Les faits parlent d'eux-mêmes.
事胜于雄辩。
Les faits parlent d'eux-mêmes.
事胜于雄辩。
De tels éléments montrent la mesure réelle de l'engagement des autorités géorgiennes à se conformer aux normes juridiques internationales, que l'on peut estimer sur la base de leurs actes plutôt que de leurs paroles.
这些事真真切切地反映了格鲁吉亚
际法律规范的承诺情况,事
胜于雄辩。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les faits parlent d'eux-mêmes.
雄辩。
De tels éléments montrent la mesure réelle de l'engagement des autorités géorgiennes à se conformer aux normes juridiques internationales, que l'on peut estimer sur la base de leurs actes plutôt que de leurs paroles.
这些真真切切地反映了格鲁吉亚当局国际法律规范的承诺情
,
雄辩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les faits parlent d'eux-mêmes.
事胜于雄辩。
De tels éléments montrent la mesure réelle de l'engagement des autorités géorgiennes à se conformer aux normes juridiques internationales, que l'on peut estimer sur la base de leurs actes plutôt que de leurs paroles.
这些事真真切切地反映了格鲁吉亚当局国际法律规范
承诺情况,事
胜于雄辩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les faits parlent d'eux-mêmes.
事胜于雄辩。
De tels éléments montrent la mesure réelle de l'engagement des autorités géorgiennes à se conformer aux normes juridiques internationales, que l'on peut estimer sur la base de leurs actes plutôt que de leurs paroles.
这些事真真切切地反映了格鲁吉亚当局国际法律规
诺情况,事
胜于雄辩。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les faits parlent d'eux-mêmes.
事胜于雄辩。
De tels éléments montrent la mesure réelle de l'engagement des autorités géorgiennes à se conformer aux normes juridiques internationales, que l'on peut estimer sur la base de leurs actes plutôt que de leurs paroles.
这些事真真切切地反映了格鲁吉
国际法律规范的承诺情况,事
胜于雄辩。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les faits parlent d'eux-mêmes.
事雄辩。
De tels éléments montrent la mesure réelle de l'engagement des autorités géorgiennes à se conformer aux normes juridiques internationales, que l'on peut estimer sur la base de leurs actes plutôt que de leurs paroles.
这些事真真切切地反映了格鲁吉亚当局国际法律规范的承诺情况,事
雄辩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les faits parlent d'eux-mêmes.
辩。
De tels éléments montrent la mesure réelle de l'engagement des autorités géorgiennes à se conformer aux normes juridiques internationales, que l'on peut estimer sur la base de leurs actes plutôt que de leurs paroles.
这些真真切切地反映了格鲁吉亚当局国际法律规范的承诺
,
辩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les faits parlent d'eux-mêmes.
事胜于雄辩。
De tels éléments montrent la mesure réelle de l'engagement des autorités géorgiennes à se conformer aux normes juridiques internationales, que l'on peut estimer sur la base de leurs actes plutôt que de leurs paroles.
这些事真真切切地反映了格鲁吉亚当局国际法律规范的承诺情况,事
胜于雄辩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les faits parlent d'eux-mêmes.
胜于雄辩。
De tels éléments montrent la mesure réelle de l'engagement des autorités géorgiennes à se conformer aux normes juridiques internationales, que l'on peut estimer sur la base de leurs actes plutôt que de leurs paroles.
这真真切切地反映了格鲁吉亚当局国际法律规范的承诺情况,
胜于雄辩。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。