一。
Dans une enquête menée auprès de 4 500 femmes et hommes âgés de vingt ans et plus, une femme sur cinq dit avoir été victime de sévices physiques, psychologiques ou sexuels de la part de son époux; une sur vingt dit avoir cru être en danger de mort.
我们曾对4 500名20岁及20岁以上的男女进行过调查,有五分之一的妇女声称曾遭到过配偶的肉体、心理和性方面的虐待,有二十分之一的妇女表示担心自己的生命安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'échelle mondiale, ces méthodes sont utilisées par une femme mariée sur 20.
就世界总体而言,约有二十分之一的已婚妇

这些方法。
Un Européen sur cinq (20,7 %) est âgé de 60 ans ou plus, contre seulement 1 Africain sur 20 (5,2 %).
欧洲五分之一的人口(20.7%)为60岁或以上,而非洲仅有二十分之一的人(5.2%)属于这一年龄层。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面价格五分之一
价出售,后来
为十分之一,甚至
为二十分之一,五十分之一,最后竟
为百分之一了。
Elles représentent quelque 370 millions d'êtres, soit environ un vingtième de la population mondiale, et plus d'un dixième de la population pauvre.
土著人口大约37 000万,占世界人口的将近二十分之一,占世界穷人的十分之一以上。
En effet, le coût annuel de fonctionnement du Tribunal représente moins d'un vingtième du coût annuel des opérations de maintien de la paix en ex-Yougoslavie pendant la guerre.
的确,每年法庭的运作

到战争期间前南斯拉夫维持和平行动费用的二十分之一。
Car 175 millions de dollars, c'est moins d'un vingtième de ce que les Nations Unies ont payé par an, durant la guerre, pour entretenir leurs opérations de maintien de la paix dans l'ex-Yougoslavie - moins d'un vingtième.
75亿美元只是战争期间联合国每年为维持在前南斯拉夫的维和行动所支出的二十分之一还
到。
Lorsqu'on considère l'ensemble des deux décennies, le revenu moyen par habitant dans les pays en développement, exprimé en proportion des revenus correspondant dans les pays développés, a diminué légèrement, passant d'un peu plus d'un vingtième à presque un vingtième.
在二十年内,发展中国家人均收入与发达国家之比略有缩小,从刚过二十分之一降至刚低于二十分之一。
Dans une enquête menée auprès de 4 500 femmes et hommes âgés de vingt ans et plus, une femme sur cinq dit avoir été victime de sévices physiques, psychologiques ou sexuels de la part de son époux; une sur vingt dit avoir cru être en danger de mort.
我们曾对4 500名20岁及20岁以上的男
进行过调查,有五分之一的妇
声称曾遭到过配偶的肉体、心理和性方面的虐待,有二十分之一的妇
表示担心自己的生命安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'échelle mondiale, ces méthodes sont utilisées par une femme mariée sur 20.
就世界总体而言,约有二十

的已婚妇女采取这些方法。
Un Européen sur cinq (20,7 %) est âgé de 60 ans ou plus, contre seulement 1 Africain sur 20 (5,2 %).
欧洲五

的人口(20.7%)为60岁或以上,而非洲仅有二十

的人(5.2%)属于这
年龄层。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面价格五


价出
,

为十

,甚至
为二十

,五十

,最
竟
为百

了。
Elles représentent quelque 370 millions d'êtres, soit environ un vingtième de la population mondiale, et plus d'un dixième de la population pauvre.
土著人口大约37 000万,占世界人口的将近二十

,占世界穷人的十

以上。
En effet, le coût annuel de fonctionnement du Tribunal représente moins d'un vingtième du coût annuel des opérations de maintien de la paix en ex-Yougoslavie pendant la guerre.
的确,每年法庭的运作成本不到战争期间前南斯拉夫维持和平行动费用的二十

。
Car 175 millions de dollars, c'est moins d'un vingtième de ce que les Nations Unies ont payé par an, durant la guerre, pour entretenir leurs opérations de maintien de la paix dans l'ex-Yougoslavie - moins d'un vingtième.
75亿美元只是战争期间联合国每年为维持在前南斯拉夫的维和行动所支出的二十

还不到。
Lorsqu'on considère l'ensemble des deux décennies, le revenu moyen par habitant dans les pays en développement, exprimé en proportion des revenus correspondant dans les pays développés, a diminué légèrement, passant d'un peu plus d'un vingtième à presque un vingtième.
在二十年内,发展中国家人均收入与发达国家
比略有缩小,从刚过二十

降至刚低于二十

。
Dans une enquête menée auprès de 4 500 femmes et hommes âgés de vingt ans et plus, une femme sur cinq dit avoir été victime de sévices physiques, psychologiques ou sexuels de la part de son époux; une sur vingt dit avoir cru être en danger de mort.
我们曾对4 500名20岁及20岁以上的男女进行过调查,有五

的妇女声称曾遭到过配偶的肉体、心理和性方面的虐待,有二十

的妇女表示担心自己的生命安全。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'échelle mondiale, ces méthodes sont utilisées par une femme mariée sur 20.
就世界总体而言,
有二十分之一的已婚妇女采取这些方法。
Un Européen sur cinq (20,7 %) est âgé de 60 ans ou plus, contre seulement 1 Africain sur 20 (5,2 %).
欧洲五分之一的人口(20.7%)为60岁或以上,而非洲仅有二十分之一的人(5.2%)属于这一

。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面价格五分之一
价出售,后来
为十分之一,甚至
为二十分之一,五十分之一,最后竟
为百分之一了。
Elles représentent quelque 370 millions d'êtres, soit environ un vingtième de la population mondiale, et plus d'un dixième de la population pauvre.
土著人口
37 000
,占世界人口的将近二十分之一,占世界穷人的十分之一以上。
En effet, le coût annuel de fonctionnement du Tribunal représente moins d'un vingtième du coût annuel des opérations de maintien de la paix en ex-Yougoslavie pendant la guerre.
的确,每
法庭的运作成本不到战争期间前南斯拉夫维持和平行动费用的二十分之一。
Car 175 millions de dollars, c'est moins d'un vingtième de ce que les Nations Unies ont payé par an, durant la guerre, pour entretenir leurs opérations de maintien de la paix dans l'ex-Yougoslavie - moins d'un vingtième.
75亿美元只是战争期间联合国每
为维持在前南斯拉夫的维和行动所支出的二十分之一还不到。
Lorsqu'on considère l'ensemble des deux décennies, le revenu moyen par habitant dans les pays en développement, exprimé en proportion des revenus correspondant dans les pays développés, a diminué légèrement, passant d'un peu plus d'un vingtième à presque un vingtième.
在二十
内,发展中国家人均收入与发达国家之比略有缩小,从刚过二十分之一降至刚低于二十分之一。
Dans une enquête menée auprès de 4 500 femmes et hommes âgés de vingt ans et plus, une femme sur cinq dit avoir été victime de sévices physiques, psychologiques ou sexuels de la part de son époux; une sur vingt dit avoir cru être en danger de mort.
我们曾对4 500名20岁及20岁以上的男女进行过调查,有五分之一的妇女声称曾遭到过配偶的肉体、心理和性方面的虐待,有二十分之一的妇女表示担心自己的生命安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'échelle mondiale, ces méthodes sont utilisées par une femme mariée sur 20.
就世界总体而言,约有二
之一的已婚妇女采取这些方法。
Un Européen sur cinq (20,7 %) est âgé de 60 ans ou plus, contre seulement 1 Africain sur 20 (5,2 %).
欧洲
之一的人口(20.7%)
60岁或以上,而非洲仅有二
之一的人(5.2%)属于这一年龄层。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面价格
之一
价出售,后



之一,甚至
二
之一,

之一,最后竟
百
之一了。
Elles représentent quelque 370 millions d'êtres, soit environ un vingtième de la population mondiale, et plus d'un dixième de la population pauvre.
土著人口大约37 000万,占世界人口的将近二
之一,占世界穷人的
之一以上。
En effet, le coût annuel de fonctionnement du Tribunal représente moins d'un vingtième du coût annuel des opérations de maintien de la paix en ex-Yougoslavie pendant la guerre.
的确,每年法庭的运作成本不到战争期间前南斯拉夫维持和平行动费用的二
之一。
Car 175 millions de dollars, c'est moins d'un vingtième de ce que les Nations Unies ont payé par an, durant la guerre, pour entretenir leurs opérations de maintien de la paix dans l'ex-Yougoslavie - moins d'un vingtième.
75亿美元只是战争期间联合国每年
维持在前南斯拉夫的维和行动所支出的二
之一还不到。
Lorsqu'on considère l'ensemble des deux décennies, le revenu moyen par habitant dans les pays en développement, exprimé en proportion des revenus correspondant dans les pays développés, a diminué légèrement, passant d'un peu plus d'un vingtième à presque un vingtième.
在二
年内,发展中国家人均收入与发达国家之比略有缩小,从刚过二
之一降至刚低于二
之一。
Dans une enquête menée auprès de 4 500 femmes et hommes âgés de vingt ans et plus, une femme sur cinq dit avoir été victime de sévices physiques, psychologiques ou sexuels de la part de son époux; une sur vingt dit avoir cru être en danger de mort.
我们曾对4 500名20岁及20岁以上的男女进行过调查,有
之一的妇女声称曾遭到过配偶的肉体、心理和性方面的虐待,有二
之一的妇女表示担心自己的生命安全。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'échelle mondiale, ces méthodes sont utilisées par une femme mariée sur 20.
就世界总体而言,约有二
之一
已婚妇女采取这些方法。
Un Européen sur cinq (20,7 %) est âgé de 60 ans ou plus, contre seulement 1 Africain sur 20 (5,2 %).
欧洲五
之一
人口(20.7%)
60
以上,而非洲仅有二
之一
人(5.2%)属于这一年龄层。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面价格五
之一
价出售,后来


之一,甚至
二
之一,五
之一,最后竟
百
之一了。
Elles représentent quelque 370 millions d'êtres, soit environ un vingtième de la population mondiale, et plus d'un dixième de la population pauvre.
土著人口大约37 000万,占世界人口
将近二
之一,占世界穷人

之一以上。
En effet, le coût annuel de fonctionnement du Tribunal représente moins d'un vingtième du coût annuel des opérations de maintien de la paix en ex-Yougoslavie pendant la guerre.
确,每年法庭
运作成本不到战争期间前南斯拉夫维持和平行动费用
二
之一。
Car 175 millions de dollars, c'est moins d'un vingtième de ce que les Nations Unies ont payé par an, durant la guerre, pour entretenir leurs opérations de maintien de la paix dans l'ex-Yougoslavie - moins d'un vingtième.
75亿美元只是战争期间联合国每年
维持在前南斯拉夫
维和行动所支出
二
之一还不到。
Lorsqu'on considère l'ensemble des deux décennies, le revenu moyen par habitant dans les pays en développement, exprimé en proportion des revenus correspondant dans les pays développés, a diminué légèrement, passant d'un peu plus d'un vingtième à presque un vingtième.
在二
年内,发展中国家人均收入与发达国家之比略有缩小,从刚过二
之一降至刚低于二
之一。
Dans une enquête menée auprès de 4 500 femmes et hommes âgés de vingt ans et plus, une femme sur cinq dit avoir été victime de sévices physiques, psychologiques ou sexuels de la part de son époux; une sur vingt dit avoir cru être en danger de mort.
我们曾对4 500名20
及20
以上
男女进行过调查,有五
之一
妇女声称曾遭到过配偶
肉体、心理和性方面
虐待,有二
之一
妇女表示担心自己
生命安全。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'échelle mondiale, ces méthodes sont utilisées par une femme mariée sur 20.
就世界总体而言,约有二十分之一
已婚妇女采取这
法。
Un Européen sur cinq (20,7 %) est âgé de 60 ans ou plus, contre seulement 1 Africain sur 20 (5,2 %).
欧洲五分之一
人口(20.7%)为60岁或以上,而非洲仅有二十分之一
人(5.2%)属于这一年龄层。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面价格五分之一
价出售,后来
为十分之一,甚至
为二十分之一,五十分之一,最后竟
为百分之一了。
Elles représentent quelque 370 millions d'êtres, soit environ un vingtième de la population mondiale, et plus d'un dixième de la population pauvre.
土著人口大约37 000万,占世界人口
将近二十分之一,占世界穷人
十分之一以上。
En effet, le coût annuel de fonctionnement du Tribunal représente moins d'un vingtième du coût annuel des opérations de maintien de la paix en ex-Yougoslavie pendant la guerre.
确,每年法

作成本不到战争期间前南斯拉夫维持和平行动费用
二十分之一。
Car 175 millions de dollars, c'est moins d'un vingtième de ce que les Nations Unies ont payé par an, durant la guerre, pour entretenir leurs opérations de maintien de la paix dans l'ex-Yougoslavie - moins d'un vingtième.
75亿美元只是战争期间联合国每年为维持在前南斯拉夫
维和行动所支出
二十分之一还不到。
Lorsqu'on considère l'ensemble des deux décennies, le revenu moyen par habitant dans les pays en développement, exprimé en proportion des revenus correspondant dans les pays développés, a diminué légèrement, passant d'un peu plus d'un vingtième à presque un vingtième.
在二十年内,发展中国家人均收入与发达国家之比略有缩小,从刚过二十分之一降至刚低于二十分之一。
Dans une enquête menée auprès de 4 500 femmes et hommes âgés de vingt ans et plus, une femme sur cinq dit avoir été victime de sévices physiques, psychologiques ou sexuels de la part de son époux; une sur vingt dit avoir cru être en danger de mort.
我们曾对4 500名20岁及20岁以上
男女进行过调查,有五分之一
妇女声称曾遭到过配偶
肉体、心理和性
面
虐待,有二十分之一
妇女表示担心自己
生命安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。