法语助手
  • 关闭
liǎo zhàng
solder un compte ;
régler un compte

L'Amérique latine connaît toutefois une pénurie manifeste de ce type de services, dont pâtissent en premier lieu les groupes à plus faible revenu.

尽管如此,拉丁美洲国家在提供这些服务方面都欠很多,主要涉及低收入群体。

Ses adversaires avaient entre les mains un chèque signé de lui, et il suffisait d'une simple écriture à passer chez Baring frères, pour que les vingt mille livres fussent portées à leur crédit.

那些跟他打赌的对手手张他签的支票,只要很简单地在巴林兄弟银行办下过户手续,那两万英镑就转到他们的

Pendant la même période, des transferts ont été effectués aux États producteurs de pétrole du Soudan qui, d'après l'Accord de paix global, ont droit à une part représentant 2 % des recettes provenant du pétrole produit localement.

在同,还向苏丹各石油生产州转,依照《全面和平协定》,各州有权享有当地生产石油收入2%的份额。

Étant donné l'importance des sommes à recevoir que l'UNICEF a dû passer par profits et pertes au cours des années, la provision de 5 millions de dollars pour les montants non recouvrables parmi les contributions à recevoir risque d'être insuffisante.

鉴于多年来核量应收,审计委员会认为500万美元的无法收现的应收捐款备抵是不够的。

L'Administration a inscrit les dépenses relatives aux travaux de construction en cours dans un compte distinct; toutefois, elle a considéré depuis le début du Plan-cadre que toutes les dépenses s'y rapportant, quelle que soit leur nature, devaient être comptabilisées au compte des travaux de construction en cours.

行政当局的确在分立公布在建工程,然而,自基本建设总计划开始以来,与该项目有关的所有支出,不论其性质如何,都视为在建工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了账 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


了手, 了望, 了望台, 了无, 了悟, 了账, 饹馇, , 雷暴, 雷布尔阶,
liǎo zhàng
solder un compte ;
régler un compte

L'Amérique latine connaît toutefois une pénurie manifeste de ce type de services, dont pâtissent en premier lieu les groupes à plus faible revenu.

尽管如此,拉丁美提供这些服务方面都欠很多,主要涉及低收入群体。

Ses adversaires avaient entre les mains un chèque signé de lui, et il suffisait d'une simple écriture à passer chez Baring frères, pour que les vingt mille livres fussent portées à leur crédit.

那些跟他打赌对手手里有一张他签支票,只要很简单地巴林兄弟银行办一下过户手续,那两万英镑就转到他们

Pendant la même période, des transferts ont été effectués aux États producteurs de pétrole du Soudan qui, d'après l'Accord de paix global, ont droit à une part représentant 2 % des recettes provenant du pétrole produit localement.

同一期,还向苏丹各石油生产州转,依照《全面和平协定》,各州有权享有当地生产石油收入2%份额。

Étant donné l'importance des sommes à recevoir que l'UNICEF a dû passer par profits et pertes au cours des années, la provision de 5 millions de dollars pour les montants non recouvrables parmi les contributions à recevoir risque d'être insuffisante.

鉴于多年来核销大量应收,审计委员会认为500万美元无法收现应收捐款备抵是不够

L'Administration a inscrit les dépenses relatives aux travaux de construction en cours dans un compte distinct; toutefois, elle a considéré depuis le début du Plan-cadre que toutes les dépenses s'y rapportant, quelle que soit leur nature, devaient être comptabilisées au compte des travaux de construction en cours.

行政当局分立公布建工程,然而,自基本建设总计划开始以来,与该项目有关所有支出,不论其性质如何,都视为建工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了账 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


了手, 了望, 了望台, 了无, 了悟, 了账, 饹馇, , 雷暴, 雷布尔阶,
liǎo zhàng
solder un compte ;
régler un compte

L'Amérique latine connaît toutefois une pénurie manifeste de ce type de services, dont pâtissent en premier lieu les groupes à plus faible revenu.

尽管如此,拉丁美洲国家在提供这些服务方面都欠很多,主要涉及低收入群体。

Ses adversaires avaient entre les mains un chèque signé de lui, et il suffisait d'une simple écriture à passer chez Baring frères, pour que les vingt mille livres fussent portées à leur crédit.

那些跟他打赌的对手手里有一张他签的要很简单地在巴林兄弟银行办一下过户手续,那两万英镑就转到他们的

Pendant la même période, des transferts ont été effectués aux États producteurs de pétrole du Soudan qui, d'après l'Accord de paix global, ont droit à une part représentant 2 % des recettes provenant du pétrole produit localement.

在同一期,还向苏丹各石油生产州转,依照《全面和平协定》,各州有权享有当地生产石油收入2%的份

Étant donné l'importance des sommes à recevoir que l'UNICEF a dû passer par profits et pertes au cours des années, la provision de 5 millions de dollars pour les montants non recouvrables parmi les contributions à recevoir risque d'être insuffisante.

多年来核销大量应收,审计委员会认为500万美元的无法收现的应收捐款备抵是不够的。

L'Administration a inscrit les dépenses relatives aux travaux de construction en cours dans un compte distinct; toutefois, elle a considéré depuis le début du Plan-cadre que toutes les dépenses s'y rapportant, quelle que soit leur nature, devaient être comptabilisées au compte des travaux de construction en cours.

行政当局的确在分立公布在建工程,然而,自基本建设总计划开始以来,与该项目有关的所有出,不论其性质如何,都视为在建工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了账 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


了手, 了望, 了望台, 了无, 了悟, 了账, 饹馇, , 雷暴, 雷布尔阶,
liǎo zhàng
solder un compte ;
régler un compte

L'Amérique latine connaît toutefois une pénurie manifeste de ce type de services, dont pâtissent en premier lieu les groupes à plus faible revenu.

尽管如此,拉丁美洲国家在提供这些服务方面都欠,主要涉及低收入群体。

Ses adversaires avaient entre les mains un chèque signé de lui, et il suffisait d'une simple écriture à passer chez Baring frères, pour que les vingt mille livres fussent portées à leur crédit.

那些跟打赌对手手里有一张支票,只要很简单地在巴林兄弟银行办一下过户手续,那两万英镑就转到

Pendant la même période, des transferts ont été effectués aux États producteurs de pétrole du Soudan qui, d'après l'Accord de paix global, ont droit à une part représentant 2 % des recettes provenant du pétrole produit localement.

在同一期,还向苏丹各石油生产州转,依照《全面和平协定》,各州有权享有当地生产石油收入2%份额。

Étant donné l'importance des sommes à recevoir que l'UNICEF a dû passer par profits et pertes au cours des années, la provision de 5 millions de dollars pour les montants non recouvrables parmi les contributions à recevoir risque d'être insuffisante.

鉴于核销大量应收,审计委员会认为500万美元无法收现应收捐款备抵是不够

L'Administration a inscrit les dépenses relatives aux travaux de construction en cours dans un compte distinct; toutefois, elle a considéré depuis le début du Plan-cadre que toutes les dépenses s'y rapportant, quelle que soit leur nature, devaient être comptabilisées au compte des travaux de construction en cours.

行政当局确在分立公布在建工程,然而,自基本建设总计划开始以,与该项目有关所有支出,不论其性质如何,都视为在建工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了账 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


了手, 了望, 了望台, 了无, 了悟, 了账, 饹馇, , 雷暴, 雷布尔阶,
liǎo zhàng
solder un compte ;
régler un compte

L'Amérique latine connaît toutefois une pénurie manifeste de ce type de services, dont pâtissent en premier lieu les groupes à plus faible revenu.

尽管如此,拉丁美洲国家在提供这些服务方面都欠很多,主要涉及低收入群体。

Ses adversaires avaient entre les mains un chèque signé de lui, et il suffisait d'une simple écriture à passer chez Baring frères, pour que les vingt mille livres fussent portées à leur crédit.

那些跟他打赌的对手手里有一张他签的支票,只要很简单地在巴林兄弟银行办一下过户手续,那两万英镑就转到他们的

Pendant la même période, des transferts ont été effectués aux États producteurs de pétrole du Soudan qui, d'après l'Accord de paix global, ont droit à une part représentant 2 % des recettes provenant du pétrole produit localement.

在同一期,还向苏丹各石油生产州转,依照《全面和平协定》,各州有权享有当地生产石油收入2%的份额。

Étant donné l'importance des sommes à recevoir que l'UNICEF a dû passer par profits et pertes au cours des années, la provision de 5 millions de dollars pour les montants non recouvrables parmi les contributions à recevoir risque d'être insuffisante.

鉴于多年来核销大量应收,审计委员会认为500万美元的无法收现的应收捐款备抵是不够的。

L'Administration a inscrit les dépenses relatives aux travaux de construction en cours dans un compte distinct; toutefois, elle a considéré depuis le début du Plan-cadre que toutes les dépenses s'y rapportant, quelle que soit leur nature, devaient être comptabilisées au compte des travaux de construction en cours.

行政当局的确在分立公布在建工程,基本建设总计划开始以来,与该项目有关的所有支出,不论其性质如何,都视为在建工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了账 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


了手, 了望, 了望台, 了无, 了悟, 了账, 饹馇, , 雷暴, 雷布尔阶,
liǎo zhàng
solder un compte ;
régler un compte

L'Amérique latine connaît toutefois une pénurie manifeste de ce type de services, dont pâtissent en premier lieu les groupes à plus faible revenu.

尽管如此,拉丁洲国家在提供这些服务方面都欠很多,主要涉及群体。

Ses adversaires avaient entre les mains un chèque signé de lui, et il suffisait d'une simple écriture à passer chez Baring frères, pour que les vingt mille livres fussent portées à leur crédit.

那些跟他打赌对手手里有一张他签支票,只要很简单地在巴林兄弟银行办一下过户手续,那两万英镑就转到他们

Pendant la même période, des transferts ont été effectués aux États producteurs de pétrole du Soudan qui, d'après l'Accord de paix global, ont droit à une part représentant 2 % des recettes provenant du pétrole produit localement.

在同一期,还向苏丹各石油生产州转,依照《全面和平协定》,各州有权享有当地生产石油2%份额。

Étant donné l'importance des sommes à recevoir que l'UNICEF a dû passer par profits et pertes au cours des années, la provision de 5 millions de dollars pour les montants non recouvrables parmi les contributions à recevoir risque d'être insuffisante.

鉴于多年来核销大量应,审计委员会认为500万无法捐款备抵是不够

L'Administration a inscrit les dépenses relatives aux travaux de construction en cours dans un compte distinct; toutefois, elle a considéré depuis le début du Plan-cadre que toutes les dépenses s'y rapportant, quelle que soit leur nature, devaient être comptabilisées au compte des travaux de construction en cours.

行政当局确在分立公布在建工程,然而,自基本建设总计划开始以来,与该项目有关所有支出,不论其性质如何,都视为在建工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了账 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


了手, 了望, 了望台, 了无, 了悟, 了账, 饹馇, , 雷暴, 雷布尔阶,
liǎo zhàng
solder un compte ;
régler un compte

L'Amérique latine connaît toutefois une pénurie manifeste de ce type de services, dont pâtissent en premier lieu les groupes à plus faible revenu.

尽管如此,拉丁美洲国家在提供这些服务方面都欠很多,主要涉及低收入群体。

Ses adversaires avaient entre les mains un chèque signé de lui, et il suffisait d'une simple écriture à passer chez Baring frères, pour que les vingt mille livres fussent portées à leur crédit.

那些跟他打赌的对手手里有张他签的支票,只要很简单地在巴林兄弟银行过户手续,那两万英镑就转到他们的

Pendant la même période, des transferts ont été effectués aux États producteurs de pétrole du Soudan qui, d'après l'Accord de paix global, ont droit à une part représentant 2 % des recettes provenant du pétrole produit localement.

在同,还向苏丹各石油生产,依照《全面和平协定》,各有权享有当地生产石油收入2%的份额。

Étant donné l'importance des sommes à recevoir que l'UNICEF a dû passer par profits et pertes au cours des années, la provision de 5 millions de dollars pour les montants non recouvrables parmi les contributions à recevoir risque d'être insuffisante.

鉴于多年来核销大量应收,审计委员会认为500万美元的无法收现的应收捐款备抵是不够的。

L'Administration a inscrit les dépenses relatives aux travaux de construction en cours dans un compte distinct; toutefois, elle a considéré depuis le début du Plan-cadre que toutes les dépenses s'y rapportant, quelle que soit leur nature, devaient être comptabilisées au compte des travaux de construction en cours.

行政当局的确在分立公布在建工程,然而,自基本建设总计划开始以来,与该项目有关的所有支出,不论其性质如何,都视为在建工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了账 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


了手, 了望, 了望台, 了无, 了悟, 了账, 饹馇, , 雷暴, 雷布尔阶,
liǎo zhàng
solder un compte ;
régler un compte

L'Amérique latine connaît toutefois une pénurie manifeste de ce type de services, dont pâtissent en premier lieu les groupes à plus faible revenu.

尽管如此,拉丁美洲国家在提供这些服务方面都欠很多,主要涉及低收入群体。

Ses adversaires avaient entre les mains un chèque signé de lui, et il suffisait d'une simple écriture à passer chez Baring frères, pour que les vingt mille livres fussent portées à leur crédit.

那些跟打赌的对手手里有一张签的支票,只要很简单地在巴林兄弟银行办一下过户手续,那两万英镑就们的

Pendant la même période, des transferts ont été effectués aux États producteurs de pétrole du Soudan qui, d'après l'Accord de paix global, ont droit à une part représentant 2 % des recettes provenant du pétrole produit localement.

在同一期,还向苏丹各石油生产,依照《全面和平协定》,各有权享有当地生产石油收入2%的份额。

Étant donné l'importance des sommes à recevoir que l'UNICEF a dû passer par profits et pertes au cours des années, la provision de 5 millions de dollars pour les montants non recouvrables parmi les contributions à recevoir risque d'être insuffisante.

鉴于多年来核销大量应收,审计委员会认为500万美元的无法收现的应收捐款备抵是不够的。

L'Administration a inscrit les dépenses relatives aux travaux de construction en cours dans un compte distinct; toutefois, elle a considéré depuis le début du Plan-cadre que toutes les dépenses s'y rapportant, quelle que soit leur nature, devaient être comptabilisées au compte des travaux de construction en cours.

行政当局的确在分立公布在建工程,然而,自基本建设总计划开始以来,与该项目有关的所有支出,不论其性质如何,都视为在建工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了账 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


了手, 了望, 了望台, 了无, 了悟, 了账, 饹馇, , 雷暴, 雷布尔阶,
liǎo zhàng
solder un compte ;
régler un compte

L'Amérique latine connaît toutefois une pénurie manifeste de ce type de services, dont pâtissent en premier lieu les groupes à plus faible revenu.

尽管如此,拉丁美洲国家在提供这些服务方面都欠很多,主要涉入群体。

Ses adversaires avaient entre les mains un chèque signé de lui, et il suffisait d'une simple écriture à passer chez Baring frères, pour que les vingt mille livres fussent portées à leur crédit.

那些跟他打赌对手手里有一张他签支票,只要很简单地在巴林兄弟银行办一下过户手续,那两万英镑就转到他们

Pendant la même période, des transferts ont été effectués aux États producteurs de pétrole du Soudan qui, d'après l'Accord de paix global, ont droit à une part représentant 2 % des recettes provenant du pétrole produit localement.

在同一期,还向苏丹各石油生产州转,依照《全面和平协定》,各州有权享有当地生产石油入2%份额。

Étant donné l'importance des sommes à recevoir que l'UNICEF a dû passer par profits et pertes au cours des années, la provision de 5 millions de dollars pour les montants non recouvrables parmi les contributions à recevoir risque d'être insuffisante.

鉴于多年来核销大量应,审计委员会认为500万美捐款备抵是不够

L'Administration a inscrit les dépenses relatives aux travaux de construction en cours dans un compte distinct; toutefois, elle a considéré depuis le début du Plan-cadre que toutes les dépenses s'y rapportant, quelle que soit leur nature, devaient être comptabilisées au compte des travaux de construction en cours.

行政当局确在分立公布在建工程,然而,自基本建设总计划开始以来,与该项目有关所有支出,不论其性质如何,都视为在建工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了账 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


了手, 了望, 了望台, 了无, 了悟, 了账, 饹馇, , 雷暴, 雷布尔阶,