法语助手
  • 关闭
zhēng duó
se battre pour; rivaliser; lutter pour; se disputer
se disputer la supériorité nucléaire
争夺核优势



se battre pour
rivaliser
lutter pour
se disputer

~优势
se disputer la supériorité


其他参考解释:
dispute
disputer
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

10. Il y a une melée au cercle central.

在中圈进行一场激烈争夺

L'intérêt de l'Inter et de l'AC Milan pour lui le montre bien.

国际米兰和AC米兰争夺就很好说明了这一点。

La petite finale a eu lieu hier entre l'Allemagne et l'Uruguay pour la troisième place.

昨天举行了德国和乌拉圭争夺第三名“小决赛”。

Les radicaux rivalisent avec les modérés pour parvenir à la domination.

激进派同温和派争夺主导权。

Les grandes puissances rivalisaient pour prendre le contrôle de la région.

大国纷纷争夺对该控制权。

La cause essentielle en est non pas les ressources minières mais les droits fonciers.

主要原因是争夺土地权而是矿产。

On se l'arrache.

人家在争夺他。

Il y a eu deux batailles pour prendre le contrôle de la ville.

为了争夺生了两次激烈交战。

La concurrence pour l'accès aux ressources diamantaires demeure une source de tension entre communautés.

竞相争夺这些资源继续造成社关系紧张。

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源分散、零碎、又相互争夺,而任务重叠。

Cette formule permettra également d'atténuer la concurrence entre les pays pour les ressources financières.

此种伙伴关系还会减少国家间对资金争夺

Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.

大国争夺霸权斗争占军火销售额80%。

Les tout meilleurs éléments du Département font l'objet d'une concurrence accrue sur le marché international.

国际市场上争夺顶尖工作人员竞争加剧。

Les disputes et les conflits sont caractéristiques de la liberté matérialiste et de l'instinct animal.

争夺与冲突是物质主义自由与动物本性特点。

Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.

过去六个月里,这两个部族一直在争夺这个镇。

Les changements climatiques entraînent aussi des rivalités et des conflits autour des ressources naturelles.

气候变化还导致对自然资源争夺和冲突。

La concurrence pour nous en emparer augmente avec la croissance de la mondialisation.

随着全球化展,对资源和机会争夺在加剧。

Aujourd'hui, un conflit résulte trop souvent d'une lutte autour de l'exploitation des ressources naturelles.

今天冲突往往是争夺开采自然资源机会行动造成

Des conflits potentiels sur l'espace et les ressources maritimes ont été évités.

可能因争夺海洋空间和海洋资源而爆冲突得到了避免。

Il est à craindre que nombre des conflits du XXIe siècle auront trait à l'eau.

有人担心,二十一世纪冲突是围绕着水而争夺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争夺 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


争创, 争得, 争斗, 争端, 争端的, 争夺, 争夺的利益, 争夺优势, 争夺战, 争夺者,
zhēng duó
se battre pour; rivaliser; lutter pour; se disputer
se disputer la supériorité nucléaire
争夺核优势



se battre pour
rivaliser
lutter pour
se disputer

~优势
se disputer la supériorité


其他参考解释:
dispute
disputer
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

10. Il y a une melée au cercle central.

在中圈进行一场激烈争夺

L'intérêt de l'Inter et de l'AC Milan pour lui le montre bien.

米兰和AC米兰争夺就很好说明了这一点。

La petite finale a eu lieu hier entre l'Allemagne et l'Uruguay pour la troisième place.

昨天举行了德和乌拉圭争夺第三名“小决赛”。

Les radicaux rivalisent avec les modérés pour parvenir à la domination.

激进派同温和派争夺主导权。

Les grandes puissances rivalisaient pour prendre le contrôle de la région.

纷纷争夺对该区域控制权。

La cause essentielle en est non pas les ressources minières mais les droits fonciers.

主要原因是争夺土地权而是矿产。

On se l'arrache.

人家在争夺他。

Il y a eu deux batailles pour prendre le contrôle de la ville.

为了争夺拜多阿,发生了两次激烈交战。

La concurrence pour l'accès aux ressources diamantaires demeure une source de tension entre communautés.

竞相争夺这些资源继续造成社区关系紧张。

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源分散、零碎、又相互争夺,而任务重叠。

Cette formule permettra également d'atténuer la concurrence entre les pays pour les ressources financières.

此种伙伴关系还会减少家间对资金争夺

Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.

争夺霸权斗争占军火销售额80%。

Les tout meilleurs éléments du Département font l'objet d'une concurrence accrue sur le marché international.

市场上争夺顶尖工作人员竞争加剧。

Les disputes et les conflits sont caractéristiques de la liberté matérialiste et de l'instinct animal.

争夺与冲突是物质主义自由与动物本性特点。

Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.

过去六个月里,这两个部族一直在争夺这个镇。

Les changements climatiques entraînent aussi des rivalités et des conflits autour des ressources naturelles.

气候变化还导致对自然资源争夺和冲突。

La concurrence pour nous en emparer augmente avec la croissance de la mondialisation.

随着全球化发展,对资源和机会争夺在加剧。

Aujourd'hui, un conflit résulte trop souvent d'une lutte autour de l'exploitation des ressources naturelles.

今天冲突往往是争夺开采自然资源机会行动造成

Des conflits potentiels sur l'espace et les ressources maritimes ont été évités.

可能因争夺海洋空间和海洋资源而爆发冲突得到了避免。

Il est à craindre que nombre des conflits du XXIe siècle auront trait à l'eau.

有人担心,二十一世纪许多冲突是围绕着水而争夺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争夺 的法语例句

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


争创, 争得, 争斗, 争端, 争端的, 争夺, 争夺的利益, 争夺优势, 争夺战, 争夺者,
zhēng duó
se battre pour; rivaliser; lutter pour; se disputer
se disputer la supériorité nucléaire
核优势



se battre pour
rivaliser
lutter pour
se disputer

~优势
se disputer la supériorité


其他参考解释:
dispute
disputer
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

10. Il y a une melée au cercle central.

在中圈进行一场激烈的

L'intérêt de l'Inter et de l'AC Milan pour lui le montre bien.

国际米兰和AC米兰的就很好的说明了这一点。

La petite finale a eu lieu hier entre l'Allemagne et l'Uruguay pour la troisième place.

昨天举行了德国和乌拉圭名的“小决赛”。

Les radicaux rivalisent avec les modérés pour parvenir à la domination.

激进派同温和派主导权。

Les grandes puissances rivalisaient pour prendre le contrôle de la région.

大国纷纷对该区域的控制权。

La cause essentielle en est non pas les ressources minières mais les droits fonciers.

主要原因是土地权而是矿产。

On se l'arrache.

人家在他。

Il y a eu deux batailles pour prendre le contrôle de la ville.

为了拜多阿,发生了两次激烈交战。

La concurrence pour l'accès aux ressources diamantaires demeure une source de tension entre communautés.

竞相这些继续造成社区关系紧

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

分散、零碎、又相互,而任务重叠。

Cette formule permettra également d'atténuer la concurrence entre les pays pour les ressources financières.

此种伙伴关系还会减少国家间对金的

Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.

大国霸权的斗争占军火销售额的80%。

Les tout meilleurs éléments du Département font l'objet d'une concurrence accrue sur le marché international.

国际市场上顶尖工作人员的竞争加剧。

Les disputes et les conflits sont caractéristiques de la liberté matérialiste et de l'instinct animal.

与冲突是物质主义自由与动物本性的特点。

Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.

过去六个月里,这两个部族一直在这个镇。

Les changements climatiques entraînent aussi des rivalités et des conflits autour des ressources naturelles.

气候变化还导致对自然和冲突。

La concurrence pour nous en emparer augmente avec la croissance de la mondialisation.

随着全球化的发展,对和机会的在加剧。

Aujourd'hui, un conflit résulte trop souvent d'une lutte autour de l'exploitation des ressources naturelles.

今天的冲突往往是开采自然机会的行动造成的。

Des conflits potentiels sur l'espace et les ressources maritimes ont été évités.

可能因海洋空间和海洋而爆发的冲突得到了避免。

Il est à craindre que nombre des conflits du XXIe siècle auront trait à l'eau.

有人担心,二十一世纪的许多冲突是围绕着水而

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争夺 的法语例句

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


争创, 争得, 争斗, 争端, 争端的, 争夺, 争夺的利益, 争夺优势, 争夺战, 争夺者,
zhēng duó
se battre pour; rivaliser; lutter pour; se disputer
se disputer la supériorité nucléaire
争夺核优



se battre pour
rivaliser
lutter pour
se disputer

~优
se disputer la supériorité


参考解释:
dispute
disputer
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

10. Il y a une melée au cercle central.

在中圈进行一场激烈的争夺

L'intérêt de l'Inter et de l'AC Milan pour lui le montre bien.

国际米兰和AC米兰的争夺就很好的说明了这一点。

La petite finale a eu lieu hier entre l'Allemagne et l'Uruguay pour la troisième place.

昨天举行了德国和乌拉圭争夺第三名的“小决赛”。

Les radicaux rivalisent avec les modérés pour parvenir à la domination.

激进派同温和派争夺主导权。

Les grandes puissances rivalisaient pour prendre le contrôle de la région.

大国纷纷争夺对该区域的控制权。

La cause essentielle en est non pas les ressources minières mais les droits fonciers.

主要原因是争夺土地权而是矿产。

On se l'arrache.

人家在争夺

Il y a eu deux batailles pour prendre le contrôle de la ville.

为了争夺拜多阿,发生了两次激烈交战。

La concurrence pour l'accès aux ressources diamantaires demeure une source de tension entre communautés.

竞相争夺这些资源继续造成社区关系紧张。

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源分散、零碎、又相互争夺,而任务重叠。

Cette formule permettra également d'atténuer la concurrence entre les pays pour les ressources financières.

此种伙伴关系还会减少国家间对资金的争夺

Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.

大国争夺霸权的斗争占军火销售额的80%。

Les tout meilleurs éléments du Département font l'objet d'une concurrence accrue sur le marché international.

国际市场上争夺人员的竞争加剧。

Les disputes et les conflits sont caractéristiques de la liberté matérialiste et de l'instinct animal.

争夺与冲突是物质主义自由与动物本性的特点。

Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.

过去六个月里,这两个部族一直在争夺这个镇。

Les changements climatiques entraînent aussi des rivalités et des conflits autour des ressources naturelles.

气候变化还导致对自然资源的争夺和冲突。

La concurrence pour nous en emparer augmente avec la croissance de la mondialisation.

随着全球化的发展,对资源和机会的争夺在加剧。

Aujourd'hui, un conflit résulte trop souvent d'une lutte autour de l'exploitation des ressources naturelles.

今天的冲突往往是争夺开采自然资源机会的行动造成的。

Des conflits potentiels sur l'espace et les ressources maritimes ont été évités.

可能因争夺海洋空间和海洋资源而爆发的冲突得到了避免。

Il est à craindre que nombre des conflits du XXIe siècle auront trait à l'eau.

有人担心,二十一世纪的许多冲突是围绕着水而争夺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争夺 的法语例句

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


争创, 争得, 争斗, 争端, 争端的, 争夺, 争夺的利益, 争夺优势, 争夺战, 争夺者,
zhēng duó
se battre pour; rivaliser; lutter pour; se disputer
se disputer la supériorité nucléaire
争夺核优势



se battre pour
rivaliser
lutter pour
se disputer

~优势
se disputer la supériorité


其他参考解释:
dispute
disputer
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

10. Il y a une melée au cercle central.

在中圈进行一场激烈的争夺

L'intérêt de l'Inter et de l'AC Milan pour lui le montre bien.

际米兰AC米兰的争夺就很好的说明了这一点。

La petite finale a eu lieu hier entre l'Allemagne et l'Uruguay pour la troisième place.

昨天举行了德拉圭争夺第三名的“小决赛”。

Les radicaux rivalisent avec les modérés pour parvenir à la domination.

激进派同温争夺主导权。

Les grandes puissances rivalisaient pour prendre le contrôle de la région.

纷纷争夺对该区域的控制权。

La cause essentielle en est non pas les ressources minières mais les droits fonciers.

主要原因是争夺土地权而是矿产。

On se l'arrache.

人家在争夺他。

Il y a eu deux batailles pour prendre le contrôle de la ville.

为了争夺拜多阿,发生了两次激烈交战。

La concurrence pour l'accès aux ressources diamantaires demeure une source de tension entre communautés.

争夺这些资源继续造成社区关系紧张。

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源分散、零争夺,而任务重叠。

Cette formule permettra également d'atténuer la concurrence entre les pays pour les ressources financières.

此种伙伴关系还会减少家间对资金的争夺

Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.

争夺霸权的斗争占军火销售额的80%。

Les tout meilleurs éléments du Département font l'objet d'une concurrence accrue sur le marché international.

际市场上争夺顶尖工作人员的竞争加剧。

Les disputes et les conflits sont caractéristiques de la liberté matérialiste et de l'instinct animal.

争夺与冲突是物质主义自由与动物本性的特点。

Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.

过去六个月里,这两个部族一直在争夺这个镇。

Les changements climatiques entraînent aussi des rivalités et des conflits autour des ressources naturelles.

气候变化还导致对自然资源的争夺冲突。

La concurrence pour nous en emparer augmente avec la croissance de la mondialisation.

随着全球化的发展,对资源机会的争夺在加剧。

Aujourd'hui, un conflit résulte trop souvent d'une lutte autour de l'exploitation des ressources naturelles.

今天的冲突往往是争夺开采自然资源机会的行动造成的。

Des conflits potentiels sur l'espace et les ressources maritimes ont été évités.

可能因争夺海洋空间海洋资源而爆发的冲突得到了避免。

Il est à craindre que nombre des conflits du XXIe siècle auront trait à l'eau.

有人担心,二十一世纪的许多冲突是围绕着水而争夺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争夺 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


争创, 争得, 争斗, 争端, 争端的, 争夺, 争夺的利益, 争夺优势, 争夺战, 争夺者,
zhēng duó
se battre pour; rivaliser; lutter pour; se disputer
se disputer la supériorité nucléaire
核优势



se battre pour
rivaliser
lutter pour
se disputer

~优势
se disputer la supériorité


其他参考解释:
dispute
disputer
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

10. Il y a une melée au cercle central.

在中圈进行一场激烈的

L'intérêt de l'Inter et de l'AC Milan pour lui le montre bien.

国际米兰和AC米兰的就很好的说明了这一点。

La petite finale a eu lieu hier entre l'Allemagne et l'Uruguay pour la troisième place.

昨天举行了德国和乌拉圭第三名的“小决赛”。

Les radicaux rivalisent avec les modérés pour parvenir à la domination.

激进派同温和派主导权。

Les grandes puissances rivalisaient pour prendre le contrôle de la région.

大国纷纷对该区域的控制权。

La cause essentielle en est non pas les ressources minières mais les droits fonciers.

主要原因是土地权而是矿产。

On se l'arrache.

人家在他。

Il y a eu deux batailles pour prendre le contrôle de la ville.

为了拜多阿,发生了两次激烈交战。

La concurrence pour l'accès aux ressources diamantaires demeure une source de tension entre communautés.

竞相这些资源继续造成社区关系紧张。

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源分散、零碎、又相互,而任务重叠。

Cette formule permettra également d'atténuer la concurrence entre les pays pour les ressources financières.

此种伙伴关系还会减少国家间对资金的

Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.

大国霸权的斗占军火销售额的80%。

Les tout meilleurs éléments du Département font l'objet d'une concurrence accrue sur le marché international.

国际市场上顶尖工作人员的竞

Les disputes et les conflits sont caractéristiques de la liberté matérialiste et de l'instinct animal.

与冲突是物质主义自由与动物本性的特点。

Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.

过去六个月里,这两个部族一直在这个镇。

Les changements climatiques entraînent aussi des rivalités et des conflits autour des ressources naturelles.

气候变化还导致对自然资源的和冲突。

La concurrence pour nous en emparer augmente avec la croissance de la mondialisation.

随着全球化的发展,对资源和机会的

Aujourd'hui, un conflit résulte trop souvent d'une lutte autour de l'exploitation des ressources naturelles.

今天的冲突往往是开采自然资源机会的行动造成的。

Des conflits potentiels sur l'espace et les ressources maritimes ont été évités.

可能因海洋空间和海洋资源而爆发的冲突得到了避免。

Il est à craindre que nombre des conflits du XXIe siècle auront trait à l'eau.

有人担心,二十一世纪的许多冲突是围绕着水而

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争夺 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


争创, 争得, 争斗, 争端, 争端的, 争夺, 争夺的利益, 争夺优势, 争夺战, 争夺者,
zhēng duó
se battre pour; rivaliser; lutter pour; se disputer
se disputer la supériorité nucléaire
核优势



se battre pour
rivaliser
lutter pour
se disputer

~优势
se disputer la supériorité


其他参考解释:
dispute
disputer
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

10. Il y a une melée au cercle central.

在中圈进行一场烈的

L'intérêt de l'Inter et de l'AC Milan pour lui le montre bien.

国际米兰和AC米兰的就很好的说明了这一点。

La petite finale a eu lieu hier entre l'Allemagne et l'Uruguay pour la troisième place.

昨天举行了德国和乌拉圭第三名的“小决赛”。

Les radicaux rivalisent avec les modérés pour parvenir à la domination.

进派同温和派主导权。

Les grandes puissances rivalisaient pour prendre le contrôle de la région.

大国对该区域的控制权。

La cause essentielle en est non pas les ressources minières mais les droits fonciers.

主要原因是土地权而是矿产。

On se l'arrache.

人家在他。

Il y a eu deux batailles pour prendre le contrôle de la ville.

为了拜多阿,发生了烈交战。

La concurrence pour l'accès aux ressources diamantaires demeure une source de tension entre communautés.

竞相这些资源继续造成社区关系紧张。

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源分散、零碎、又相互,而任务重叠。

Cette formule permettra également d'atténuer la concurrence entre les pays pour les ressources financières.

此种伙伴关系还会减少国家间对资金的

Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.

大国霸权的斗占军火销售额的80%。

Les tout meilleurs éléments du Département font l'objet d'une concurrence accrue sur le marché international.

国际市场上顶尖工作人员的竞加剧。

Les disputes et les conflits sont caractéristiques de la liberté matérialiste et de l'instinct animal.

与冲突是物质主义自由与动物本性的特点。

Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.

过去六个月里,这个部族一直在这个镇。

Les changements climatiques entraînent aussi des rivalités et des conflits autour des ressources naturelles.

气候变化还导致对自然资源的和冲突。

La concurrence pour nous en emparer augmente avec la croissance de la mondialisation.

随着全球化的发展,对资源和机会的在加剧。

Aujourd'hui, un conflit résulte trop souvent d'une lutte autour de l'exploitation des ressources naturelles.

今天的冲突往往是开采自然资源机会的行动造成的。

Des conflits potentiels sur l'espace et les ressources maritimes ont été évités.

可能因海洋空间和海洋资源而爆发的冲突得到了避免。

Il est à craindre que nombre des conflits du XXIe siècle auront trait à l'eau.

有人担心,二十一世纪的许多冲突是围绕着水而

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争夺 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


争创, 争得, 争斗, 争端, 争端的, 争夺, 争夺的利益, 争夺优势, 争夺战, 争夺者,
zhēng duó
se battre pour; rivaliser; lutter pour; se disputer
se disputer la supériorité nucléaire
核优势



se battre pour
rivaliser
lutter pour
se disputer

~优势
se disputer la supériorité


其他参考解释:
dispute
disputer
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

10. Il y a une melée au cercle central.

在中圈进行一场激烈的

L'intérêt de l'Inter et de l'AC Milan pour lui le montre bien.

国际米兰和AC米兰的好的说明了这一点。

La petite finale a eu lieu hier entre l'Allemagne et l'Uruguay pour la troisième place.

昨天举行了德国和乌拉圭第三名的“小决赛”。

Les radicaux rivalisent avec les modérés pour parvenir à la domination.

激进派同温和派主导权。

Les grandes puissances rivalisaient pour prendre le contrôle de la région.

大国纷纷对该区域的控制权。

La cause essentielle en est non pas les ressources minières mais les droits fonciers.

主要原因是土地权而是矿产。

On se l'arrache.

人家在他。

Il y a eu deux batailles pour prendre le contrôle de la ville.

为了拜多阿,发生了两次激烈交战。

La concurrence pour l'accès aux ressources diamantaires demeure une source de tension entre communautés.

竞相这些资源继续造成社区关系紧张。

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源分散、零碎、又相互,而任务重叠。

Cette formule permettra également d'atténuer la concurrence entre les pays pour les ressources financières.

此种伙伴关系少国家间对资金的

Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.

大国霸权的斗争占军火销售额的80%。

Les tout meilleurs éléments du Département font l'objet d'une concurrence accrue sur le marché international.

国际市场上顶尖工作人员的竞争加剧。

Les disputes et les conflits sont caractéristiques de la liberté matérialiste et de l'instinct animal.

与冲突是物质主义自由与动物本性的特点。

Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.

过去六个月里,这两个部族一直在这个镇。

Les changements climatiques entraînent aussi des rivalités et des conflits autour des ressources naturelles.

气候变化导致对自然资源的和冲突。

La concurrence pour nous en emparer augmente avec la croissance de la mondialisation.

随着全球化的发展,对资源和机在加剧。

Aujourd'hui, un conflit résulte trop souvent d'une lutte autour de l'exploitation des ressources naturelles.

今天的冲突往往是开采自然资源机的行动造成的。

Des conflits potentiels sur l'espace et les ressources maritimes ont été évités.

可能因海洋空间和海洋资源而爆发的冲突得到了避免。

Il est à craindre que nombre des conflits du XXIe siècle auront trait à l'eau.

有人担心,二十一世纪的许多冲突是围绕着水而

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争夺 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


争创, 争得, 争斗, 争端, 争端的, 争夺, 争夺的利益, 争夺优势, 争夺战, 争夺者,
zhēng duó
se battre pour; rivaliser; lutter pour; se disputer
se disputer la supériorité nucléaire
核优势



se battre pour
rivaliser
lutter pour
se disputer

~优势
se disputer la supériorité


其他参考解释:
dispute
disputer
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

10. Il y a une melée au cercle central.

在中圈进行一场激烈的

L'intérêt de l'Inter et de l'AC Milan pour lui le montre bien.

国际米兰和AC米兰的就很好的说明了这一点。

La petite finale a eu lieu hier entre l'Allemagne et l'Uruguay pour la troisième place.

昨天举行了德国和乌拉圭第三名的“小决赛”。

Les radicaux rivalisent avec les modérés pour parvenir à la domination.

激进派同温和派权。

Les grandes puissances rivalisaient pour prendre le contrôle de la région.

大国纷纷对该区域的控制权。

La cause essentielle en est non pas les ressources minières mais les droits fonciers.

要原因是土地权而是矿产。

On se l'arrache.

人家在他。

Il y a eu deux batailles pour prendre le contrôle de la ville.

为了拜多阿,发生了两次激烈交战。

La concurrence pour l'accès aux ressources diamantaires demeure une source de tension entre communautés.

这些资源继续造成社区关系紧张。

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源分散、零碎、又,而任务重叠。

Cette formule permettra également d'atténuer la concurrence entre les pays pour les ressources financières.

此种伙伴关系还会减少国家间对资金的

Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.

大国霸权的斗占军火销售额的80%。

Les tout meilleurs éléments du Département font l'objet d'une concurrence accrue sur le marché international.

国际市场上顶尖工作人员的竞加剧。

Les disputes et les conflits sont caractéristiques de la liberté matérialiste et de l'instinct animal.

与冲突是物质义自由与动物本性的特点。

Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.

过去六个月里,这两个部族一直在这个镇。

Les changements climatiques entraînent aussi des rivalités et des conflits autour des ressources naturelles.

气候变化还致对自然资源的和冲突。

La concurrence pour nous en emparer augmente avec la croissance de la mondialisation.

随着全球化的发展,对资源和机会的在加剧。

Aujourd'hui, un conflit résulte trop souvent d'une lutte autour de l'exploitation des ressources naturelles.

今天的冲突往往是开采自然资源机会的行动造成的。

Des conflits potentiels sur l'espace et les ressources maritimes ont été évités.

可能因海洋空间和海洋资源而爆发的冲突得到了避免。

Il est à craindre que nombre des conflits du XXIe siècle auront trait à l'eau.

有人担心,二十一世纪的许多冲突是围绕着水而

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争夺 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


争创, 争得, 争斗, 争端, 争端的, 争夺, 争夺的利益, 争夺优势, 争夺战, 争夺者,