Il a parlé à tort et a travers dans une réunion.
他在个会议上乱说了
。
Il a parlé à tort et a travers dans une réunion.
他在个会议上乱说了
。
Il ne sait pas ce qu'il dit.
他简直不知道自己在说些什么。他乱说。
Elle dit n'importe quoi.
她乱说。
Je ne peux parler de ce que je ne connais pas.
我不知道的事情,我不能乱说。
Le Groupe d'experts aurait dû mener son enquête avec plus de soin avant d'estimer à la légère que cela prouvait que le Rwanda servait de base arrière au CNDP.
专家组应当进行彻底调查,则不要乱说这就是卢旺达向全国保卫人民大会提供后
助的证据。
Les remarques formulées par des membres du Corps de protection au sujet d'affaires criminelles récentes ainsi que des arrestations effectuées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie révèlent une incompréhension de l'état de droit bien que, dans une affaire récente, le chef du Corps a pris des mesures disciplinaires contre un des membres qui avait exprimé son point de vue de façon trop virulente.
保护团官员就最近的刑事案件以及就国际法庭进行的逮捕所说的话表明他们不了解法治,不过在最近的个案件中,保护团的负责人
该保护团
个乱说话的成员采取了纪律措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a parlé à tort et a travers dans une réunion.
他一个会议上乱说了一气。
Il ne sait pas ce qu'il dit.
他简直知道自己
说些什么。他乱说一气。
Elle dit n'importe quoi.
她乱说一气。
Je ne peux parler de ce que je ne connais pas.
对我知道的事情,我
能乱说。
Le Groupe d'experts aurait dû mener son enquête avec plus de soin avant d'estimer à la légère que cela prouvait que le Rwanda servait de base arrière au CNDP.
专家组应当进行彻底调查,则
要乱说这就是卢旺达向全国保卫人民大会提供后勤支助的证据。
Les remarques formulées par des membres du Corps de protection au sujet d'affaires criminelles récentes ainsi que des arrestations effectuées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie révèlent une incompréhension de l'état de droit bien que, dans une affaire récente, le chef du Corps a pris des mesures disciplinaires contre un des membres qui avait exprimé son point de vue de façon trop virulente.
保护团官员就最近的刑事案件以及就国际法庭进行的逮捕所说的话表明他们了解法治,
最近的一个案件中,保护团的负责人对该保护团一个乱说话的成员采取了纪律措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a parlé à tort et a travers dans une réunion.
在一个会议上乱说了一气。
Il ne sait pas ce qu'il dit.
简直不知道自己在说些
。
乱说一气。
Elle dit n'importe quoi.
她乱说一气。
Je ne peux parler de ce que je ne connais pas.
对我不知道的事情,我不能乱说。
Le Groupe d'experts aurait dû mener son enquête avec plus de soin avant d'estimer à la légère que cela prouvait que le Rwanda servait de base arrière au CNDP.
专家组应当进行彻底调查,则不要乱说这
是卢旺达向全国保卫人民大会提供后勤支助的证据。
Les remarques formulées par des membres du Corps de protection au sujet d'affaires criminelles récentes ainsi que des arrestations effectuées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie révèlent une incompréhension de l'état de droit bien que, dans une affaire récente, le chef du Corps a pris des mesures disciplinaires contre un des membres qui avait exprimé son point de vue de façon trop virulente.
保护团官近的刑事案件以及
国际法庭进行的逮捕所说的话表明
们不了解法治,不过在
近的一个案件中,保护团的负责人对该保护团一个乱说话的成
采取了纪律措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a parlé à tort et a travers dans une réunion.
他在一个会议上乱说了一气。
Il ne sait pas ce qu'il dit.
他简直不知道自己在说些什么。他乱说一气。
Elle dit n'importe quoi.
她乱说一气。
Je ne peux parler de ce que je ne connais pas.
对我不知道的事情,我不能乱说。
Le Groupe d'experts aurait dû mener son enquête avec plus de soin avant d'estimer à la légère que cela prouvait que le Rwanda servait de base arrière au CNDP.
专当进行彻底调查,
则不要乱说这就
达向全国保卫人民大会提供后勤支助的证据。
Les remarques formulées par des membres du Corps de protection au sujet d'affaires criminelles récentes ainsi que des arrestations effectuées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie révèlent une incompréhension de l'état de droit bien que, dans une affaire récente, le chef du Corps a pris des mesures disciplinaires contre un des membres qui avait exprimé son point de vue de façon trop virulente.
保护团官员就最近的刑事案件以及就国际法庭进行的逮捕所说的话表明他们不了解法治,不过在最近的一个案件中,保护团的负责人对该保护团一个乱说话的成员采取了纪律措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a parlé à tort et a travers dans une réunion.
他一个会议上乱说了一气。
Il ne sait pas ce qu'il dit.
他简直不知道自己说些什么。他乱说一气。
Elle dit n'importe quoi.
她乱说一气。
Je ne peux parler de ce que je ne connais pas.
对我不知道的事情,我不能乱说。
Le Groupe d'experts aurait dû mener son enquête avec plus de soin avant d'estimer à la légère que cela prouvait que le Rwanda servait de base arrière au CNDP.
专家组应当进行彻底调查,则不要乱说这就是卢旺达向全国保卫人民大会提供后勤支助的证据。
Les remarques formulées par des membres du Corps de protection au sujet d'affaires criminelles récentes ainsi que des arrestations effectuées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie révèlent une incompréhension de l'état de droit bien que, dans une affaire récente, le chef du Corps a pris des mesures disciplinaires contre un des membres qui avait exprimé son point de vue de façon trop virulente.
保护团官员就的刑事案件以及就国际法庭进行的逮捕所说的话表明他们不了解法治,不过
的一个案件中,保护团的负责人对该保护团一个乱说话的成员采取了纪律措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a parlé à tort et a travers dans une réunion.
他在一个会议上乱了一气。
Il ne sait pas ce qu'il dit.
他简直不知道自己在么。他乱
一气。
Elle dit n'importe quoi.
她乱一气。
Je ne peux parler de ce que je ne connais pas.
对我不知道事情,我不能乱
。
Le Groupe d'experts aurait dû mener son enquête avec plus de soin avant d'estimer à la légère que cela prouvait que le Rwanda servait de base arrière au CNDP.
专家组应当进行彻底调查,则不要乱
这就是卢旺达向全国保卫人民大会提供后勤支助
证据。
Les remarques formulées par des membres du Corps de protection au sujet d'affaires criminelles récentes ainsi que des arrestations effectuées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie révèlent une incompréhension de l'état de droit bien que, dans une affaire récente, le chef du Corps a pris des mesures disciplinaires contre un des membres qui avait exprimé son point de vue de façon trop virulente.
保护团官员就刑事案件以及就国际法庭进行
逮捕所
话表明他们不了解法治,不过在
一个案件中,保护团
负责人对该保护团一个乱
话
成员采取了纪律措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a parlé à tort et a travers dans une réunion.
他在个会议上乱说了
。
Il ne sait pas ce qu'il dit.
他简直不知道自己在说些什么。他乱说。
Elle dit n'importe quoi.
乱说
。
Je ne peux parler de ce que je ne connais pas.
对我不知道的事情,我不能乱说。
Le Groupe d'experts aurait dû mener son enquête avec plus de soin avant d'estimer à la légère que cela prouvait que le Rwanda servait de base arrière au CNDP.
专家组应当进行彻底调查,则不要乱说这就是卢旺达向全国
卫人民大会提供后勤支助的证
。
Les remarques formulées par des membres du Corps de protection au sujet d'affaires criminelles récentes ainsi que des arrestations effectuées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie révèlent une incompréhension de l'état de droit bien que, dans une affaire récente, le chef du Corps a pris des mesures disciplinaires contre un des membres qui avait exprimé son point de vue de façon trop virulente.
团官员就最近的刑事案件以及就国际法庭进行的逮捕所说的话表明他们不了解法治,不过在最近的
个案件中,
团的负责人对该
团
个乱说话的成员采取了纪律措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a parlé à tort et a travers dans une réunion.
他在会议上乱说了
气。
Il ne sait pas ce qu'il dit.
他简直不知道自己在说些什么。他乱说气。
Elle dit n'importe quoi.
她乱说气。
Je ne peux parler de ce que je ne connais pas.
对我不知道事情,我不能乱说。
Le Groupe d'experts aurait dû mener son enquête avec plus de soin avant d'estimer à la légère que cela prouvait que le Rwanda servait de base arrière au CNDP.
专家组应当进行彻底调查,则不要乱说这就是卢旺达向全国保卫人民大会提供后勤支助
证据。
Les remarques formulées par des membres du Corps de protection au sujet d'affaires criminelles récentes ainsi que des arrestations effectuées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie révèlent une incompréhension de l'état de droit bien que, dans une affaire récente, le chef du Corps a pris des mesures disciplinaires contre un des membres qui avait exprimé son point de vue de façon trop virulente.
保护团官员就最近刑事案件以及就国际法庭进行
逮捕所说
话表明他们不了解法治,不过在最近
案件中,保护团
负责人对该保护团
乱说话
成员采取了纪律措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a parlé à tort et a travers dans une réunion.
他在个会议上乱说了
。
Il ne sait pas ce qu'il dit.
他简直不知道自己在说些什么。他乱说。
Elle dit n'importe quoi.
她乱说。
Je ne peux parler de ce que je ne connais pas.
我不知道的事情,我不能乱说。
Le Groupe d'experts aurait dû mener son enquête avec plus de soin avant d'estimer à la légère que cela prouvait que le Rwanda servait de base arrière au CNDP.
专家组应当进行彻底调查,则不要乱说这就是卢旺达向全国保卫人民大会提供后
助的证据。
Les remarques formulées par des membres du Corps de protection au sujet d'affaires criminelles récentes ainsi que des arrestations effectuées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie révèlent une incompréhension de l'état de droit bien que, dans une affaire récente, le chef du Corps a pris des mesures disciplinaires contre un des membres qui avait exprimé son point de vue de façon trop virulente.
保护团官员就最近的刑事案件以及就国际法庭进行的逮捕所说的话表明他们不了解法治,不过在最近的个案件中,保护团的负责人
该保护团
个乱说话的成员采取了纪律措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。