Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.
现在我们能看到世界上各种事件实况。
Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.
现在我们能看到世界上各种事件实况。
L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.
阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧事件。
Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.
遗憾是,事件
结果与这一愿望相左。
L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.
我们认为几内亚比绍事件为我刚才所表达
想法提供了良好
说明。
Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.
我们得知科索沃昨天事件后感到震惊和沮丧。
Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.
是调
事件
、确定事实并且作出结论。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
对于事件此种
,我们并不感到惊讶。
Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.
目前正在进行调,以
明当天事件
确切情况。
Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.
过去几周所生
事件可能带来新
。
La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.
特别报告员继续注视事件,并将继续向以色列政府提出访问要求。
Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.
过去几天来事件和事态
强化了这一看法。
Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.
但是,该地区最近生
事件和事态
没有落实这一设想。
Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.
我们要确保这一世界范围内人类重大历史事件事件朝着好
方向
。
Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.
联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲事件和事态
影响。
Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.
9月11日在美国生
事件及
后
事态
对安理会10月期间
工作
生了重大影响。
Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.
过去一年里中东事件悲剧性
需要安理会持续关注。
Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.
声明提到,控制当地事件当局继续采取暴力是不可接受
。
Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.
这一事件和他最近
很可能对东北亚
局势产生积极
影响。
Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.
非盟士兵从位于他们基地旁边
一个布满岩石
小山头上
“观察台”观察上述事件
。
Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.
在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件
情况
简报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.
现在我到世界上各种事件的
实况。
L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.
阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧事件的。
Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.
遗憾的是,事件的结果与这一愿望相左。
L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.
我认为几内亚比绍事件的
为我刚才所表达的想法提供了良好的说明。
Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.
我得知科索沃昨天事件的
后感到震惊和沮丧。
Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.
其任务是调事件的
、确定事实并且作出结论。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
对于事件的此种,我
并不感到惊讶。
Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.
目前正在进行调,以
明当天事件
的确切情况。
Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.
过去几周所生的事件可
带来新的
。
La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.
特别报告员继续注视事件的,并将继续向以色列政府提出访问要求。
Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.
过去几天来的事件和事强化了这一
法。
Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.
但是,该地区最近生的事件和事
没有落实这一设想。
Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.
我要确保这一世界范围内的人类重大历史事件事件朝着好的方向
。
Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.
联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲的事件和事的影响。
Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.
9月11日在美国生的事件及其后的事
对安理会10月期间的工作
生了重大影响。
Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.
过去一年里中东事件的悲剧性需要安理会持续关注。
Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.
声明提到,控制当地事件的当局继续采取暴力是不可接受的。
Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.
这一事件和其他最近的很可
对东北亚的局势产生积极的影响。
Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.
非盟士兵从位于他的基地旁边的一个布满岩石的小山头上的“观察台”观察上述事件的
。
Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.
在10月12日的另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件情况的简报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我
指正。
Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.
现在我们能看到世界上各种事件实况。
L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.
阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧事件。
Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.
遗憾是,事件
果与这一愿望相左。
L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.
我们认为几内亚比绍事件为我刚才所表达
想法提供了良好
说明。
Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.
我们得知科索沃昨天事件后感到震惊和沮丧。
Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.
其任务是调事件
、确定事实并且作出
。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
于事件
此种
,我们并不感到惊讶。
Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.
目前正在进行调,以
明当天事件
确切情况。
Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.
过去几周所生
事件可能带来新
。
La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.
特别报告员继续注视事件,并将继续向以色列政府提出访问要求。
Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.
过去几天来事件和事态
强化了这一看法。
Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.
但是,该地区最近生
事件和事态
没有落实这一设想。
Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.
我们要确保这一世界范围内人类重大历史事件事件朝着好
方向
。
Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.
联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲事件和事态
影响。
Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.
9月11日在美国生
事件及其后
事态
安理会10月期间
工作
生了重大影响。
Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.
过去一年里中东事件悲剧性
需要安理会持续关注。
Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.
声明提到,控制当地事件当局继续采取暴力是不可接受
。
Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.
这一事件和其他最近很可能
东北亚
局势产生积极
影响。
Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.
非盟士兵从位于他们基地旁边
一个布满岩石
小山头上
“观察台”观察上述事件
。
Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.
在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件
情况
简报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.
现在我们能看到世界上各种件
实况。
L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.
阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧件
。
Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.
遗憾是,
件
结果与这一愿望相左。
L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.
我们认为几内亚比绍件
为我刚才所表达
想法提供了良好
说明。
Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.
我们得知科索沃昨天件
后感到震惊和沮丧。
Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.
其任务是调件
、确定
实并且作出结论。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
对于件
此种
,我们并不感到惊讶。
Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.
目前正在进行调,以
明当天
件
确切情况。
Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.
过去几周所生
件可能带来新
。
La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.
特别报告员继续注视件
,并将继续向以色列政府提出访问要求。
Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.
过去几天来件和
态
强化了这一看法。
Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.
但是,该地区最近生
件和
态
没有落实这一设想。
Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.
我们要确保这一世界范围内人类重大历史
件
件朝着好
方向
。
Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.
联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲件和
态
影响。
Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.
9月11日在美国生
件及其后
态
对安理会10月期间
工作
生了重大影响。
Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.
过去一年里中东件
悲剧性
需要安理会持续关注。
Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.
声明提到,控制当地件
当局继续采取暴力是不可接受
。
Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.
这一件和其他最近
很可能对东北亚
局势产生积极
影响。
Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.
非盟士兵从位于他们基地旁边
一个布满岩石
小山头上
“观察台”观察上述
件
。
Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.
在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机
件
情况
简报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.
现在我们能看世界上各种事件
发展实况。
L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.
阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧事件发展。
Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.
遗憾是,事件
发展结果与这一愿望相左。
L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.
我们认为几内亚比绍事件发展为我刚才所表达
想法提供了良好
。
Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.
我们得知科索沃昨天事件发展后
震惊和沮丧。
Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.
其任务是调事件
发展、确定事实并且作出结论。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
对于事件此种发展,我们并
惊讶。
Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.
目前正在进行调,以
当天事件发展
确切情况。
Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.
过去几周所发生事件可能带来新
发展。
La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.
特别报告员继续注视事件发展,并将继续向以色列政府提出访问要求。
Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.
过去几天来事件和事态发展强化了这一看法。
Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.
但是,该地区最近发生事件和事态发展没有落实这一设想。
Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.
我们要确保这一世界范围内人类重大历史事件事件朝着好
方向发展。
Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.
联合国全体会员国都会受当今世界或喜或悲
事件和事态发展
影响。
Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.
9月11日在美国发生事件及其后
事态发展对安理会10月期间
工作发生了重大影响。
Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.
过去一年里中东事件悲剧性发展需要安理会持续关注。
Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.
声提
,控制当地事件发展
当局继续采取暴力是
可接受
。
Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.
这一事件和其他最近发展很可能对东北亚
局势产生积极
影响。
Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.
非盟士兵从位于他们基地旁边
一个布满岩石
小山头上
“观察台”观察上述事件
发展。
Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.
在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件发展情况
简报。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.
现在看到世界上各种事件的
实况。
L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.
阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧事件的。
Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.
遗憾的是,事件的结果与这一愿望相左。
L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.
认为几内亚比绍事件的
为
刚才所表达的想法提供了良好的说明。
Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.
得知科索沃昨天事件的
后感到震惊和沮丧。
Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.
其任务是调事件的
、确定事实并且作出结论。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
对于事件的此种,
并不感到惊讶。
Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.
目前正在进行调,以
明当天事件
的确切情况。
Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.
过去几周所生的事件可
带来新的
。
La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.
特别报告员继续注视事件的,并将继续向以色列政府提出访问要求。
Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.
过去几天来的事件和事态化了这一看法。
Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.
但是,该地区最近生的事件和事态
没有落实这一设想。
Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.
要确保这一世界范围内的人类重大历史事件事件朝着好的方向
。
Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.
联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲的事件和事态的影响。
Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.
9月11日在美国生的事件及其后的事态
对安理会10月期间的工作
生了重大影响。
Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.
过去一年里中东事件的悲剧性需要安理会持续关注。
Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.
声明提到,控制当地事件的当局继续采取暴力是不可接受的。
Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.
这一事件和其他最近的很可
对东北亚的局势产生积极的影响。
Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.
非盟士兵从位于他的基地旁边的一个布满岩石的小山头上的“观察台”观察上述事件的
。
Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.
在10月12日的另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件情况的简报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
指正。
Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.
现在我们能看到世界上各种件
发展实况。
L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.
阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧件
发展。
Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.
遗憾是,
件
发展结果与这一愿望相左。
L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.
我们认为几内亚比绍件
发展为我刚才所表达
想法提供了良好
说明。
Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.
我们得知科索沃昨天件
发展后感到震惊和沮丧。
Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.
其任务是调件
发展、确定
实并且作出结论。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
对于件
此种发展,我们并不感到惊讶。
Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.
目前正在进行调,以
明当天
件发展
确切情况。
Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.
过去几周所发生件可能带来新
发展。
La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.
特别报告员继续注视件
发展,并将继续向以色列政府提出访问要求。
Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.
过去几天来件和
态发展强化了这一看法。
Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.
但是,该地区最近发生件和
态发展没有落实这一设想。
Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.
我们要确保这一世界范围内人类重大历史
件
件朝着好
方向发展。
Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.
联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲件和
态发展
影响。
Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.
9月11日在美国发生件及其后
态发展对安理会10月期间
工作发生了重大影响。
Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.
过去一年里中东件
悲剧性发展需要安理会持续关注。
Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.
声明提到,控制当地件发展
当局继续采取暴力是不可接受
。
Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.
这一件和其他最近
发展很可能对东北亚
局势产生积极
影响。
Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.
非盟士兵从位于他们基地旁边
一个布满岩石
小山头上
“观察台”观察上述
件
发展。
Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.
在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机
件发展情况
简报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.
现在我们能看到世界上各种事件实况。
L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.
阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧事件。
Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.
遗憾是,事件
结果与这一愿望相左。
L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.
我们认为几内亚比绍事件为我刚才所表达
想法提供了良好
说明。
Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.
我们得知科索沃昨天事件后感到震惊和沮丧。
Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.
其任务是调事件
、确定事实并且作出结论。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
对于事件此种
,我们并不感到惊讶。
Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.
目前正在进行调,以
明当天事件
确切情况。
Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.
过去几周所生
事件可能带来新
。
La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.
特别报告员继续注视事件,并将继续向以色列政府提出访问要求。
Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.
过去几天来事件和事态
强化了这一看法。
Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.
但是,该地区最近生
事件和事态
没有落实这一设想。
Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.
我们要确保这一世界范围内人类重大历史事件事件朝着好
方向
。
Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.
联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲事件和事态
影响。
Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.
9月11日在美国生
事件及其后
事态
对安理会10月期间
工作
生了重大影响。
Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.
过去一年里中东事件悲剧性
需要安理会持续关注。
Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.
声明提到,控制当地事件当局继续采取暴力是不可接受
。
Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.
这一事件和其他最近很可能对东北亚
局势产生积极
影响。
Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.
非盟士兵从位于他们基地旁边
一个布满岩石
小山头上
“观察台”观察上述事件
。
Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.
在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件
情况
简报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.
现在我们能看到世界上各种事件的发展实况。
L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.
阿亚极为关切地注视着中东悲剧事件的发展。
Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.
遗憾的是,事件的发展结果与这一愿望相左。
L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.
我们认为几内亚比绍事件的发展为我刚才所表达的想法供了良好的说明。
Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.
我们得知科索沃昨天事件的发展后感到震惊和沮丧。
Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.
其任务是调事件的发展、确定事实并且作
结论。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
对于事件的此种发展,我们并不感到惊讶。
Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.
目前正在进行调,以
明当天事件发展的确切情况。
Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.
过去几周所发生的事件可能带来新的发展。
La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.
特别报告员继续注视事件的发展,并将继续向以色列政访问要求。
Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.
过去几天来的事件和事态发展强化了这一看法。
Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.
但是,该地区最近发生的事件和事态发展没有落实这一设想。
Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.
我们要确保这一世界范围内的人类重大历史事件事件朝着好的方向发展。
Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.
联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲的事件和事态发展的影响。
Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.
9月11日在美国发生的事件其后的事态发展对安理会10月期间的工作发生了重大影响。
Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.
过去一年里中东事件的悲剧性发展需要安理会持续关注。
Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.
声明到,控制当地事件发展的当局继续采取暴力是不可接受的。
Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.
这一事件和其他最近的发展很可能对东北亚的局势产生积极的影响。
Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.
非盟士兵从位于他们的基地旁边的一个布满岩石的小山头上的“观察台”观察上述事件的发展。
Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.
在10月12日的另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件发展情况的简报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。