法语助手
  • 关闭

事先的

添加到生词本

préalable

Le mécanisme de contrôle ex ante devrait être renforcé.

事先控制机制应当予以加强。

Les jeunes parents semblent plus au fait du système éducatif et se préparent en avance.

当然,一年轻家长会更了解一教育体系并会做事先准备。

Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.

他们同意不仅应是自由事先,也应是知情

Le succès du sommet dépendra du soin apporté aux préparatifs.

首脑会议能否取得成功键在事先精心筹备。

Les lauréats bénéficieront d’un tarif garanti d’achat de l’électricité sur 20 ans, convenu à l’avance.

中标者将获得事先约定连续20年上网电价证。

Je connais par avance les difficultés de l'entreprise.

事先知道事情困难之处。

On a déterminé quels pays étaient disposés à participer aux essais préliminaires.

愿意参加事先测试家已确定。

Pour terminer, j'aimerais faire une remarque en dehors de mon texte préparé et distribué.

最后,请允许我发表一我已散发事先准备发言稿内容之看法。

Les solutions préconçues ne sont guère avisées.

事先制定解决方案是不明智

Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.

这次会议包自由、事先知情同意资料。

Au paragraphe 42 du rapport, l'Instance fait notamment référence à l'artisanat et aux certificats d'origine.

知识产权组织愿意向任何可能建立事先知情同意有工作组提供这方面资料。

Les formalités de demande d'autorisation sont restées en vigueur.

事先申请许可要求仍然有效。

Des sessions supplémentaires pourraient être organisées ponctuellement, avec l'assentiment préalable du Conseil.

在征得理事会事先批准情况下,可临时额安排会议。

Des sessions supplémentaires pourront être prévues, cas par cas, avec l'approbation préalable du Conseil.

在征得理事会事先批准情况下,可额临时安排会议。

Des efforts ont été faits pour organiser les activités opérationnelles de manière efficace et volontariste.

已做出努力,以便以有效和事先安排方式计划业务活动。

Des sessions supplémentaires pourront être prévues ponctuellement avec l'approbation préalable du Conseil.

在征得理事会事先批准情况下,可临时额安排会议。

Mettre quelques groseilles égrappées et couvrir avec deux biscuits préalablement trempés dans le sirop.

放上一醋栗,用2块事先准备好饼干覆盖上去。

Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.

应每月一次对每个家进行评估,并把每个家划入事先界定类别。

Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.

也提到了自由、事先知情同意原则。

Elle peut effectuer des inspections sans préavis.

它可以进行事先不宣布突击检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事先的 的法语例句

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


事物的本质, 事物的表面, 事物的分类, 事先, 事先安排, 事先的, 事先考虑, 事先请示,事后汇报, 事先通知, 事先酝酿,
préalable

Le mécanisme de contrôle ex ante devrait être renforcé.

控制机制当予以加强。

Les jeunes parents semblent plus au fait du système éducatif et se préparent en avance.

当然,一些年轻家长会更了解一些国外教育体系并会做些

Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.

他们同意不仅自由知情

Le succès du sommet dépendra du soin apporté aux préparatifs.

首脑会议能否取得成功关键在于精心筹

Les lauréats bénéficieront d’un tarif garanti d’achat de l’électricité sur 20 ans, convenu à l’avance.

中标者将获得约定连续20年上网电价证。

Je connais par avance les difficultés de l'entreprise.

知道事情困难之处。

On a déterminé quels pays étaient disposés à participer aux essais préliminaires.

愿意参加测试国家已确定。

Pour terminer, j'aimerais faire une remarque en dehors de mon texte préparé et distribué.

最后,请允许我发表一些我已散发发言稿内容之外看法。

Les solutions préconçues ne sont guère avisées.

制定解决方案不明智

Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.

这次会议包括关于自由、知情同意资料。

Au paragraphe 42 du rapport, l'Instance fait notamment référence à l'artisanat et aux certificats d'origine.

知识产权组织愿意向任何可能建立知情同意有关工作组提供关于这方面资料。

Les formalités de demande d'autorisation sont restées en vigueur.

申请许可要求仍然有效。

Des sessions supplémentaires pourraient être organisées ponctuellement, avec l'assentiment préalable du Conseil.

在征得理事会情况下,可临时额外安排会议。

Des sessions supplémentaires pourront être prévues, cas par cas, avec l'approbation préalable du Conseil.

在征得理事会情况下,可额外临时安排会议。

Des efforts ont été faits pour organiser les activités opérationnelles de manière efficace et volontariste.

已做出努力,以便以有效和安排方式计划业务活动。

Des sessions supplémentaires pourront être prévues ponctuellement avec l'approbation préalable du Conseil.

在征得理事会情况下,可临时额外安排会议。

Mettre quelques groseilles égrappées et couvrir avec deux biscuits préalablement trempés dans le sirop.

放上一些醋栗,用2块饼干覆盖上去。

Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.

每月一次对每个国家进行评估,并把每个国家划入界定类别。

Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.

提到了自由、知情同意原则。

Elle peut effectuer des inspections sans préavis.

它可以进行不宣布突击检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事先的 的法语例句

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


事物的本质, 事物的表面, 事物的分类, 事先, 事先安排, 事先的, 事先考虑, 事先请示,事后汇报, 事先通知, 事先酝酿,
préalable

Le mécanisme de contrôle ex ante devrait être renforcé.

事先控制机制应当予以加强。

Les jeunes parents semblent plus au fait du système éducatif et se préparent en avance.

当然,一些年轻会更了解一些国外教育体系并会做些事先准备。

Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.

他们意不仅应是自由事先,也应是知

Le succès du sommet dépendra du soin apporté aux préparatifs.

首脑会议能否取得成功关键在于事先精心筹备。

Les lauréats bénéficieront d’un tarif garanti d’achat de l’électricité sur 20 ans, convenu à l’avance.

中标者将获得事先约定连续20年上网电价证。

Je connais par avance les difficultés de l'entreprise.

事先知道事困难之处。

On a déterminé quels pays étaient disposés à participer aux essais préliminaires.

愿意参加事先测试已确定。

Pour terminer, j'aimerais faire une remarque en dehors de mon texte préparé et distribué.

最后,请允许我发表一些我已散发事先准备发言稿内容之外看法。

Les solutions préconçues ne sont guère avisées.

事先制定解决方案是不明智

Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.

这次会议包括关于自由、事先资料。

Au paragraphe 42 du rapport, l'Instance fait notamment référence à l'artisanat et aux certificats d'origine.

知识产权组织愿意向任何可能建立事先意有关工作组提供关于这方面资料。

Les formalités de demande d'autorisation sont restées en vigueur.

事先申请许可要求仍然有效。

Des sessions supplémentaires pourraient être organisées ponctuellement, avec l'assentiment préalable du Conseil.

在征得理事会事先批准况下,可临时额外安排会议。

Des sessions supplémentaires pourront être prévues, cas par cas, avec l'approbation préalable du Conseil.

在征得理事会事先批准况下,可额外临时安排会议。

Des efforts ont été faits pour organiser les activités opérationnelles de manière efficace et volontariste.

已做出努力,以便以有效和事先安排方式计划业务活动。

Des sessions supplémentaires pourront être prévues ponctuellement avec l'approbation préalable du Conseil.

在征得理事会事先批准况下,可临时额外安排会议。

Mettre quelques groseilles égrappées et couvrir avec deux biscuits préalablement trempés dans le sirop.

放上一些醋栗,用2块事先准备好饼干覆盖上去。

Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.

应每月一次对每个国进行评估,并把每个国划入事先界定类别。

Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.

也提到了自由、事先原则。

Elle peut effectuer des inspections sans préavis.

它可以进行事先不宣布突击检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事先的 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


事物的本质, 事物的表面, 事物的分类, 事先, 事先安排, 事先的, 事先考虑, 事先请示,事后汇报, 事先通知, 事先酝酿,
préalable

Le mécanisme de contrôle ex ante devrait être renforcé.

事先控制机制应当予以强。

Les jeunes parents semblent plus au fait du système éducatif et se préparent en avance.

当然,一些年轻家长会更了解一些国外教育体系并会做些事先准备。

Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.

他们不仅应是自由事先,也应是知情

Le succès du sommet dépendra du soin apporté aux préparatifs.

首脑会议能否取得成功关键在于事先精心筹备。

Les lauréats bénéficieront d’un tarif garanti d’achat de l’électricité sur 20 ans, convenu à l’avance.

中标事先约定连续20年上网电价证。

Je connais par avance les difficultés de l'entreprise.

事先知道事情困难之处。

On a déterminé quels pays étaient disposés à participer aux essais préliminaires.

事先测试国家已确定。

Pour terminer, j'aimerais faire une remarque en dehors de mon texte préparé et distribué.

最后,请允许我发表一些我已散发事先准备发言稿内容之外看法。

Les solutions préconçues ne sont guère avisées.

事先制定解决方案是不明智

Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.

这次会议包括关于自由、事先知情资料。

Au paragraphe 42 du rapport, l'Instance fait notamment référence à l'artisanat et aux certificats d'origine.

知识产权组织愿向任何可能建立事先知情有关工作组提供关于这方面资料。

Les formalités de demande d'autorisation sont restées en vigueur.

事先申请许可要求仍然有效。

Des sessions supplémentaires pourraient être organisées ponctuellement, avec l'assentiment préalable du Conseil.

在征得理事会事先批准情况下,可临时额外安排会议。

Des sessions supplémentaires pourront être prévues, cas par cas, avec l'approbation préalable du Conseil.

在征得理事会事先批准情况下,可额外临时安排会议。

Des efforts ont été faits pour organiser les activités opérationnelles de manière efficace et volontariste.

已做出努力,以便以有效和事先安排方式计划业务活动。

Des sessions supplémentaires pourront être prévues ponctuellement avec l'approbation préalable du Conseil.

在征得理事会事先批准情况下,可临时额外安排会议。

Mettre quelques groseilles égrappées et couvrir avec deux biscuits préalablement trempés dans le sirop.

放上一些醋栗,用2块事先准备好饼干覆盖上去。

Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.

应每月一次对每个国家进行评估,并把每个国家划入事先界定类别。

Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.

也提到了自由、事先知情同原则。

Elle peut effectuer des inspections sans préavis.

它可以进行事先不宣布突击检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事先的 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


事物的本质, 事物的表面, 事物的分类, 事先, 事先安排, 事先的, 事先考虑, 事先请示,事后汇报, 事先通知, 事先酝酿,
préalable

Le mécanisme de contrôle ex ante devrait être renforcé.

事先控制机制应当予以加强。

Les jeunes parents semblent plus au fait du système éducatif et se préparent en avance.

当然,一些年轻家长更了解一些国外教育体系并做些事先准备。

Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.

他们同意不仅应是自由事先,也应是知情

Le succès du sommet dépendra du soin apporté aux préparatifs.

议能否取得成功关键在于事先精心筹备。

Les lauréats bénéficieront d’un tarif garanti d’achat de l’électricité sur 20 ans, convenu à l’avance.

中标者将获得事先约定连续20年上网电价证。

Je connais par avance les difficultés de l'entreprise.

事先知道事情困难之处。

On a déterminé quels pays étaient disposés à participer aux essais préliminaires.

愿意参加事先测试国家确定。

Pour terminer, j'aimerais faire une remarque en dehors de mon texte préparé et distribué.

最后,请允许发表一些事先准备发言稿内容之外看法。

Les solutions préconçues ne sont guère avisées.

事先制定解决方案是不明智

Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.

这次议包括关于自由、事先知情同意资料。

Au paragraphe 42 du rapport, l'Instance fait notamment référence à l'artisanat et aux certificats d'origine.

知识产权组织愿意向任何可能建立事先知情同意有关工作组提供关于这方面资料。

Les formalités de demande d'autorisation sont restées en vigueur.

事先申请许可要求仍然有效。

Des sessions supplémentaires pourraient être organisées ponctuellement, avec l'assentiment préalable du Conseil.

在征得理事事先批准情况下,可临时额外安排议。

Des sessions supplémentaires pourront être prévues, cas par cas, avec l'approbation préalable du Conseil.

在征得理事事先批准情况下,可额外临时安排议。

Des efforts ont été faits pour organiser les activités opérationnelles de manière efficace et volontariste.

做出努力,以便以有效和事先安排方式计划业务活动。

Des sessions supplémentaires pourront être prévues ponctuellement avec l'approbation préalable du Conseil.

在征得理事事先批准情况下,可临时额外安排议。

Mettre quelques groseilles égrappées et couvrir avec deux biscuits préalablement trempés dans le sirop.

放上一些醋栗,用2块事先准备好饼干覆盖上去。

Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.

应每月一次对每个国家进行评估,并把每个国家划入事先界定类别。

Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.

也提到了自由、事先知情同意原则。

Elle peut effectuer des inspections sans préavis.

它可以进行事先不宣布突击检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 事先的 的法语例句

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


事物的本质, 事物的表面, 事物的分类, 事先, 事先安排, 事先的, 事先考虑, 事先请示,事后汇报, 事先通知, 事先酝酿,
préalable

Le mécanisme de contrôle ex ante devrait être renforcé.

事先控制机制应当予以加强。

Les jeunes parents semblent plus au fait du système éducatif et se préparent en avance.

当然,一家长会更了解一国外教育体系并会做事先准备。

Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.

他们不仅应是自由事先,也应是知情

Le succès du sommet dépendra du soin apporté aux préparatifs.

首脑会议能否取得成功关键在于事先精心筹备。

Les lauréats bénéficieront d’un tarif garanti d’achat de l’électricité sur 20 ans, convenu à l’avance.

中标者将获得事先约定连续20上网电价证。

Je connais par avance les difficultés de l'entreprise.

事先知道事情困难之处。

On a déterminé quels pays étaient disposés à participer aux essais préliminaires.

参加事先测试国家已确定。

Pour terminer, j'aimerais faire une remarque en dehors de mon texte préparé et distribué.

最后,请允许我发表一我已散发事先准备发言稿内容之外看法。

Les solutions préconçues ne sont guère avisées.

事先制定解决方案是不明智

Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.

这次会议包括关于自由、事先知情料。

Au paragraphe 42 du rapport, l'Instance fait notamment référence à l'artisanat et aux certificats d'origine.

知识产权组织愿向任何可能建立事先知情有关工作组提供关于这方面料。

Les formalités de demande d'autorisation sont restées en vigueur.

事先申请许可要求仍然有效。

Des sessions supplémentaires pourraient être organisées ponctuellement, avec l'assentiment préalable du Conseil.

在征得理事会事先批准情况下,可临时额外安排会议。

Des sessions supplémentaires pourront être prévues, cas par cas, avec l'approbation préalable du Conseil.

在征得理事会事先批准情况下,可额外临时安排会议。

Des efforts ont été faits pour organiser les activités opérationnelles de manière efficace et volontariste.

已做出努力,以便以有效和事先安排方式计划业务活动。

Des sessions supplémentaires pourront être prévues ponctuellement avec l'approbation préalable du Conseil.

在征得理事会事先批准情况下,可临时额外安排会议。

Mettre quelques groseilles égrappées et couvrir avec deux biscuits préalablement trempés dans le sirop.

放上一醋栗,用2块事先准备好饼干覆盖上去。

Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.

应每月一次对每个国家进行评估,并把每个国家划入事先界定类别。

Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.

也提到了自由、事先知情同原则。

Elle peut effectuer des inspections sans préavis.

它可以进行事先不宣布突击检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事先的 的法语例句

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


事物的本质, 事物的表面, 事物的分类, 事先, 事先安排, 事先的, 事先考虑, 事先请示,事后汇报, 事先通知, 事先酝酿,
préalable

Le mécanisme de contrôle ex ante devrait être renforcé.

事先控制机制应加强。

Les jeunes parents semblent plus au fait du système éducatif et se préparent en avance.

然,一些年轻家长会更了解一些国外教育体系并会做些事先准备。

Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.

他们同意不仅应是自由事先,也应是知情

Le succès du sommet dépendra du soin apporté aux préparatifs.

首脑会议能否取得成功关键在于事先精心筹备。

Les lauréats bénéficieront d’un tarif garanti d’achat de l’électricité sur 20 ans, convenu à l’avance.

中标者将获得事先约定连续20年上网电价证。

Je connais par avance les difficultés de l'entreprise.

事先知道事情困难之处。

On a déterminé quels pays étaient disposés à participer aux essais préliminaires.

意参加事先测试国家已确定。

Pour terminer, j'aimerais faire une remarque en dehors de mon texte préparé et distribué.

最后,请允许我发表一些我已散发事先准备发言稿内容之外看法。

Les solutions préconçues ne sont guère avisées.

事先制定解决方案是不明智

Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.

这次会议包括关于自由、事先知情同意资料。

Au paragraphe 42 du rapport, l'Instance fait notamment référence à l'artisanat et aux certificats d'origine.

知识产权意向任何可能建立事先知情同意有关工作提供关于这方面资料。

Les formalités de demande d'autorisation sont restées en vigueur.

事先申请许可要求仍然有效。

Des sessions supplémentaires pourraient être organisées ponctuellement, avec l'assentiment préalable du Conseil.

在征得理事会事先批准情况下,可临时额外安排会议。

Des sessions supplémentaires pourront être prévues, cas par cas, avec l'approbation préalable du Conseil.

在征得理事会事先批准情况下,可额外临时安排会议。

Des efforts ont été faits pour organiser les activités opérationnelles de manière efficace et volontariste.

已做出努力,便有效和事先安排方式计划业务活动。

Des sessions supplémentaires pourront être prévues ponctuellement avec l'approbation préalable du Conseil.

在征得理事会事先批准情况下,可临时额外安排会议。

Mettre quelques groseilles égrappées et couvrir avec deux biscuits préalablement trempés dans le sirop.

放上一些醋栗,用2块事先准备好饼干覆盖上去。

Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.

应每月一次对每个国家进行评估,并把每个国家划入事先界定类别。

Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.

也提到了自由、事先知情同意原则。

Elle peut effectuer des inspections sans préavis.

它可进行事先不宣布突击检查。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事先的 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


事物的本质, 事物的表面, 事物的分类, 事先, 事先安排, 事先的, 事先考虑, 事先请示,事后汇报, 事先通知, 事先酝酿,
préalable

Le mécanisme de contrôle ex ante devrait être renforcé.

事先控制机制应当予以加强。

Les jeunes parents semblent plus au fait du système éducatif et se préparent en avance.

当然,一些年轻家长会更了解一些国外教育体系并会做些事先准备。

Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.

他们同意不仅应是自由事先,也应是知情

Le succès du sommet dépendra du soin apporté aux préparatifs.

首脑会议能成功关键在于事先精心筹备。

Les lauréats bénéficieront d’un tarif garanti d’achat de l’électricité sur 20 ans, convenu à l’avance.

中标者将获事先约定连续20年上网电价证。

Je connais par avance les difficultés de l'entreprise.

事先知道事情困难之处。

On a déterminé quels pays étaient disposés à participer aux essais préliminaires.

愿意参加事先测试国家已确定。

Pour terminer, j'aimerais faire une remarque en dehors de mon texte préparé et distribué.

最后,请允许一些已散事先准备言稿内容之外看法。

Les solutions préconçues ne sont guère avisées.

事先制定解决方案是不明智

Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.

这次会议包括关于自由、事先知情同意资料。

Au paragraphe 42 du rapport, l'Instance fait notamment référence à l'artisanat et aux certificats d'origine.

知识产权组织愿意向任何可能建立事先知情同意有关工作组提供关于这方面资料。

Les formalités de demande d'autorisation sont restées en vigueur.

事先申请许可要求仍然有效。

Des sessions supplémentaires pourraient être organisées ponctuellement, avec l'assentiment préalable du Conseil.

在征理事会事先批准情况下,可临时额外安排会议。

Des sessions supplémentaires pourront être prévues, cas par cas, avec l'approbation préalable du Conseil.

在征理事会事先批准情况下,可额外临时安排会议。

Des efforts ont été faits pour organiser les activités opérationnelles de manière efficace et volontariste.

已做出努力,以便以有效和事先安排方式计划业务活动。

Des sessions supplémentaires pourront être prévues ponctuellement avec l'approbation préalable du Conseil.

在征理事会事先批准情况下,可临时额外安排会议。

Mettre quelques groseilles égrappées et couvrir avec deux biscuits préalablement trempés dans le sirop.

放上一些醋栗,用2块事先准备好饼干覆盖上去。

Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.

应每月一次对每个国家进行评估,并把每个国家划入事先界定类别。

Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.

也提到了自由、事先知情同意原则。

Elle peut effectuer des inspections sans préavis.

它可以进行事先不宣布突击检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 事先的 的法语例句

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


事物的本质, 事物的表面, 事物的分类, 事先, 事先安排, 事先的, 事先考虑, 事先请示,事后汇报, 事先通知, 事先酝酿,
préalable

Le mécanisme de contrôle ex ante devrait être renforcé.

控制机制应当予以加强。

Les jeunes parents semblent plus au fait du système éducatif et se préparent en avance.

当然,一些年轻家长会更了解一些国外教育体系并会做些准备。

Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.

他们同意不仅应是自由,也应是知情

Le succès du sommet dépendra du soin apporté aux préparatifs.

首脑会议能否取得成功关键精心筹备。

Les lauréats bénéficieront d’un tarif garanti d’achat de l’électricité sur 20 ans, convenu à l’avance.

中标者将获得连续20年上网电价证。

Je connais par avance les difficultés de l'entreprise.

知道困难之处。

On a déterminé quels pays étaient disposés à participer aux essais préliminaires.

愿意参加测试国家已

Pour terminer, j'aimerais faire une remarque en dehors de mon texte préparé et distribué.

后,请允许我发表一些我已散发准备发言稿内容之外看法。

Les solutions préconçues ne sont guère avisées.

解决方案是不明智

Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.

这次会议包括关自由、知情同意资料。

Au paragraphe 42 du rapport, l'Instance fait notamment référence à l'artisanat et aux certificats d'origine.

知识产权组织愿意向任何可能建立知情同意有关工作组提供关这方面资料。

Les formalités de demande d'autorisation sont restées en vigueur.

申请许可要求仍然有效。

Des sessions supplémentaires pourraient être organisées ponctuellement, avec l'assentiment préalable du Conseil.

征得理批准情况下,可临时额外安排会议。

Des sessions supplémentaires pourront être prévues, cas par cas, avec l'approbation préalable du Conseil.

征得理批准情况下,可额外临时安排会议。

Des efforts ont été faits pour organiser les activités opérationnelles de manière efficace et volontariste.

已做出努力,以便以有效和安排方式计划业务活动。

Des sessions supplémentaires pourront être prévues ponctuellement avec l'approbation préalable du Conseil.

征得理批准情况下,可临时额外安排会议。

Mettre quelques groseilles égrappées et couvrir avec deux biscuits préalablement trempés dans le sirop.

放上一些醋栗,用2块准备好饼干覆盖上去。

Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.

应每月一次对每个国家进行评估,并把每个国家划入类别。

Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.

也提到了自由、知情同意原则。

Elle peut effectuer des inspections sans préavis.

它可以进行不宣布突击检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事先的 的法语例句

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


事物的本质, 事物的表面, 事物的分类, 事先, 事先安排, 事先的, 事先考虑, 事先请示,事后汇报, 事先通知, 事先酝酿,