法语助手
  • 关闭
zhēng qǔ
obtenir; lutter pour; tâcher de; gagner; s'efforcer de
remporter (gagner) la victoire
争取胜利

Il implique que l'effort de transparence se transforme en volonté de cohérence.

争取透明度的努力成为一种争取前后一致的努力。

L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.

提交人从未争取获得上述认可。

La coopération des organisations régionales doit également être recherchée.

此外,争取区域组织的合作。

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上争取青年人的关键。

Ils ont également accepté de s'attacher à fixer un horizon politique.

意,争取发展一个政治前景。

De nouveaux contrats ont été signés en Amérique latine.

拉丁美洲的业务争取数额开始增长。

Il faut aussi chercher à progresser dans d'autres domaines.

争取在其他领域取得进展十分重要。

Assurer aux familles vulnérables un meilleur accès à la protection sociale.

争取让弱势家庭更容易获得社会保护。

En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.

因为争取可能的艺术就是外交的艺术。

Nous devons poursuivre le dialogue et bâtir des consensus.

继续开展对话,争取建立共识。

Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.

为此目的,应当争取所有会员国的支持。

Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.

这些行动破坏了争取实现和平的积极动向。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取任何形式的宣传机会。

Pour ce qui est du coton, les négociations devaient déboucher sur un résultat satisfaisant.

关于棉花,争取一种圆满的谈判结果。

Il avait été difficile de mobiliser des fonds pour financer les opérations humanitaires.

争取资金支助人道主义活动遇到了困难。

C'est pourquoi nous jugeons nécessaire d'agir si nous voulons progresser.

看来我需要采取一些行动,争取有所进展。

Tous les efforts entrepris pour engager un dialogue constructif ont été vains.

所有争取进行建设性对话的努力都无果而终。

Ces plaintes sont suivies d'efforts pour parvenir à un accommodement extra-judiciaire.

在处理投诉的过程中,争取达成庭外解决。

L'article 13 garantit le droit à l'égalité.

此外,《宪法》第13条确保争取平等的权利。

Il nous faut parvenir à l'application universelle de cet instrument de vérification amélioré.

努力争取各国普遍执行这项改良核查文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 争取 的法语例句

用户正在搜索


excentriquement, excepte, excepté, excepté que, excepter, exception, exceptionnel, exceptionnellement, excès, excès de feu dû à l'insuffisance de l'eau,

相似单词


争奇斗艳, 争气, 争强, 争强好胜, 争抢, 争取, 争取多数,孤立少数, 争取妇女参政的英国妇女, 争取和平的游行, 争取胜利,
zhēng qǔ
obtenir; lutter pour; tâcher de; gagner; s'efforcer de
remporter (gagner) la victoire
胜利

Il implique que l'effort de transparence se transforme en volonté de cohérence.

透明度努力必须成为一种前后一致努力。

L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.

提交人从未获得上述认可。

La coopération des organisations régionales doit également être recherchée.

此外,还应区域合作。

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上青年人关键。

Ils ont également accepté de s'attacher à fixer un horizon politique.

双方还同意,发展一个政治前景。

De nouveaux contrats ont été signés en Amérique latine.

拉丁美洲业务数额开始增长。

Il faut aussi chercher à progresser dans d'autres domaines.

在其他领域得进展十分重要。

Assurer aux familles vulnérables un meilleur accès à la protection sociale.

让弱势家庭更容易获得社会保护。

En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.

因为可能艺术就是外交艺术。

Nous devons poursuivre le dialogue et bâtir des consensus.

我们必须继续开展对话,建立共识。

Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.

为此目,应当所有会员国支持。

Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.

这些行动破坏了实现和平积极动向。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力任何形式宣传机会。

Pour ce qui est du coton, les négociations devaient déboucher sur un résultat satisfaisant.

关于棉花,必须一种圆满谈判结果。

Il avait été difficile de mobiliser des fonds pour financer les opérations humanitaires.

资金支助人道主义活动遇到了困难。

C'est pourquoi nous jugeons nécessaire d'agir si nous voulons progresser.

看来我们需要采一些行动,有所进展。

Tous les efforts entrepris pour engager un dialogue constructif ont été vains.

所有进行建设性对话努力都无果而终。

Ces plaintes sont suivies d'efforts pour parvenir à un accommodement extra-judiciaire.

在处理投诉过程中,达成庭外解决。

L'article 13 garantit le droit à l'égalité.

此外,《宪法》第13条确保平等权利。

Il nous faut parvenir à l'application universelle de cet instrument de vérification amélioré.

我们必须努力各国普遍执行这项改良核查文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争取 的法语例句

用户正在搜索


excitable, excitant, excitateur, excitation, excitatrice, excité, exciter, excitomoteur, excitomotrice, exciton,

相似单词


争奇斗艳, 争气, 争强, 争强好胜, 争抢, 争取, 争取多数,孤立少数, 争取妇女参政的英国妇女, 争取和平的游行, 争取胜利,
zhēng qǔ
obtenir; lutter pour; tâcher de; gagner; s'efforcer de
remporter (gagner) la victoire
胜利

Il implique que l'effort de transparence se transforme en volonté de cohérence.

透明度的努力必须成为一种前后一致的努力。

L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.

提交人从未获得上述认可。

La coopération des organisations régionales doit également être recherchée.

此外,还应区域组织的合作。

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上青年人的关键。

Ils ont également accepté de s'attacher à fixer un horizon politique.

双方还同意,发展一个政治前景。

De nouveaux contrats ont été signés en Amérique latine.

拉丁美洲的业务数额开始增长。

Il faut aussi chercher à progresser dans d'autres domaines.

其他领域得进展十分重要。

Assurer aux familles vulnérables un meilleur accès à la protection sociale.

让弱更容易获得社会保护。

En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.

因为可能的艺术就是外交的艺术。

Nous devons poursuivre le dialogue et bâtir des consensus.

我们必须继续开展对话,建立共识。

Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.

为此目的,应当所有会员国的支持。

Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.

这些行动破坏了实现和平的积极动向。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力任何形式的宣传机会。

Pour ce qui est du coton, les négociations devaient déboucher sur un résultat satisfaisant.

关于棉花,必须一种圆满的谈判结果。

Il avait été difficile de mobiliser des fonds pour financer les opérations humanitaires.

资金支助人道主义活动遇到了困难。

C'est pourquoi nous jugeons nécessaire d'agir si nous voulons progresser.

看来我们需要采一些行动,有所进展。

Tous les efforts entrepris pour engager un dialogue constructif ont été vains.

所有进行建设性对话的努力都无果而终。

Ces plaintes sont suivies d'efforts pour parvenir à un accommodement extra-judiciaire.

处理投诉的过程中,达成外解决。

L'article 13 garantit le droit à l'égalité.

此外,《宪法》第13条确保平等的权利。

Il nous faut parvenir à l'application universelle de cet instrument de vérification amélioré.

我们必须努力各国普遍执行这项改良核查文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争取 的法语例句

用户正在搜索


exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite, existant,

相似单词


争奇斗艳, 争气, 争强, 争强好胜, 争抢, 争取, 争取多数,孤立少数, 争取妇女参政的英国妇女, 争取和平的游行, 争取胜利,
zhēng qǔ
obtenir; lutter pour; tâcher de; gagner; s'efforcer de
remporter (gagner) la victoire

Il implique que l'effort de transparence se transforme en volonté de cohérence.

透明度的努力必须成为前后致的努力。

L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.

提交人从未获得上述认可。

La coopération des organisations régionales doit également être recherchée.

此外,还应区域组织的合作。

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上青年人的关键。

Ils ont également accepté de s'attacher à fixer un horizon politique.

双方还同意,发展个政治前景。

De nouveaux contrats ont été signés en Amérique latine.

拉丁美洲的业务数额开始增长。

Il faut aussi chercher à progresser dans d'autres domaines.

在其他领域得进展十分重要。

Assurer aux familles vulnérables un meilleur accès à la protection sociale.

让弱势家庭更容易获得社会保护。

En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.

因为可能的艺术就是外交的艺术。

Nous devons poursuivre le dialogue et bâtir des consensus.

我们必须继续开展对话,建立共识。

Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.

为此目的,应当所有会员国的支持。

Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.

这些行动破坏了实现和平的积极动向。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力任何形式的宣传机会。

Pour ce qui est du coton, les négociations devaient déboucher sur un résultat satisfaisant.

关于棉花,必须满的谈判结果。

Il avait été difficile de mobiliser des fonds pour financer les opérations humanitaires.

资金支助人道主义活动遇到了困难。

C'est pourquoi nous jugeons nécessaire d'agir si nous voulons progresser.

看来我们需要采些行动,有所进展。

Tous les efforts entrepris pour engager un dialogue constructif ont été vains.

所有进行建设性对话的努力都无果而终。

Ces plaintes sont suivies d'efforts pour parvenir à un accommodement extra-judiciaire.

在处理投诉的过程中,达成庭外解决。

L'article 13 garantit le droit à l'égalité.

此外,《宪法》第13条确保平等的权利。

Il nous faut parvenir à l'application universelle de cet instrument de vérification amélioré.

我们必须努力各国普遍执行这项改良核查文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争取 的法语例句

用户正在搜索


exorde, exoréique, exoréisme, exosérose, exoskarn, exosmose, exosmotique, Exosphaeroma, exosphère, exosplénopexie,

相似单词


争奇斗艳, 争气, 争强, 争强好胜, 争抢, 争取, 争取多数,孤立少数, 争取妇女参政的英国妇女, 争取和平的游行, 争取胜利,
zhēng qǔ
obtenir; lutter pour; tâcher de; gagner; s'efforcer de
remporter (gagner) la victoire
争取胜利

Il implique que l'effort de transparence se transforme en volonté de cohérence.

争取透明度的努力成为一种争取前后一致的努力。

L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.

提交人从未争取获得上述认可。

La coopération des organisations régionales doit également être recherchée.

此外,争取区域组织的合作。

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上争取青年人的关键。

Ils ont également accepté de s'attacher à fixer un horizon politique.

同意,争取发展一个政治前景。

De nouveaux contrats ont été signés en Amérique latine.

拉丁美洲的业务争取数额开始增长。

Il faut aussi chercher à progresser dans d'autres domaines.

争取在其他领域取得进展十分重要。

Assurer aux familles vulnérables un meilleur accès à la protection sociale.

争取让弱势家庭更容易获得社会保护。

En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.

因为争取可能的艺术就是外交的艺术。

Nous devons poursuivre le dialogue et bâtir des consensus.

我们续开展对话,争取建立共识。

Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.

为此目的,应当争取所有会员国的支持。

Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.

这些行动破坏了争取实现和平的积极动向。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取任何形式的宣传机会。

Pour ce qui est du coton, les négociations devaient déboucher sur un résultat satisfaisant.

关于棉花,争取一种圆满的谈判结果。

Il avait été difficile de mobiliser des fonds pour financer les opérations humanitaires.

争取资金支助人道主义活动遇到了困难。

C'est pourquoi nous jugeons nécessaire d'agir si nous voulons progresser.

看来我们需要采取一些行动,争取有所进展。

Tous les efforts entrepris pour engager un dialogue constructif ont été vains.

所有争取进行建设性对话的努力都无果而终。

Ces plaintes sont suivies d'efforts pour parvenir à un accommodement extra-judiciaire.

在处理投诉的过程中,争取达成庭外解决。

L'article 13 garantit le droit à l'égalité.

此外,《宪法》第13条确保争取平等的权利。

Il nous faut parvenir à l'application universelle de cet instrument de vérification amélioré.

我们努力争取各国普遍执行这项改良核查文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争取 的法语例句

用户正在搜索


exotique, exotisme, exotoxine, exotropie, exotropisme, exp, exp., expandabilité, expandeur, expansé,

相似单词


争奇斗艳, 争气, 争强, 争强好胜, 争抢, 争取, 争取多数,孤立少数, 争取妇女参政的英国妇女, 争取和平的游行, 争取胜利,
zhēng qǔ
obtenir; lutter pour; tâcher de; gagner; s'efforcer de
remporter (gagner) la victoire
争取胜利

Il implique que l'effort de transparence se transforme en volonté de cohérence.

争取透明度的努力必须成为一种争取前后一致的努力。

L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.

提交人从未争取获得上述认可。

La coopération des organisations régionales doit également être recherchée.

此外,还应争取区域组织的合作。

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上争取青年人的关键。

Ils ont également accepté de s'attacher à fixer un horizon politique.

双方还同意,争取发展一个政治前景。

De nouveaux contrats ont été signés en Amérique latine.

拉丁美洲的业务争取数额开始增长。

Il faut aussi chercher à progresser dans d'autres domaines.

争取在其他领域取得进展十分重要。

Assurer aux familles vulnérables un meilleur accès à la protection sociale.

争取让弱势家庭更容易获得社会保护。

En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.

因为争取可能的艺术就是外交的艺术。

Nous devons poursuivre le dialogue et bâtir des consensus.

我们必须继续开展对话,争取建立共识。

Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.

为此目的,应当争取所有会员国的支持。

Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.

这些行动破坏了争取实现和平的积极动向。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取任何形式的宣传机会。

Pour ce qui est du coton, les négociations devaient déboucher sur un résultat satisfaisant.

关于棉花,必须争取一种圆满的果。

Il avait été difficile de mobiliser des fonds pour financer les opérations humanitaires.

争取资金支助人道主义活动遇到了困难。

C'est pourquoi nous jugeons nécessaire d'agir si nous voulons progresser.

看来我们需要采取一些行动,争取有所进展。

Tous les efforts entrepris pour engager un dialogue constructif ont été vains.

所有争取进行建设性对话的努力都无果而终。

Ces plaintes sont suivies d'efforts pour parvenir à un accommodement extra-judiciaire.

在处理投诉的过程中,争取达成庭外解决。

L'article 13 garantit le droit à l'égalité.

此外,《宪法》第13条确保争取平等的权利。

Il nous faut parvenir à l'application universelle de cet instrument de vérification amélioré.

我们必须努力争取各国普遍执行这项改良核查文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争取 的法语例句

用户正在搜索


expatriation, expatrié, expatrier, expectant, expectante, expectatif, expectation, expectative, expectorant, expectoration,

相似单词


争奇斗艳, 争气, 争强, 争强好胜, 争抢, 争取, 争取多数,孤立少数, 争取妇女参政的英国妇女, 争取和平的游行, 争取胜利,
zhēng qǔ
obtenir; lutter pour; tâcher de; gagner; s'efforcer de
remporter (gagner) la victoire
胜利

Il implique que l'effort de transparence se transforme en volonté de cohérence.

透明度的努力必须成为一种前后一致的努力。

L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.

提交人从未获得上述认可。

La coopération des organisations régionales doit également être recherchée.

此外,还应区域组织的合作。

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上青年人的关键。

Ils ont également accepté de s'attacher à fixer un horizon politique.

双方还同意,发展一个政治前景。

De nouveaux contrats ont été signés en Amérique latine.

拉丁美洲的业务数额开始增长。

Il faut aussi chercher à progresser dans d'autres domaines.

其他领域得进展十分重要。

Assurer aux familles vulnérables un meilleur accès à la protection sociale.

让弱更容易获得社会保护。

En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.

因为可能的艺术就是外交的艺术。

Nous devons poursuivre le dialogue et bâtir des consensus.

我们必须继续开展对话,建立共识。

Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.

为此目的,应当所有会员国的支持。

Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.

这些行动破坏了实现和平的积极动向。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力任何形式的宣传机会。

Pour ce qui est du coton, les négociations devaient déboucher sur un résultat satisfaisant.

关于棉花,必须一种圆满的谈判结果。

Il avait été difficile de mobiliser des fonds pour financer les opérations humanitaires.

资金支助人道主义活动遇到了困难。

C'est pourquoi nous jugeons nécessaire d'agir si nous voulons progresser.

看来我们需要采一些行动,有所进展。

Tous les efforts entrepris pour engager un dialogue constructif ont été vains.

所有进行建设性对话的努力都无果而终。

Ces plaintes sont suivies d'efforts pour parvenir à un accommodement extra-judiciaire.

处理投诉的过程中,达成外解决。

L'article 13 garantit le droit à l'égalité.

此外,《宪法》第13条确保平等的权利。

Il nous faut parvenir à l'application universelle de cet instrument de vérification amélioré.

我们必须努力各国普遍执行这项改良核查文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争取 的法语例句

用户正在搜索


expier, expirant, expirateur, expiration, expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément,

相似单词


争奇斗艳, 争气, 争强, 争强好胜, 争抢, 争取, 争取多数,孤立少数, 争取妇女参政的英国妇女, 争取和平的游行, 争取胜利,
zhēng qǔ
obtenir; lutter pour; tâcher de; gagner; s'efforcer de
remporter (gagner) la victoire
胜利

Il implique que l'effort de transparence se transforme en volonté de cohérence.

透明度的努力必须成为一种前后一致的努力。

L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.

提交人从未获得述认可。

La coopération des organisations régionales doit également être recherchée.

此外,还应区域组织的合作。

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想青年人的关键。

Ils ont également accepté de s'attacher à fixer un horizon politique.

双方还同意,发展一个政治前景。

De nouveaux contrats ont été signés en Amérique latine.

拉丁美洲的业务数额开始增长。

Il faut aussi chercher à progresser dans d'autres domaines.

在其他领域得进展十分重要。

Assurer aux familles vulnérables un meilleur accès à la protection sociale.

让弱势家庭更容易获得社会保护。

En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.

因为可能的艺术就是外交的艺术。

Nous devons poursuivre le dialogue et bâtir des consensus.

我们必须继续开展对话,共识。

Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.

为此目的,应当所有会员国的支持。

Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.

这些行动破坏了实现和平的积极动向。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力任何形式的宣传机会。

Pour ce qui est du coton, les négociations devaient déboucher sur un résultat satisfaisant.

关于棉花,必须一种圆满的谈判结果。

Il avait été difficile de mobiliser des fonds pour financer les opérations humanitaires.

资金支助人道主义活动遇到了困难。

C'est pourquoi nous jugeons nécessaire d'agir si nous voulons progresser.

看来我们需要采一些行动,有所进展。

Tous les efforts entrepris pour engager un dialogue constructif ont été vains.

所有进行设性对话的努力都无果而终。

Ces plaintes sont suivies d'efforts pour parvenir à un accommodement extra-judiciaire.

在处理投诉的过程中,达成庭外解决。

L'article 13 garantit le droit à l'égalité.

此外,《宪法》第13条确保平等的权利。

Il nous faut parvenir à l'application universelle de cet instrument de vérification amélioré.

我们必须努力各国普遍执行这项改良核查文件。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争取 的法语例句

用户正在搜索


explosibilité, explosible, explosif, explosimètre, explosion, explosive, explosivité, expo, expoliation, expolier,

相似单词


争奇斗艳, 争气, 争强, 争强好胜, 争抢, 争取, 争取多数,孤立少数, 争取妇女参政的英国妇女, 争取和平的游行, 争取胜利,
zhēng qǔ
obtenir; lutter pour; tâcher de; gagner; s'efforcer de
remporter (gagner) la victoire

Il implique que l'effort de transparence se transforme en volonté de cohérence.

透明度的努力必须成为前后致的努力。

L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.

提交人从未获得上述认可。

La coopération des organisations régionales doit également être recherchée.

此外,还应区域组织的合作。

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上青年人的关键。

Ils ont également accepté de s'attacher à fixer un horizon politique.

双方还同意,发展个政治前景。

De nouveaux contrats ont été signés en Amérique latine.

拉丁美洲的业务数额开始增长。

Il faut aussi chercher à progresser dans d'autres domaines.

在其他领域得进展十分重要。

Assurer aux familles vulnérables un meilleur accès à la protection sociale.

让弱势家庭更容易获得社会保护。

En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.

因为可能的艺术就是外交的艺术。

Nous devons poursuivre le dialogue et bâtir des consensus.

我们必须继续开展对话,建立共识。

Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.

为此目的,应当所有会员国的支持。

Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.

这些行动破坏了实现和平的积极动向。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力任何形式的宣传机会。

Pour ce qui est du coton, les négociations devaient déboucher sur un résultat satisfaisant.

关于棉花,必须种圆满的谈判结果。

Il avait été difficile de mobiliser des fonds pour financer les opérations humanitaires.

资金支助人道主义活动遇到了困难。

C'est pourquoi nous jugeons nécessaire d'agir si nous voulons progresser.

看来我们需要采些行动,有所进展。

Tous les efforts entrepris pour engager un dialogue constructif ont été vains.

所有进行建设性对话的努力都无果而终。

Ces plaintes sont suivies d'efforts pour parvenir à un accommodement extra-judiciaire.

在处理投诉的过程中,达成庭外解决。

L'article 13 garantit le droit à l'égalité.

此外,《宪法》第13条确保平等的权

Il nous faut parvenir à l'application universelle de cet instrument de vérification amélioré.

我们必须努力各国普遍执行这项改良核查文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争取 的法语例句

用户正在搜索


exquisement, exquisément, exquisité, exsangue, exsanguination, exsanguino, exsanguino-transfusion, exsiccateur, exsiccation, exsiccose,

相似单词


争奇斗艳, 争气, 争强, 争强好胜, 争抢, 争取, 争取多数,孤立少数, 争取妇女参政的英国妇女, 争取和平的游行, 争取胜利,
zhēng qǔ
obtenir; lutter pour; tâcher de; gagner; s'efforcer de
remporter (gagner) la victoire
争取胜利

Il implique que l'effort de transparence se transforme en volonté de cohérence.

争取透明度努力必须成为一种争取后一致努力。

L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.

提交人从未争取获得上述认可。

La coopération des organisations régionales doit également être recherchée.

此外,还应争取区域组织合作。

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上争取青年人关键。

Ils ont également accepté de s'attacher à fixer un horizon politique.

双方还同意,争取发展一个政治

De nouveaux contrats ont été signés en Amérique latine.

丁美洲业务争取数额开始增长。

Il faut aussi chercher à progresser dans d'autres domaines.

争取在其他领域取得进展十分重要。

Assurer aux familles vulnérables un meilleur accès à la protection sociale.

争取让弱势家庭更容易获得社会保护。

En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.

因为争取术就是外交术。

Nous devons poursuivre le dialogue et bâtir des consensus.

我们必须继续开展对话,争取建立共识。

Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.

为此目,应当争取所有会员国支持。

Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.

这些行动破坏了争取实现和平积极动向。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取任何形式宣传机会。

Pour ce qui est du coton, les négociations devaient déboucher sur un résultat satisfaisant.

关于棉花,必须争取一种圆满谈判结果。

Il avait été difficile de mobiliser des fonds pour financer les opérations humanitaires.

争取资金支助人道主义活动遇到了困难。

C'est pourquoi nous jugeons nécessaire d'agir si nous voulons progresser.

看来我们需要采取一些行动,争取有所进展。

Tous les efforts entrepris pour engager un dialogue constructif ont été vains.

所有争取进行建设性对话努力都无果而终。

Ces plaintes sont suivies d'efforts pour parvenir à un accommodement extra-judiciaire.

在处理投诉过程中,争取达成庭外解决。

L'article 13 garantit le droit à l'égalité.

此外,《宪法》第13条确保争取平等权利。

Il nous faut parvenir à l'application universelle de cet instrument de vérification amélioré.

我们必须努力争取各国普遍执行这项改良核查文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争取 的法语例句

用户正在搜索


extra-fin, extra-fine, extrafort, extragalactique, extragénique, extraglaciaire, extraire, extrait, extrajudiciaire, extrajudiciairement,

相似单词


争奇斗艳, 争气, 争强, 争强好胜, 争抢, 争取, 争取多数,孤立少数, 争取妇女参政的英国妇女, 争取和平的游行, 争取胜利,