法语助手
  • 关闭

二十一世纪委员会

添加到生词本

èr shí yī shì jì wěi yuán huì
Comité de vingt et unième siècle (pour amitié sino-japonaise)

Le mandat de la Commission de consolidation de la paix en fait l'un des piliers du multilatéralisme au XXIe siècle.

建设和平委员会任务使它成为多边主义一个支柱。

Au cours de la Conférence, le Comité aura ses bureaux au Centro de Convenciones Mérida Siglo XXI.

会议期间,国家组织委员会梅里达会议中心设有办公室。

La Commission a remercié l'Organe d'avoir examiné les problèmes posés par la mondialisation et les nouvelles technologies aux services de répression au XXIe siècle.

委员会对麻管局介绍全球化和新技术给执行药物法带来挑战表示赞赏。

Pour adapter l'Organisation au XXIe siècle, la Commission doit approuver les recommandations du Secrétaire général, consignées dans ses rapports, qui tiennent compte des vues du personnel.

为了使本组织适应需要,委员会应认可秘书长报告中考虑到工作人员意见之后提出建议。

M. Adamhar (Indonésie) dit que les travaux du Comité spécial sont d'une importance particulière du point de vue du renforcement des Nations Unies au XXIe siècle.

Adamhar先生(印度尼西亚)说对加强联合国来说,特别委员会工作具有至关重要意义。

Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique un rapport élaboré par le Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS21).

秘书长谨向委员会转递促进发展伙伴关系编写报告。

En cette session de la Commission qui marque la fin d'un siècle, nos yeux se tournent naturellement vers l'horizon pour scruter ce que nous réserve le XXIe siècle.

委员会最后一届会议上,我们自然会放眼未来,展望

Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique un rapport intérimaire établi par le Comité directeur du Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS 21).

秘书长谨向委员会转递促进发展伙伴关系(巴黎21)指导委员会编写进展报告。

Comment faire en sorte, par exemple, qu'une commission chargée des barrages n'ignore pas les énormes problèmes que posent les ressources en eau, l'énergie et la prévention des inondations au XXIe siècle?

例如,如何确保一个大坝委员会不会忽视水、能源以及防洪方面更大关切?

Je lance un appel à vous tous, membres du Comité, pour qu'ensemble nous relevions le défi et choisissions pour l'Organisation la meilleure politique de radio possible pour le XXIe siècle.

大家是委员会成员,我呼吁你们一起迎接这一挑战,为联合国选定最好无线电广播政策。

Le Comité a rendu hommage à la prévoyance du Secrétaire général qui avait entrepris des réformes en vue de permettre au Commonwealth de faire face aux défis du XXIe siècle.

委员会对秘书长为使英联邦更好地迎接挑战而倡导改革所体现远见卓识表示敬意。

Ainsi, le Comité trouve un encouragement considérable dans le fait que la communauté internationale reconnaît de plus en plus la lutte contre la pauvreté comme l'objectif crucial de développement pour le XXIe siècle.

因此,国际社会日益明确地将减贫认作是关键发展目标,使本委员会受到极大鼓舞。

La Commission a également examiné les projets de plans d'action concernant la mise en oeuvre de la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : relever les défis du XXIe siècle.

委员会还审议了执行《关于犯罪和司法:迎接挑战维也纳宣言》行动划草案。

Le moment est venu pour les hommes politiques argentins et le Comité spécial d'examiner la situation dans cette partie du monde dans la perspective du XXIe siècle et de renoncer aux vues et aux préjugés dépassés.

阿根廷政治家们和特别委员会成员从观点来看待世界这一地区局势并摈弃过时观点和成见,现已经是时候了。

M. Donigi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que, comme le savent les membres du Comité, il a fait distribuer un document intitulé « La décolonisation au XXIe siècle », dont l'état d'avancement est explicité dans la première note de bas de page.

Donigi先生(巴布亚新几内亚)说,委员会成员都知道,他曾分发一份题为“非殖民化”文件,其状况已该文件第1条脚注中解释。

M. Birmingham invite les membres du Comité à porter un nouveau regard sur la situation dans l'Atlantique Sud-Ouest, qui soit celui du XXIe siècle, et à laisser de côté les points de vue et les préjugés hérités d'une autre époque.

他吁请委员会成员以眼光再审视西南大西洋地区局势,并抛弃过时观点和成见。

La commission de consolidation de la paix pourrait devenir la clé de voûte de l'action d'assistance de l'ONU aux pays sortant d'un conflit et, partant, un élément clef de la paix et de la sécurité au XXIe siècle.

建设和平委员会可以成为联合国帮助冲突后国家加强力量核心,从而也可以成为和平与安全一个关键构件。

La Commission nationale des questions familiales et féminines et de l'enfance, la Fondation Heydar Aliyev et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) ont élaboré un projet intitulé « Un XXIe siècle sans violence à l'égard des femmes ».

阿塞拜疆共和国国家家庭、妇女和儿童事务委员会、盖达尔·阿利耶夫基金会和联合国人口基金(人口基金)签署了一项“无暴力侵害妇女行为”联合项目。

La mise en place, dans les structures du Conseil de sécurité du Comité contre le terrorisme, démontre une fois encore que l'ONU est une structure internationale clef de lutte contre le terrorisme et les autres menaces du XXIe siècle.

安全理事会构架内成立反恐怖主义委员会,再次表明联合国是打击恐怖主义和其他威胁斗争中关键国际机构。

Comme la Commission de statistique l'a demandé à sa trente-cinquième sessiona, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre un rapport établi par le Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS 21) concernant le renforcement des capacités statistiques.

秘书长谨依照委员会第三五届会议要求向委员会转递促进发展伙伴关系提出报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十一世纪委员会 的法语例句

用户正在搜索


excrétrice, excroissance, exculusive, excurrent, excursiomètre, excursion, excursionner, excursionniste, excusable, excuse,

相似单词


二十碳烷酸, 二十五史, 二十五周年纪念, 二十一, 二十一点, 二十一世纪委员会, 二室的, 二室性心电图, 二手, 二手车,
èr shí yī shì jì wěi yuán huì
Comité de vingt et unième siècle (pour amitié sino-japonaise)

Le mandat de la Commission de consolidation de la paix en fait l'un des piliers du multilatéralisme au XXIe siècle.

建设和平委员会任务使它成为多边主义一个支柱。

Au cours de la Conférence, le Comité aura ses bureaux au Centro de Convenciones Mérida Siglo XXI.

会议期间,国家组织委员会梅里达会议中心设有办公室。

La Commission a remercié l'Organe d'avoir examiné les problèmes posés par la mondialisation et les nouvelles technologies aux services de répression au XXIe siècle.

委员会对麻管局介绍全球化和新技术给执行药物法带来挑战表示赞赏。

Pour adapter l'Organisation au XXIe siècle, la Commission doit approuver les recommandations du Secrétaire général, consignées dans ses rapports, qui tiennent compte des vues du personnel.

为了使本组织适应需要,委员会应认可秘书长报告中考虑到工作人员意见之后提出建议。

M. Adamhar (Indonésie) dit que les travaux du Comité spécial sont d'une importance particulière du point de vue du renforcement des Nations Unies au XXIe siècle.

Adamhar先生(印度尼西亚)说对加强联合国来说,特别委员会工作具有至关重要意义。

Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique un rapport élaboré par le Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS21).

秘书长谨向委员会转递促进发展伙伴关系编写报告。

En cette session de la Commission qui marque la fin d'un siècle, nos yeux se tournent naturellement vers l'horizon pour scruter ce que nous réserve le XXIe siècle.

委员会最后一届会议上,我们自然会放眼未来,展望

Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique un rapport intérimaire établi par le Comité directeur du Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS 21).

秘书长谨向委员会转递促进发展伙伴关系(巴黎21)指导委员会编写进展报告。

Comment faire en sorte, par exemple, qu'une commission chargée des barrages n'ignore pas les énormes problèmes que posent les ressources en eau, l'énergie et la prévention des inondations au XXIe siècle?

例如,如何确保一个大坝委员会不会忽视水、能源以及防洪方面更大关切?

Je lance un appel à vous tous, membres du Comité, pour qu'ensemble nous relevions le défi et choisissions pour l'Organisation la meilleure politique de radio possible pour le XXIe siècle.

大家是委员会成员,我呼吁你们一起迎接这一挑战,为联合国选定最好无线电广播政策。

Le Comité a rendu hommage à la prévoyance du Secrétaire général qui avait entrepris des réformes en vue de permettre au Commonwealth de faire face aux défis du XXIe siècle.

委员会对秘书长为使英联邦更好地迎接挑战而倡导改革所体现远见卓识表示敬意。

Ainsi, le Comité trouve un encouragement considérable dans le fait que la communauté internationale reconnaît de plus en plus la lutte contre la pauvreté comme l'objectif crucial de développement pour le XXIe siècle.

因此,国际社会日益明确地将减贫认作是关键发展目标,使本委员会受到极大鼓舞。

La Commission a également examiné les projets de plans d'action concernant la mise en oeuvre de la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : relever les défis du XXIe siècle.

委员会还审议了执行《关于犯罪和司法:迎接挑战维也纳宣言》行动划草案。

Le moment est venu pour les hommes politiques argentins et le Comité spécial d'examiner la situation dans cette partie du monde dans la perspective du XXIe siècle et de renoncer aux vues et aux préjugés dépassés.

阿根廷政治家们和特别委员会成员从观点来看待世界这一地区局势并摈弃过时观点和成见,现已经是时候了。

M. Donigi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que, comme le savent les membres du Comité, il a fait distribuer un document intitulé « La décolonisation au XXIe siècle », dont l'état d'avancement est explicité dans la première note de bas de page.

Donigi先生(巴布亚新几内亚)说,委员会成员都知道,他曾分发一份题为“非殖民化”文件,其状况已该文件第1条脚注中解释。

M. Birmingham invite les membres du Comité à porter un nouveau regard sur la situation dans l'Atlantique Sud-Ouest, qui soit celui du XXIe siècle, et à laisser de côté les points de vue et les préjugés hérités d'une autre époque.

他吁请委员会成员以眼光再审视西南大西洋地区局势,并抛弃过时观点和成见。

La commission de consolidation de la paix pourrait devenir la clé de voûte de l'action d'assistance de l'ONU aux pays sortant d'un conflit et, partant, un élément clef de la paix et de la sécurité au XXIe siècle.

建设和平委员会可以成为联合国帮助冲突后国家加强力量核心,从而也可以成为和平与安全一个关键构件。

La Commission nationale des questions familiales et féminines et de l'enfance, la Fondation Heydar Aliyev et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) ont élaboré un projet intitulé « Un XXIe siècle sans violence à l'égard des femmes ».

阿塞拜疆共和国国家家庭、妇女和儿童事务委员会、盖达尔·阿利耶夫基金会和联合国人口基金(人口基金)签署了一项“无暴力侵害妇女行为”联合项目。

La mise en place, dans les structures du Conseil de sécurité du Comité contre le terrorisme, démontre une fois encore que l'ONU est une structure internationale clef de lutte contre le terrorisme et les autres menaces du XXIe siècle.

安全理事会构架内成立反恐怖主义委员会,再次表明联合国是打击恐怖主义和其他威胁斗争中关键国际机构。

Comme la Commission de statistique l'a demandé à sa trente-cinquième sessiona, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre un rapport établi par le Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS 21) concernant le renforcement des capacités statistiques.

秘书长谨依照委员会第三五届会议要求向委员会转递促进发展伙伴关系提出报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十一世纪委员会 的法语例句

用户正在搜索


exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution, executive, exécutoire, exécutoirement, executor,

相似单词


二十碳烷酸, 二十五史, 二十五周年纪念, 二十一, 二十一点, 二十一世纪委员会, 二室的, 二室性心电图, 二手, 二手车,
èr shí yī shì jì wěi yuán huì
Comité de vingt et unième siècle (pour amitié sino-japonaise)

Le mandat de la Commission de consolidation de la paix en fait l'un des piliers du multilatéralisme au XXIe siècle.

建设和平委员会任务使它成为世纪多边主义支柱。

Au cours de la Conférence, le Comité aura ses bureaux au Centro de Convenciones Mérida Siglo XXI.

在会议期间,国家组织委员会将在梅里世纪会议中心设有办公室。

La Commission a remercié l'Organe d'avoir examiné les problèmes posés par la mondialisation et les nouvelles technologies aux services de répression au XXIe siècle.

委员会对麻管局介绍全球化和新技术给在世纪执行药物法带来挑战表示赞赏。

Pour adapter l'Organisation au XXIe siècle, la Commission doit approuver les recommandations du Secrétaire général, consignées dans ses rapports, qui tiennent compte des vues du personnel.

为了使本组织适应世纪需要,委员会应认可秘书长报告中在考虑到工作人员意见之后提出建议。

M. Adamhar (Indonésie) dit que les travaux du Comité spécial sont d'une importance particulière du point de vue du renforcement des Nations Unies au XXIe siècle.

Adamhar先生(印度尼西亚)说对在世纪加强联合国来说,特别委员会工作具有至关重要意义。

Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique un rapport élaboré par le Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS21).

秘书长谨向统计委员会转递世纪统计促进发展伙伴关系编写报告。

En cette session de la Commission qui marque la fin d'un siècle, nos yeux se tournent naturellement vers l'horizon pour scruter ce que nous réserve le XXIe siècle.

委员会世纪最后一届会议上,我们自然会放眼未来,展望世纪

Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique un rapport intérimaire établi par le Comité directeur du Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS 21).

秘书长谨向统计委员会转递世纪统计促进发展伙伴关系(巴黎21)指导委员会编写进展报告。

Comment faire en sorte, par exemple, qu'une commission chargée des barrages n'ignore pas les énormes problèmes que posent les ressources en eau, l'énergie et la prévention des inondations au XXIe siècle?

例如,如何确保一委员会世纪不会忽视水、能源以及防洪方面更关切?

Je lance un appel à vous tous, membres du Comité, pour qu'ensemble nous relevions le défi et choisissions pour l'Organisation la meilleure politique de radio possible pour le XXIe siècle.

家是委员会成员,我呼吁你们一起迎接这一挑战,为联合国选定世纪最好无线电广播政策。

Le Comité a rendu hommage à la prévoyance du Secrétaire général qui avait entrepris des réformes en vue de permettre au Commonwealth de faire face aux défis du XXIe siècle.

委员会对秘书长为使英联邦更好地迎接世纪挑战而倡导改革所体现远见卓识表示敬意。

Ainsi, le Comité trouve un encouragement considérable dans le fait que la communauté internationale reconnaît de plus en plus la lutte contre la pauvreté comme l'objectif crucial de développement pour le XXIe siècle.

因此,国际社会日益明确地将减贫认作是世纪关键发展目标,使本委员会受到极鼓舞。

La Commission a également examiné les projets de plans d'action concernant la mise en oeuvre de la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : relever les défis du XXIe siècle.

委员会还审议了执行《关于犯罪和司法:迎接世纪挑战维也纳宣言》行动计划草案。

Le moment est venu pour les hommes politiques argentins et le Comité spécial d'examiner la situation dans cette partie du monde dans la perspective du XXIe siècle et de renoncer aux vues et aux préjugés dépassés.

阿根廷政治家们和特别委员会成员从世纪观点来看待世界这一地区局势并摈弃过时观点和成见,现在已经是时候了。

M. Donigi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que, comme le savent les membres du Comité, il a fait distribuer un document intitulé « La décolonisation au XXIe siècle », dont l'état d'avancement est explicité dans la première note de bas de page.

Donigi先生(巴布亚新几内亚)说,委员会成员都知道,他曾分发一份题为“世纪非殖民化”文件,其状况已在该文件第1条脚注中解释。

M. Birmingham invite les membres du Comité à porter un nouveau regard sur la situation dans l'Atlantique Sud-Ouest, qui soit celui du XXIe siècle, et à laisser de côté les points de vue et les préjugés hérités d'une autre époque.

他吁请委员会成员以世纪眼光再审视西南西洋地区局势,并抛弃过时观点和成见。

La commission de consolidation de la paix pourrait devenir la clé de voûte de l'action d'assistance de l'ONU aux pays sortant d'un conflit et, partant, un élément clef de la paix et de la sécurité au XXIe siècle.

建设和平委员会可以成为联合国帮助冲突后国家加强力量核心,从而也可以成为世纪和平与安全关键构件。

La Commission nationale des questions familiales et féminines et de l'enfance, la Fondation Heydar Aliyev et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) ont élaboré un projet intitulé « Un XXIe siècle sans violence à l'égard des femmes ».

阿塞拜疆共和国国家家庭、妇女和儿童事务委员会、盖尔·阿利耶夫基金会和联合国人口基金(人口基金)签署了一项“无暴力侵害妇女行为世纪”联合项目。

La mise en place, dans les structures du Conseil de sécurité du Comité contre le terrorisme, démontre une fois encore que l'ONU est une structure internationale clef de lutte contre le terrorisme et les autres menaces du XXIe siècle.

在安全理事会构架内成立反恐怖主义委员会,再次表明联合国是世纪打击恐怖主义和其他威胁斗争中关键国际机构。

Comme la Commission de statistique l'a demandé à sa trente-cinquième sessiona, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre un rapport établi par le Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS 21) concernant le renforcement des capacités statistiques.

秘书长谨依照统计委员会第三五届会议要求向统计委员会转递世纪统计促进发展伙伴关系提出报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十一世纪委员会 的法语例句

用户正在搜索


exemplification, exemplifier, exempt, exempté, exempter, exemption, exencéphalie, exequatur, exerçant, exercé,

相似单词


二十碳烷酸, 二十五史, 二十五周年纪念, 二十一, 二十一点, 二十一世纪委员会, 二室的, 二室性心电图, 二手, 二手车,
èr shí yī shì jì wěi yuán huì
Comité de vingt et unième siècle (pour amitié sino-japonaise)

Le mandat de la Commission de consolidation de la paix en fait l'un des piliers du multilatéralisme au XXIe siècle.

建设和平委员会任务使它成为二十一世纪多边主义一个支柱。

Au cours de la Conférence, le Comité aura ses bureaux au Centro de Convenciones Mérida Siglo XXI.

在会议期间,国家组织委员会将在梅里达二十一世纪会议中心设有办公室。

La Commission a remercié l'Organe d'avoir examiné les problèmes posés par la mondialisation et les nouvelles technologies aux services de répression au XXIe siècle.

委员会对麻管局介绍和新技术给在二十一世纪执行药物法带来挑战表示赞赏。

Pour adapter l'Organisation au XXIe siècle, la Commission doit approuver les recommandations du Secrétaire général, consignées dans ses rapports, qui tiennent compte des vues du personnel.

为了使本组织适应二十一世纪需要,委员会应认可秘书长报告中在考虑到工作人员意见之后提出建议。

M. Adamhar (Indonésie) dit que les travaux du Comité spécial sont d'une importance particulière du point de vue du renforcement des Nations Unies au XXIe siècle.

Adamhar先生(印度尼西亚)说对在二十一世纪加强联合国来说,特别委员会工作具有至重要意义。

Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique un rapport élaboré par le Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS21).

秘书长谨向统计委员会转递二十一世纪统计促进发展伙编写报告。

En cette session de la Commission qui marque la fin d'un siècle, nos yeux se tournent naturellement vers l'horizon pour scruter ce que nous réserve le XXIe siècle.

委员会世纪最后一届会议上,我们自然会放眼未来,展望二十一世纪

Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique un rapport intérimaire établi par le Comité directeur du Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS 21).

秘书长谨向统计委员会转递二十一世纪统计促进发展伙(巴黎21)指导委员会编写进展报告。

Comment faire en sorte, par exemple, qu'une commission chargée des barrages n'ignore pas les énormes problèmes que posent les ressources en eau, l'énergie et la prévention des inondations au XXIe siècle?

例如,如何确保一个大坝委员会二十一世纪不会忽视水、能源以及防洪方面更大切?

Je lance un appel à vous tous, membres du Comité, pour qu'ensemble nous relevions le défi et choisissions pour l'Organisation la meilleure politique de radio possible pour le XXIe siècle.

大家是委员会成员,我呼吁你们一起迎接这一挑战,为联合国选定二十一世纪最好无线电广播政策。

Le Comité a rendu hommage à la prévoyance du Secrétaire général qui avait entrepris des réformes en vue de permettre au Commonwealth de faire face aux défis du XXIe siècle.

委员会对秘书长为使英联邦更好地迎接二十一世纪挑战而倡导改革所体现远见卓识表示敬意。

Ainsi, le Comité trouve un encouragement considérable dans le fait que la communauté internationale reconnaît de plus en plus la lutte contre la pauvreté comme l'objectif crucial de développement pour le XXIe siècle.

因此,国际社会日益明确地将减贫认作是二十一世纪键发展目标,使本委员会受到极大鼓舞。

La Commission a également examiné les projets de plans d'action concernant la mise en oeuvre de la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : relever les défis du XXIe siècle.

委员会还审议了执行《于犯罪和司法:迎接二十一世纪挑战维也纳宣言》行动计划草案。

Le moment est venu pour les hommes politiques argentins et le Comité spécial d'examiner la situation dans cette partie du monde dans la perspective du XXIe siècle et de renoncer aux vues et aux préjugés dépassés.

阿根廷政治家们和特别委员会成员从二十一世纪观点来看待世界这一地区局势并摈弃过时观点和成见,现在已经是时候了。

M. Donigi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que, comme le savent les membres du Comité, il a fait distribuer un document intitulé « La décolonisation au XXIe siècle », dont l'état d'avancement est explicité dans la première note de bas de page.

Donigi先生(巴布亚新几内亚)说,委员会成员都知道,他曾分发一份题为“二十一世纪非殖民文件,其状况已在该文件第1条脚注中解释。

M. Birmingham invite les membres du Comité à porter un nouveau regard sur la situation dans l'Atlantique Sud-Ouest, qui soit celui du XXIe siècle, et à laisser de côté les points de vue et les préjugés hérités d'une autre époque.

他吁请委员会成员以二十一世纪眼光再审视西南大西洋地区局势,并抛弃过时观点和成见。

La commission de consolidation de la paix pourrait devenir la clé de voûte de l'action d'assistance de l'ONU aux pays sortant d'un conflit et, partant, un élément clef de la paix et de la sécurité au XXIe siècle.

建设和平委员会可以成为联合国帮助冲突后国家加强力量核心,从而也可以成为二十一世纪和平与安一个键构件。

La Commission nationale des questions familiales et féminines et de l'enfance, la Fondation Heydar Aliyev et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) ont élaboré un projet intitulé « Un XXIe siècle sans violence à l'égard des femmes ».

阿塞拜疆共和国国家家庭、妇女和儿童事务委员会、盖达尔·阿利耶夫基金会和联合国人口基金(人口基金)签署了一项“无暴力侵害妇女行为二十一世纪”联合项目。

La mise en place, dans les structures du Conseil de sécurité du Comité contre le terrorisme, démontre une fois encore que l'ONU est une structure internationale clef de lutte contre le terrorisme et les autres menaces du XXIe siècle.

在安理事会构架内成立反恐怖主义委员会,再次表明联合国是二十一世纪打击恐怖主义和其他威胁斗争中键国际机构。

Comme la Commission de statistique l'a demandé à sa trente-cinquième sessiona, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre un rapport établi par le Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS 21) concernant le renforcement des capacités statistiques.

秘书长谨依照统计委员会第三十五届会议要求向统计委员会转递二十一世纪统计促进发展伙提出报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十一世纪委员会 的法语例句

用户正在搜索


exfiltrer, exflagellation, exfocalisation, exfoliaison, exfoliant, exfoliatif, exfoliation, exfolié, exfolier, exhalaison,

相似单词


二十碳烷酸, 二十五史, 二十五周年纪念, 二十一, 二十一点, 二十一世纪委员会, 二室的, 二室性心电图, 二手, 二手车,
èr shí yī shì jì wěi yuán huì
Comité de vingt et unième siècle (pour amitié sino-japonaise)

Le mandat de la Commission de consolidation de la paix en fait l'un des piliers du multilatéralisme au XXIe siècle.

建设和平委员会任务使它成为二十一世纪多边主义一个支柱。

Au cours de la Conférence, le Comité aura ses bureaux au Centro de Convenciones Mérida Siglo XXI.

在会议期间,国家组织委员会将在梅里达二十一世纪会议中心设有办公室。

La Commission a remercié l'Organe d'avoir examiné les problèmes posés par la mondialisation et les nouvelles technologies aux services de répression au XXIe siècle.

委员会对麻管局介绍全球化和新技术给在二十一世纪执行药物法带来示赞赏。

Pour adapter l'Organisation au XXIe siècle, la Commission doit approuver les recommandations du Secrétaire général, consignées dans ses rapports, qui tiennent compte des vues du personnel.

为了使本组织适应二十一世纪需要,委员会应认可秘书报告中在考虑到工作人员意见之后提出建议。

M. Adamhar (Indonésie) dit que les travaux du Comité spécial sont d'une importance particulière du point de vue du renforcement des Nations Unies au XXIe siècle.

Adamhar先生(印度尼西亚)说对在二十一世纪加强联合国来说,特别委员会工作具有至关重要意义。

Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique un rapport élaboré par le Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS21).

秘书统计委员会转递二十一世纪统计促进发展伙伴关系编写报告。

En cette session de la Commission qui marque la fin d'un siècle, nos yeux se tournent naturellement vers l'horizon pour scruter ce que nous réserve le XXIe siècle.

委员会世纪最后一届会议上,我们自然会放眼未来,展望二十一世纪

Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique un rapport intérimaire établi par le Comité directeur du Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS 21).

秘书统计委员会转递二十一世纪统计促进发展伙伴关系(巴黎21)指导委员会编写进展报告。

Comment faire en sorte, par exemple, qu'une commission chargée des barrages n'ignore pas les énormes problèmes que posent les ressources en eau, l'énergie et la prévention des inondations au XXIe siècle?

例如,如何确保一个大坝委员会二十一世纪不会忽视水、能源以及防洪方面更大关切?

Je lance un appel à vous tous, membres du Comité, pour qu'ensemble nous relevions le défi et choisissions pour l'Organisation la meilleure politique de radio possible pour le XXIe siècle.

大家是委员会成员,我呼吁你们一起迎接这一,为联合国选定二十一世纪最好无线电广播政策。

Le Comité a rendu hommage à la prévoyance du Secrétaire général qui avait entrepris des réformes en vue de permettre au Commonwealth de faire face aux défis du XXIe siècle.

委员会对秘书为使英联邦更好地迎接二十一世纪而倡导改革所体现远见卓识示敬意。

Ainsi, le Comité trouve un encouragement considérable dans le fait que la communauté internationale reconnaît de plus en plus la lutte contre la pauvreté comme l'objectif crucial de développement pour le XXIe siècle.

因此,国际社会日益明确地将减贫认作是二十一世纪关键发展目标,使本委员会受到极大鼓舞。

La Commission a également examiné les projets de plans d'action concernant la mise en oeuvre de la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : relever les défis du XXIe siècle.

委员会还审议了执行《关于犯罪和司法:迎接二十一世纪维也纳宣言》行动计划草案。

Le moment est venu pour les hommes politiques argentins et le Comité spécial d'examiner la situation dans cette partie du monde dans la perspective du XXIe siècle et de renoncer aux vues et aux préjugés dépassés.

阿根廷政治家们和特别委员会成员从二十一世纪观点来看待世界这一地区局势并摈弃过时观点和成见,现在已经是时候了。

M. Donigi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que, comme le savent les membres du Comité, il a fait distribuer un document intitulé « La décolonisation au XXIe siècle », dont l'état d'avancement est explicité dans la première note de bas de page.

Donigi先生(巴布亚新几内亚)说,委员会成员都知道,他曾分发一份题为“二十一世纪非殖民化”文件,其状况已在该文件第1条脚注中解释。

M. Birmingham invite les membres du Comité à porter un nouveau regard sur la situation dans l'Atlantique Sud-Ouest, qui soit celui du XXIe siècle, et à laisser de côté les points de vue et les préjugés hérités d'une autre époque.

他吁请委员会成员以二十一世纪眼光再审视西南大西洋地区局势,并抛弃过时观点和成见。

La commission de consolidation de la paix pourrait devenir la clé de voûte de l'action d'assistance de l'ONU aux pays sortant d'un conflit et, partant, un élément clef de la paix et de la sécurité au XXIe siècle.

建设和平委员会可以成为联合国帮助冲突后国家加强力量核心,从而也可以成为二十一世纪和平与安全一个关键构件。

La Commission nationale des questions familiales et féminines et de l'enfance, la Fondation Heydar Aliyev et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) ont élaboré un projet intitulé « Un XXIe siècle sans violence à l'égard des femmes ».

阿塞拜疆共和国国家家庭、妇女和儿童事务委员会、盖达尔·阿利耶夫基金会和联合国人口基金(人口基金)签署了一项“无暴力侵害妇女行为二十一世纪”联合项目。

La mise en place, dans les structures du Conseil de sécurité du Comité contre le terrorisme, démontre une fois encore que l'ONU est une structure internationale clef de lutte contre le terrorisme et les autres menaces du XXIe siècle.

在安全理事会构架内成立反恐怖主义委员会,再次明联合国是二十一世纪打击恐怖主义和其他威胁斗争中关键国际机构。

Comme la Commission de statistique l'a demandé à sa trente-cinquième sessiona, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre un rapport établi par le Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS 21) concernant le renforcement des capacités statistiques.

秘书依照统计委员会第三十五届会议要求统计委员会转递二十一世纪统计促进发展伙伴关系提出报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 二十一世纪委员会 的法语例句

用户正在搜索


exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition, exhibitionnisme, exhibitionniste, exhormone, exhortation,

相似单词


二十碳烷酸, 二十五史, 二十五周年纪念, 二十一, 二十一点, 二十一世纪委员会, 二室的, 二室性心电图, 二手, 二手车,
èr shí yī shì jì wěi yuán huì
Comité de vingt et unième siècle (pour amitié sino-japonaise)

Le mandat de la Commission de consolidation de la paix en fait l'un des piliers du multilatéralisme au XXIe siècle.

建设和平委员会任务使它成为二十一世纪多边主义一个支柱。

Au cours de la Conférence, le Comité aura ses bureaux au Centro de Convenciones Mérida Siglo XXI.

在会,国家组织委员会将在梅里达二十一世纪中心设有办公室。

La Commission a remercié l'Organe d'avoir examiné les problèmes posés par la mondialisation et les nouvelles technologies aux services de répression au XXIe siècle.

委员会对麻管局介绍全球化和新技术给在二十一世纪执行药物法带来挑战表示赞赏。

Pour adapter l'Organisation au XXIe siècle, la Commission doit approuver les recommandations du Secrétaire général, consignées dans ses rapports, qui tiennent compte des vues du personnel.

为了使本组织适应二十一世纪需要,委员会应认可秘书长报告中在考虑到工作人员意见之后提出

M. Adamhar (Indonésie) dit que les travaux du Comité spécial sont d'une importance particulière du point de vue du renforcement des Nations Unies au XXIe siècle.

Adamhar先生(印度尼西亚)说对在二十一世纪加强联合国来说,特别委员会工作具有至关重要意义。

Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique un rapport élaboré par le Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS21).

秘书长谨向统计委员会转递二十一世纪统计促进发展伙伴关系编写报告。

En cette session de la Commission qui marque la fin d'un siècle, nos yeux se tournent naturellement vers l'horizon pour scruter ce que nous réserve le XXIe siècle.

委员会世纪最后一届会上,我们自然会放眼未来,展望二十一世纪

Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique un rapport intérimaire établi par le Comité directeur du Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS 21).

秘书长谨向统计委员会转递二十一世纪统计促进发展伙伴关系(巴黎21)指导委员会编写进展报告。

Comment faire en sorte, par exemple, qu'une commission chargée des barrages n'ignore pas les énormes problèmes que posent les ressources en eau, l'énergie et la prévention des inondations au XXIe siècle?

例如,如何确保一个大坝委员会二十一世纪不会、能源以及防洪方面更大关切?

Je lance un appel à vous tous, membres du Comité, pour qu'ensemble nous relevions le défi et choisissions pour l'Organisation la meilleure politique de radio possible pour le XXIe siècle.

大家是委员会成员,我呼吁你们一起迎接这一挑战,为联合国选定二十一世纪最好无线电广播政策。

Le Comité a rendu hommage à la prévoyance du Secrétaire général qui avait entrepris des réformes en vue de permettre au Commonwealth de faire face aux défis du XXIe siècle.

委员会对秘书长为使英联邦更好地迎接二十一世纪挑战而倡导改革所体现远见卓识表示敬意。

Ainsi, le Comité trouve un encouragement considérable dans le fait que la communauté internationale reconnaît de plus en plus la lutte contre la pauvreté comme l'objectif crucial de développement pour le XXIe siècle.

因此,国际社会日益明确地将减贫认作是二十一世纪关键发展目标,使本委员会受到极大鼓舞。

La Commission a également examiné les projets de plans d'action concernant la mise en oeuvre de la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : relever les défis du XXIe siècle.

委员会还审了执行《关于犯罪和司法:迎接二十一世纪挑战维也纳宣言》行动计划草案。

Le moment est venu pour les hommes politiques argentins et le Comité spécial d'examiner la situation dans cette partie du monde dans la perspective du XXIe siècle et de renoncer aux vues et aux préjugés dépassés.

阿根廷政治家们和特别委员会成员从二十一世纪观点来看待世界这一地区局势并摈弃过时观点和成见,现在已经是时候了。

M. Donigi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que, comme le savent les membres du Comité, il a fait distribuer un document intitulé « La décolonisation au XXIe siècle », dont l'état d'avancement est explicité dans la première note de bas de page.

Donigi先生(巴布亚新几内亚)说,委员会成员都知道,他曾分发一份题为“二十一世纪非殖民化”文件,其状况已在该文件第1条脚注中解释。

M. Birmingham invite les membres du Comité à porter un nouveau regard sur la situation dans l'Atlantique Sud-Ouest, qui soit celui du XXIe siècle, et à laisser de côté les points de vue et les préjugés hérités d'une autre époque.

他吁请委员会成员以二十一世纪眼光再审西南大西洋地区局势,并抛弃过时观点和成见。

La commission de consolidation de la paix pourrait devenir la clé de voûte de l'action d'assistance de l'ONU aux pays sortant d'un conflit et, partant, un élément clef de la paix et de la sécurité au XXIe siècle.

建设和平委员会可以成为联合国帮助冲突后国家加强力量核心,从而也可以成为二十一世纪和平与安全一个关键构件。

La Commission nationale des questions familiales et féminines et de l'enfance, la Fondation Heydar Aliyev et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) ont élaboré un projet intitulé « Un XXIe siècle sans violence à l'égard des femmes ».

阿塞拜疆共和国国家家庭、妇女和儿童事务委员会、盖达尔·阿利耶夫基金会和联合国人口基金(人口基金)签署了一项“无暴力侵害妇女行为二十一世纪”联合项目。

La mise en place, dans les structures du Conseil de sécurité du Comité contre le terrorisme, démontre une fois encore que l'ONU est une structure internationale clef de lutte contre le terrorisme et les autres menaces du XXIe siècle.

在安全理事会构架内成立反恐怖主义委员会,再次表明联合国是二十一世纪打击恐怖主义和其他威胁斗争中关键国际机构。

Comme la Commission de statistique l'a demandé à sa trente-cinquième sessiona, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre un rapport établi par le Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS 21) concernant le renforcement des capacités statistiques.

秘书长谨依照统计委员会第三十五届会要求向统计委员会转递二十一世纪统计促进发展伙伴关系提出报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十一世纪委员会 的法语例句

用户正在搜索


expier, expirant, expirateur, expiration, expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément,

相似单词


二十碳烷酸, 二十五史, 二十五周年纪念, 二十一, 二十一点, 二十一世纪委员会, 二室的, 二室性心电图, 二手, 二手车,
èr shí yī shì jì wěi yuán huì
Comité de vingt et unième siècle (pour amitié sino-japonaise)

Le mandat de la Commission de consolidation de la paix en fait l'un des piliers du multilatéralisme au XXIe siècle.

建设和平委员会任务使它成为二十一世纪多边主义一个支柱。

Au cours de la Conférence, le Comité aura ses bureaux au Centro de Convenciones Mérida Siglo XXI.

在会议期间,国家组织委员会将在梅里达二十一世纪会议中心设有办公室。

La Commission a remercié l'Organe d'avoir examiné les problèmes posés par la mondialisation et les nouvelles technologies aux services de répression au XXIe siècle.

委员会对麻管局介绍全球化和新技术给在二十一世纪执行药物法带挑战表示赞赏。

Pour adapter l'Organisation au XXIe siècle, la Commission doit approuver les recommandations du Secrétaire général, consignées dans ses rapports, qui tiennent compte des vues du personnel.

为了使本组织适应二十一世纪需要,委员会应认可秘书长报告中在考虑到工作人员意见之后提出建议。

M. Adamhar (Indonésie) dit que les travaux du Comité spécial sont d'une importance particulière du point de vue du renforcement des Nations Unies au XXIe siècle.

Adamhar先生(印度尼西亚)对在二十一世纪加强联合国委员会工作具有意义。

Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique un rapport élaboré par le Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS21).

秘书长谨向统计委员会转递二十一世纪统计促进发展伙伴系编写报告。

En cette session de la Commission qui marque la fin d'un siècle, nos yeux se tournent naturellement vers l'horizon pour scruter ce que nous réserve le XXIe siècle.

委员会世纪最后一届会议上,我们自然会放眼未,展望二十一世纪

Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique un rapport intérimaire établi par le Comité directeur du Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS 21).

秘书长谨向统计委员会转递二十一世纪统计促进发展伙伴系(巴黎21)指导委员会编写进展报告。

Comment faire en sorte, par exemple, qu'une commission chargée des barrages n'ignore pas les énormes problèmes que posent les ressources en eau, l'énergie et la prévention des inondations au XXIe siècle?

例如,如何确保一个大坝委员会二十一世纪不会忽视水、能源以及防洪方面更大切?

Je lance un appel à vous tous, membres du Comité, pour qu'ensemble nous relevions le défi et choisissions pour l'Organisation la meilleure politique de radio possible pour le XXIe siècle.

大家是委员会成员,我呼吁你们一起迎接这一挑战,为联合国选定二十一世纪最好无线电广播政策。

Le Comité a rendu hommage à la prévoyance du Secrétaire général qui avait entrepris des réformes en vue de permettre au Commonwealth de faire face aux défis du XXIe siècle.

委员会对秘书长为使英联邦更好地迎接二十一世纪挑战而倡导改革所体现远见卓识表示敬意。

Ainsi, le Comité trouve un encouragement considérable dans le fait que la communauté internationale reconnaît de plus en plus la lutte contre la pauvreté comme l'objectif crucial de développement pour le XXIe siècle.

因此,国际社会日益明确地将减贫认作是二十一世纪键发展目标,使本委员会受到极大鼓舞。

La Commission a également examiné les projets de plans d'action concernant la mise en oeuvre de la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : relever les défis du XXIe siècle.

委员会还审议了执行《于犯罪和司法:迎接二十一世纪挑战维也纳宣言》行动计划草案。

Le moment est venu pour les hommes politiques argentins et le Comité spécial d'examiner la situation dans cette partie du monde dans la perspective du XXIe siècle et de renoncer aux vues et aux préjugés dépassés.

阿根廷政治家们和委员会成员从二十一世纪观点看待世界这一地区局势并摈弃过时观点和成见,现在已经是时候了。

M. Donigi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que, comme le savent les membres du Comité, il a fait distribuer un document intitulé « La décolonisation au XXIe siècle », dont l'état d'avancement est explicité dans la première note de bas de page.

Donigi先生(巴布亚新几内亚)委员会成员都知道,他曾分发一份题为“二十一世纪非殖民化”文件,其状况已在该文件第1条脚注中解释。

M. Birmingham invite les membres du Comité à porter un nouveau regard sur la situation dans l'Atlantique Sud-Ouest, qui soit celui du XXIe siècle, et à laisser de côté les points de vue et les préjugés hérités d'une autre époque.

他吁请委员会成员以二十一世纪眼光再审视西南大西洋地区局势,并抛弃过时观点和成见。

La commission de consolidation de la paix pourrait devenir la clé de voûte de l'action d'assistance de l'ONU aux pays sortant d'un conflit et, partant, un élément clef de la paix et de la sécurité au XXIe siècle.

建设和平委员会可以成为联合国帮助冲突后国家加强力量核心,从而也可以成为二十一世纪和平与安全一个键构件。

La Commission nationale des questions familiales et féminines et de l'enfance, la Fondation Heydar Aliyev et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) ont élaboré un projet intitulé « Un XXIe siècle sans violence à l'égard des femmes ».

阿塞拜疆共和国国家家庭、妇女和儿童事务委员会、盖达尔·阿利耶夫基金会和联合国人口基金(人口基金)签署了一项“无暴力侵害妇女行为二十一世纪”联合项目。

La mise en place, dans les structures du Conseil de sécurité du Comité contre le terrorisme, démontre une fois encore que l'ONU est une structure internationale clef de lutte contre le terrorisme et les autres menaces du XXIe siècle.

在安全理事会构架内成立反恐怖主义委员会,再次表明联合国是二十一世纪打击恐怖主义和其他威胁斗争中键国际机构。

Comme la Commission de statistique l'a demandé à sa trente-cinquième sessiona, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre un rapport établi par le Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS 21) concernant le renforcement des capacités statistiques.

秘书长谨依照统计委员会第三十五届会议要求向统计委员会转递二十一世纪统计促进发展伙伴系提出报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十一世纪委员会 的法语例句

用户正在搜索


exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre, exposition, exposition universelle, exposure, exprès, express,

相似单词


二十碳烷酸, 二十五史, 二十五周年纪念, 二十一, 二十一点, 二十一世纪委员会, 二室的, 二室性心电图, 二手, 二手车,
èr shí yī shì jì wěi yuán huì
Comité de vingt et unième siècle (pour amitié sino-japonaise)

Le mandat de la Commission de consolidation de la paix en fait l'un des piliers du multilatéralisme au XXIe siècle.

建设和平委员会任务使它成为多边主义个支柱。

Au cours de la Conférence, le Comité aura ses bureaux au Centro de Convenciones Mérida Siglo XXI.

在会议期间,国家组织委员会将在梅里达会议中心设有办公室。

La Commission a remercié l'Organe d'avoir examiné les problèmes posés par la mondialisation et les nouvelles technologies aux services de répression au XXIe siècle.

委员会对麻管局介绍全球化和新技术给在执行药物法带来挑战表示赞赏。

Pour adapter l'Organisation au XXIe siècle, la Commission doit approuver les recommandations du Secrétaire général, consignées dans ses rapports, qui tiennent compte des vues du personnel.

为了使本组织适应需要,委员会应认可秘书长报告中在考虑到工作人员意见之后提出建议。

M. Adamhar (Indonésie) dit que les travaux du Comité spécial sont d'une importance particulière du point de vue du renforcement des Nations Unies au XXIe siècle.

Adamhar先生(印度尼西亚)说对在加强联合国来说,特别委员会工作具有至关重要意义。

Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique un rapport élaboré par le Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS21).

秘书长谨向统计委员会转递统计促进发展伙伴关系编写报告。

En cette session de la Commission qui marque la fin d'un siècle, nos yeux se tournent naturellement vers l'horizon pour scruter ce que nous réserve le XXIe siècle.

委员会最后届会议上,我们自然会放眼未来,展望

Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique un rapport intérimaire établi par le Comité directeur du Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS 21).

秘书长谨向统计委员会转递统计促进发展伙伴关系(巴黎21)指导委员会编写进展报告。

Comment faire en sorte, par exemple, qu'une commission chargée des barrages n'ignore pas les énormes problèmes que posent les ressources en eau, l'énergie et la prévention des inondations au XXIe siècle?

例如,如何确保个大坝委员会不会忽视水、能源以及防洪方面更大关切?

Je lance un appel à vous tous, membres du Comité, pour qu'ensemble nous relevions le défi et choisissions pour l'Organisation la meilleure politique de radio possible pour le XXIe siècle.

大家是委员会成员,我呼吁你们起迎接这挑战,为联合国选定最好无线电广播政策。

Le Comité a rendu hommage à la prévoyance du Secrétaire général qui avait entrepris des réformes en vue de permettre au Commonwealth de faire face aux défis du XXIe siècle.

委员会对秘书长为使英联邦更好地迎接挑战而倡导改革所体现远见卓识表示敬意。

Ainsi, le Comité trouve un encouragement considérable dans le fait que la communauté internationale reconnaît de plus en plus la lutte contre la pauvreté comme l'objectif crucial de développement pour le XXIe siècle.

因此,国际社会日益明确地将减贫认作是关键发展目标,使本委员会受到极大鼓舞。

La Commission a également examiné les projets de plans d'action concernant la mise en oeuvre de la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : relever les défis du XXIe siècle.

委员会还审议了执行《关于犯罪和司法:迎接挑战维也纳宣言》行动计划草案。

Le moment est venu pour les hommes politiques argentins et le Comité spécial d'examiner la situation dans cette partie du monde dans la perspective du XXIe siècle et de renoncer aux vues et aux préjugés dépassés.

阿根廷政治家们和特别委员会成员从观点来看待界这地区局势并摈弃过时观点和成见,现在已经是时候了。

M. Donigi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que, comme le savent les membres du Comité, il a fait distribuer un document intitulé « La décolonisation au XXIe siècle », dont l'état d'avancement est explicité dans la première note de bas de page.

Donigi先生(巴布亚新几内亚)说,委员会成员都知道,他曾分发份题为“非殖民化”文件,其状况已在该文件第1条脚注中解释。

M. Birmingham invite les membres du Comité à porter un nouveau regard sur la situation dans l'Atlantique Sud-Ouest, qui soit celui du XXIe siècle, et à laisser de côté les points de vue et les préjugés hérités d'une autre époque.

他吁请委员会成员以眼光再审视西南大西洋地区局势,并抛弃过时观点和成见。

La commission de consolidation de la paix pourrait devenir la clé de voûte de l'action d'assistance de l'ONU aux pays sortant d'un conflit et, partant, un élément clef de la paix et de la sécurité au XXIe siècle.

建设和平委员会可以成为联合国帮助冲突后国家加强力量核心,从而也可以成为和平与安全个关键构件。

La Commission nationale des questions familiales et féminines et de l'enfance, la Fondation Heydar Aliyev et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) ont élaboré un projet intitulé « Un XXIe siècle sans violence à l'égard des femmes ».

阿塞拜疆共和国国家家庭、妇女和儿童事务委员会、盖达尔·阿利耶夫基金会和联合国人口基金(人口基金)签署了项“无暴力侵害妇女行为”联合项目。

La mise en place, dans les structures du Conseil de sécurité du Comité contre le terrorisme, démontre une fois encore que l'ONU est une structure internationale clef de lutte contre le terrorisme et les autres menaces du XXIe siècle.

在安全理事会构架内成立反恐怖主义委员会,再次表明联合国是打击恐怖主义和其他威胁斗争中关键国际机构。

Comme la Commission de statistique l'a demandé à sa trente-cinquième sessiona, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre un rapport établi par le Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS 21) concernant le renforcement des capacités statistiques.

秘书长谨依照统计委员会第三五届会议要求向统计委员会转递统计促进发展伙伴关系提出报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十一世纪委员会 的法语例句

用户正在搜索


exprimer, expromission, expropriant, expropriante, expropriateur, expropriation, expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier,

相似单词


二十碳烷酸, 二十五史, 二十五周年纪念, 二十一, 二十一点, 二十一世纪委员会, 二室的, 二室性心电图, 二手, 二手车,
èr shí yī shì jì wěi yuán huì
Comité de vingt et unième siècle (pour amitié sino-japonaise)

Le mandat de la Commission de consolidation de la paix en fait l'un des piliers du multilatéralisme au XXIe siècle.

建设和平任务使它十一世纪多边主义一个支柱。

Au cours de la Conférence, le Comité aura ses bureaux au Centro de Convenciones Mérida Siglo XXI.

在会议期间,国家组织将在梅里达十一世纪会议中心设有办公室。

La Commission a remercié l'Organe d'avoir examiné les problèmes posés par la mondialisation et les nouvelles technologies aux services de répression au XXIe siècle.

对麻管局介绍全球化和新技术给在十一世纪执行药物法带来挑战表示赞赏。

Pour adapter l'Organisation au XXIe siècle, la Commission doit approuver les recommandations du Secrétaire général, consignées dans ses rapports, qui tiennent compte des vues du personnel.

了使本组织适应十一世纪需要,应认可秘书长报告中在考虑到工作人意见之后提出建议。

M. Adamhar (Indonésie) dit que les travaux du Comité spécial sont d'une importance particulière du point de vue du renforcement des Nations Unies au XXIe siècle.

Adamhar先生(印度尼西亚)说对在十一世纪加强联合国来说,特别工作具有至关重要意义。

Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique un rapport élaboré par le Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS21).

秘书长谨向统计转递十一世纪统计促进发展伙伴关系编写报告。

En cette session de la Commission qui marque la fin d'un siècle, nos yeux se tournent naturellement vers l'horizon pour scruter ce que nous réserve le XXIe siècle.

世纪最后一届会议上,我们自然会放眼未来,展望十一世纪

Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique un rapport intérimaire établi par le Comité directeur du Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS 21).

秘书长谨向统计转递十一世纪统计促进发展伙伴关系(巴黎21)指导编写进展报告。

Comment faire en sorte, par exemple, qu'une commission chargée des barrages n'ignore pas les énormes problèmes que posent les ressources en eau, l'énergie et la prévention des inondations au XXIe siècle?

例如,如何确保一个大坝十一世纪不会忽视水、能源以及防洪方面更大关切?

Je lance un appel à vous tous, membres du Comité, pour qu'ensemble nous relevions le défi et choisissions pour l'Organisation la meilleure politique de radio possible pour le XXIe siècle.

大家,我呼吁你们一起迎接这一挑战,联合国选定十一世纪最好无线电广播政策。

Le Comité a rendu hommage à la prévoyance du Secrétaire général qui avait entrepris des réformes en vue de permettre au Commonwealth de faire face aux défis du XXIe siècle.

对秘书长使英联邦更好地迎接十一世纪挑战而倡导改革所体现远见卓识表示敬意。

Ainsi, le Comité trouve un encouragement considérable dans le fait que la communauté internationale reconnaît de plus en plus la lutte contre la pauvreté comme l'objectif crucial de développement pour le XXIe siècle.

因此,国际社会日益明确地将减贫认作十一世纪关键发展目标,使本受到极大鼓舞。

La Commission a également examiné les projets de plans d'action concernant la mise en oeuvre de la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : relever les défis du XXIe siècle.

还审议了执行《关于犯罪和司法:迎接十一世纪挑战维也纳宣言》行动计划草案。

Le moment est venu pour les hommes politiques argentins et le Comité spécial d'examiner la situation dans cette partie du monde dans la perspective du XXIe siècle et de renoncer aux vues et aux préjugés dépassés.

阿根廷政治家们和特别十一世纪观点来看待世界这一地区局势并摈弃过时观点和见,现在已经时候了。

M. Donigi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que, comme le savent les membres du Comité, il a fait distribuer un document intitulé « La décolonisation au XXIe siècle », dont l'état d'avancement est explicité dans la première note de bas de page.

Donigi先生(巴布亚新几内亚)说,都知道,他曾分发一份题十一世纪非殖民化”文件,其状况已在该文件第1条脚注中解释。

M. Birmingham invite les membres du Comité à porter un nouveau regard sur la situation dans l'Atlantique Sud-Ouest, qui soit celui du XXIe siècle, et à laisser de côté les points de vue et les préjugés hérités d'une autre époque.

他吁请十一世纪眼光再审视西南大西洋地区局势,并抛弃过时观点和见。

La commission de consolidation de la paix pourrait devenir la clé de voûte de l'action d'assistance de l'ONU aux pays sortant d'un conflit et, partant, un élément clef de la paix et de la sécurité au XXIe siècle.

建设和平可以联合国帮助冲突后国家加强力量核心,从而也可以十一世纪和平与安全一个关键构件。

La Commission nationale des questions familiales et féminines et de l'enfance, la Fondation Heydar Aliyev et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) ont élaboré un projet intitulé « Un XXIe siècle sans violence à l'égard des femmes ».

阿塞拜疆共和国国家家庭、妇女和儿童事务、盖达尔·阿利耶夫基金会和联合国人口基金(人口基金)签署了一项“无暴力侵害妇女行十一世纪”联合项目。

La mise en place, dans les structures du Conseil de sécurité du Comité contre le terrorisme, démontre une fois encore que l'ONU est une structure internationale clef de lutte contre le terrorisme et les autres menaces du XXIe siècle.

在安全理事会构架内立反恐怖主义,再次表明联合国十一世纪打击恐怖主义和其他威胁斗争中关键国际机构。

Comme la Commission de statistique l'a demandé à sa trente-cinquième sessiona, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre un rapport établi par le Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS 21) concernant le renforcement des capacités statistiques.

秘书长谨依照统计第三十五届会议要求向统计转递十一世纪统计促进发展伙伴关系提出报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十一世纪委员会 的法语例句

用户正在搜索


exquisement, exquisément, exquisité, exsangue, exsanguination, exsanguino, exsanguino-transfusion, exsiccateur, exsiccation, exsiccose,

相似单词


二十碳烷酸, 二十五史, 二十五周年纪念, 二十一, 二十一点, 二十一世纪委员会, 二室的, 二室性心电图, 二手, 二手车,