Je hais d'être dérangé à chaque instant.
〈书面语〉我讨厌时时刻刻受到打扰。
Je hais d'être dérangé à chaque instant.
〈书面语〉我讨厌时时刻刻受到打扰。
Je doute s'il accepterait une telle proposition.
〈书面语〉我不知道他不
接受这样
建议。
Sa conduite est la meilleure réfutation de cette calomnie.
〈转义〉〈书面语〉他是对这种诬蔑
最好驳斥。
Les écailles lui sont tombées des yeux.
〈转义〉〈书面语〉他终于看清楚了。他看到了自己错误。
Des flammes voletaient dans l'âtre.
〈转义〉〈书面语〉火焰在炉膛内升腾。
Car ces expressions désignent, de façon littéraire et poétique, le français et l’anglais tout simplement, dans un texte écrit surtout.
因文学和诗歌
用法,指
其实就是法语和英语,尤其是指书面语。
La liberté d'expression et d'information fait partie de ces droits, et elle est exercée essentiellement par la langue, à l'oral ou à l'écrit.
另一项这类权利是,基本上运用口头或书面语言传递言论和信息自由。
Le but à atteindre étant essentiellement de permettre la compréhension de la langue écrite et parlée, l'Assemblée a décidé que les cours de langues de l'ONU devraient être adaptés en conséquence.
由于认识到目主要在于了解书面语和口头语,
定必须对联合国语文训练课程做相应修改。
Dans les deux cas, les membres du Groupe de travail se sont accordés à penser que, lorsque l'enseignement est offert en langue des signes, en braille ou dans un mode de communication alternative, il doit s'ajouter et non se substituer à l'enseignement dans la langue orale et écrite du pays.
无论持以上何种观点,工作组成员均认,凡当教授和采用手语、盲文或替代交流模式时,它都应是本国书面语言或口语教育
补充,而不是取而代之。
On peut être membre du Barreau si l'on jouit d'une capacité juridique active, que l'on réside en Estonie, que l'on est citoyen de la République d'Estonie ou d'un État membre de l'Union européenne, que l'on a accompli avec succès des études de droit reconnues dans le pays, que l'on a la maîtrise écrite et orale de la langue estonienne, et que l'on fait preuve d'honnêteté et d'une haute moralité.
如果一个人具有主动法律
能力、居住在爱沙尼亚或是爱沙尼亚共和国
公民或欧洲联盟成员国
公民、完成了高等院校法律教育、精通爱沙尼亚口语和书面语、道德高尚,那么他或她可被吸纳
律师协
成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je hais d'être dérangé à chaque instant.
〈书面语〉我讨厌时时刻刻受到打扰。
Je doute s'il accepterait une telle proposition.
〈书面语〉我不知道他会不会接受这样的建议。
Sa conduite est la meilleure réfutation de cette calomnie.
〈转义〉〈书面语〉他的行为对这种诬蔑的最好驳斥。
Les écailles lui sont tombées des yeux.
〈转义〉〈书面语〉他终于看清楚了。他看到了自己的错误。
Des flammes voletaient dans l'âtre.
〈转义〉〈书面语〉火焰在炉膛。
Car ces expressions désignent, de façon littéraire et poétique, le français et l’anglais tout simplement, dans un texte écrit surtout.
因为文学和诗歌的用法,指的其实就法语和英语,尤其
指书面语。
La liberté d'expression et d'information fait partie de ces droits, et elle est exercée essentiellement par la langue, à l'oral ou à l'écrit.
另一项这类权,基本上运用口头或书面语言传递的言论和信息自由。
Le but à atteindre étant essentiellement de permettre la compréhension de la langue écrite et parlée, l'Assemblée a décidé que les cours de langues de l'ONU devraient être adaptés en conséquence.
由于认识到目的主要在于了解书面语和口头语,大会决定必须对联合国语文训练课程做相应修改。
Dans les deux cas, les membres du Groupe de travail se sont accordés à penser que, lorsque l'enseignement est offert en langue des signes, en braille ou dans un mode de communication alternative, il doit s'ajouter et non se substituer à l'enseignement dans la langue orale et écrite du pays.
无论持以上何种观点,工作组成员均认为,凡当教授和采用手语、盲文或替代交流模式时,它都应本国书面语言或口语教育的补充,而不
取而代之。
On peut être membre du Barreau si l'on jouit d'une capacité juridique active, que l'on réside en Estonie, que l'on est citoyen de la République d'Estonie ou d'un État membre de l'Union européenne, que l'on a accompli avec succès des études de droit reconnues dans le pays, que l'on a la maîtrise écrite et orale de la langue estonienne, et que l'on fait preuve d'honnêteté et d'une haute moralité.
如果一个人具有主动的法律行为能力、居住在爱沙尼亚或爱沙尼亚共和国的公民或欧洲联盟成员国的公民、完成了高等院校法律教育、精通爱沙尼亚口语和书面语、道德高尚,那么他或她可被吸纳为律师协会成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je hais d'être dérangé à chaque instant.
〈书面语〉我讨厌时时刻刻受到打扰。
Je doute s'il accepterait une telle proposition.
〈书面语〉我不知道他会不会接受这样的建议。
Sa conduite est la meilleure réfutation de cette calomnie.
〈转义〉〈书面语〉他的行为是对这种诬蔑的最好驳斥。
Les écailles lui sont tombées des yeux.
〈转义〉〈书面语〉他终于看。他看到
己的错误。
Des flammes voletaient dans l'âtre.
〈转义〉〈书面语〉火焰在炉膛内升腾。
Car ces expressions désignent, de façon littéraire et poétique, le français et l’anglais tout simplement, dans un texte écrit surtout.
因为文学和诗歌的用法,指的其实就是法语和英语,尤其是指书面语。
La liberté d'expression et d'information fait partie de ces droits, et elle est exercée essentiellement par la langue, à l'oral ou à l'écrit.
另一项这类权利是,基本上运用口头或书面语言传递的言论和信。
Le but à atteindre étant essentiellement de permettre la compréhension de la langue écrite et parlée, l'Assemblée a décidé que les cours de langues de l'ONU devraient être adaptés en conséquence.
于认识到目的主要在于
解书面语和口头语,大会决定必须对联合国语文训练课程做相应修改。
Dans les deux cas, les membres du Groupe de travail se sont accordés à penser que, lorsque l'enseignement est offert en langue des signes, en braille ou dans un mode de communication alternative, il doit s'ajouter et non se substituer à l'enseignement dans la langue orale et écrite du pays.
无论持以上何种观点,工作组成员均认为,凡当教授和采用手语、盲文或替代交流模式时,它都应是本国书面语言或口语教育的补充,而不是取而代之。
On peut être membre du Barreau si l'on jouit d'une capacité juridique active, que l'on réside en Estonie, que l'on est citoyen de la République d'Estonie ou d'un État membre de l'Union européenne, que l'on a accompli avec succès des études de droit reconnues dans le pays, que l'on a la maîtrise écrite et orale de la langue estonienne, et que l'on fait preuve d'honnêteté et d'une haute moralité.
如果一个人具有主动的法律行为能力、居住在爱沙尼亚或是爱沙尼亚共和国的公民或欧洲联盟成员国的公民、完成高等院校法律教育、精通爱沙尼亚口语和书面语、道德高尚,那么他或她可被吸纳为律师协会成员。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je hais d'être dérangé à chaque instant.
〈书面语〉我讨厌时时刻刻受到打扰。
Je doute s'il accepterait une telle proposition.
〈书面语〉我不知道他会不会接受这样的建。
Sa conduite est la meilleure réfutation de cette calomnie.
〈〉〈书面语〉他的行为是对这种诬蔑的最好驳斥。
Les écailles lui sont tombées des yeux.
〈〉〈书面语〉他终于看清楚了。他看到了自己的错误。
Des flammes voletaient dans l'âtre.
〈〉〈书面语〉火焰在炉膛内升腾。
Car ces expressions désignent, de façon littéraire et poétique, le français et l’anglais tout simplement, dans un texte écrit surtout.
因为文学和诗歌的用法,指的其实就是法语和英语,尤其是指书面语。
La liberté d'expression et d'information fait partie de ces droits, et elle est exercée essentiellement par la langue, à l'oral ou à l'écrit.
另一项这类权利是,基本上运用口头或书面语言传递的言论和信息自由。
Le but à atteindre étant essentiellement de permettre la compréhension de la langue écrite et parlée, l'Assemblée a décidé que les cours de langues de l'ONU devraient être adaptés en conséquence.
由于认识到目的主要在于了解书面语和口头语,大会决定必须对语文训练课程做相应修改。
Dans les deux cas, les membres du Groupe de travail se sont accordés à penser que, lorsque l'enseignement est offert en langue des signes, en braille ou dans un mode de communication alternative, il doit s'ajouter et non se substituer à l'enseignement dans la langue orale et écrite du pays.
无论持以上何种观点,工作组成员均认为,凡当教授和采用手语、盲文或替代交流模式时,它都应是本书面语言或口语教育的补充,而不是取而代之。
On peut être membre du Barreau si l'on jouit d'une capacité juridique active, que l'on réside en Estonie, que l'on est citoyen de la République d'Estonie ou d'un État membre de l'Union européenne, que l'on a accompli avec succès des études de droit reconnues dans le pays, que l'on a la maîtrise écrite et orale de la langue estonienne, et que l'on fait preuve d'honnêteté et d'une haute moralité.
如果一个人具有主动的法律行为能力、居住在爱沙尼亚或是爱沙尼亚共和的公民或欧洲
盟成员
的公民、完成了高等院校法律教育、精通爱沙尼亚口语和书面语、道德高尚,那么他或她可被吸纳为律师协会成员。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je hais d'être dérangé à chaque instant.
〈书面语〉我讨厌时时刻刻到打扰。
Je doute s'il accepterait une telle proposition.
〈书面语〉我不知道他不
这样的建议。
Sa conduite est la meilleure réfutation de cette calomnie.
〈转义〉〈书面语〉他的行为是对这种诬蔑的最好驳斥。
Les écailles lui sont tombées des yeux.
〈转义〉〈书面语〉他终于看清楚了。他看到了自己的错误。
Des flammes voletaient dans l'âtre.
〈转义〉〈书面语〉火焰在炉膛内升腾。
Car ces expressions désignent, de façon littéraire et poétique, le français et l’anglais tout simplement, dans un texte écrit surtout.
因为文学和诗歌的用法,指的其实就是法语和英语,尤其是指书面语。
La liberté d'expression et d'information fait partie de ces droits, et elle est exercée essentiellement par la langue, à l'oral ou à l'écrit.
另一项这类权利是,基本上运用口头或书面语言传递的言论和信息自由。
Le but à atteindre étant essentiellement de permettre la compréhension de la langue écrite et parlée, l'Assemblée a décidé que les cours de langues de l'ONU devraient être adaptés en conséquence.
由于认识到目的主要在于了解书面语和口头语,大决定必须对联合国语文训练
相应修改。
Dans les deux cas, les membres du Groupe de travail se sont accordés à penser que, lorsque l'enseignement est offert en langue des signes, en braille ou dans un mode de communication alternative, il doit s'ajouter et non se substituer à l'enseignement dans la langue orale et écrite du pays.
无论持以上何种观点,工作组成员均认为,凡当教授和采用手语、盲文或替代交流模式时,它都应是本国书面语言或口语教育的补充,而不是取而代之。
On peut être membre du Barreau si l'on jouit d'une capacité juridique active, que l'on réside en Estonie, que l'on est citoyen de la République d'Estonie ou d'un État membre de l'Union européenne, que l'on a accompli avec succès des études de droit reconnues dans le pays, que l'on a la maîtrise écrite et orale de la langue estonienne, et que l'on fait preuve d'honnêteté et d'une haute moralité.
如果一个人具有主动的法律行为能力、居住在爱沙尼亚或是爱沙尼亚共和国的公民或欧洲联盟成员国的公民、完成了高等院校法律教育、精通爱沙尼亚口语和书面语、道德高尚,那么他或她可被吸纳为律师协成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je hais d'être dérangé à chaque instant.
〈书面语〉我讨厌时时刻刻到打扰。
Je doute s'il accepterait une telle proposition.
〈书面语〉我不知道他会不会接的建议。
Sa conduite est la meilleure réfutation de cette calomnie.
〈转义〉〈书面语〉他的行为是对种诬蔑的最好驳斥。
Les écailles lui sont tombées des yeux.
〈转义〉〈书面语〉他终于看清楚了。他看到了自己的错误。
Des flammes voletaient dans l'âtre.
〈转义〉〈书面语〉火焰在炉膛内升腾。
Car ces expressions désignent, de façon littéraire et poétique, le français et l’anglais tout simplement, dans un texte écrit surtout.
因为文学和诗歌的用法,指的其实就是法语和英语,尤其是指书面语。
La liberté d'expression et d'information fait partie de ces droits, et elle est exercée essentiellement par la langue, à l'oral ou à l'écrit.
另一项类权利是,基本上运用口头或书面语言传递的言论和信息自由。
Le but à atteindre étant essentiellement de permettre la compréhension de la langue écrite et parlée, l'Assemblée a décidé que les cours de langues de l'ONU devraient être adaptés en conséquence.
由于认识到目的主要在于了解书面语和口头语,大会决定必须对联合国语文程做相应修改。
Dans les deux cas, les membres du Groupe de travail se sont accordés à penser que, lorsque l'enseignement est offert en langue des signes, en braille ou dans un mode de communication alternative, il doit s'ajouter et non se substituer à l'enseignement dans la langue orale et écrite du pays.
无论持以上何种观点,工作组成员均认为,凡当教授和采用手语、盲文或替代交流模式时,它都应是本国书面语言或口语教育的补充,而不是取而代之。
On peut être membre du Barreau si l'on jouit d'une capacité juridique active, que l'on réside en Estonie, que l'on est citoyen de la République d'Estonie ou d'un État membre de l'Union européenne, que l'on a accompli avec succès des études de droit reconnues dans le pays, que l'on a la maîtrise écrite et orale de la langue estonienne, et que l'on fait preuve d'honnêteté et d'une haute moralité.
如果一个人具有主动的法律行为能力、居住在爱沙尼亚或是爱沙尼亚共和国的公民或欧洲联盟成员国的公民、完成了高等院校法律教育、精通爱沙尼亚口语和书面语、道德高尚,那么他或她可被吸纳为律师协会成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je hais d'être dérangé à chaque instant.
〈书语〉我讨厌时时刻刻受到打扰。
Je doute s'il accepterait une telle proposition.
〈书语〉我不知道他会不会接受这样的建议。
Sa conduite est la meilleure réfutation de cette calomnie.
〈转义〉〈书语〉他的行为是对这种诬蔑的最好驳斥。
Les écailles lui sont tombées des yeux.
〈转义〉〈书语〉他终于看清楚了。他看到了自己的错误。
Des flammes voletaient dans l'âtre.
〈转义〉〈书语〉
焰在炉膛内升腾。
Car ces expressions désignent, de façon littéraire et poétique, le français et l’anglais tout simplement, dans un texte écrit surtout.
因为文学和诗歌的法,指的其实就是法语和英语,尤其是指书
语。
La liberté d'expression et d'information fait partie de ces droits, et elle est exercée essentiellement par la langue, à l'oral ou à l'écrit.
另一项这类权利是,基本上运或书
语言传递的言论和信息自由。
Le but à atteindre étant essentiellement de permettre la compréhension de la langue écrite et parlée, l'Assemblée a décidé que les cours de langues de l'ONU devraient être adaptés en conséquence.
由于认识到目的主要在于了解书语和
语,大会决定必须对联合国语文训练课程做相应修改。
Dans les deux cas, les membres du Groupe de travail se sont accordés à penser que, lorsque l'enseignement est offert en langue des signes, en braille ou dans un mode de communication alternative, il doit s'ajouter et non se substituer à l'enseignement dans la langue orale et écrite du pays.
无论持以上何种观点,工作组成员均认为,凡当教授和采手语、盲文或替代交流模式时,它都应是本国书
语言或
语教育的补充,而不是取而代之。
On peut être membre du Barreau si l'on jouit d'une capacité juridique active, que l'on réside en Estonie, que l'on est citoyen de la République d'Estonie ou d'un État membre de l'Union européenne, que l'on a accompli avec succès des études de droit reconnues dans le pays, que l'on a la maîtrise écrite et orale de la langue estonienne, et que l'on fait preuve d'honnêteté et d'une haute moralité.
如果一个人具有主动的法律行为能力、居住在爱沙尼亚或是爱沙尼亚共和国的公民或欧洲联盟成员国的公民、完成了高等院校法律教育、精通爱沙尼亚语和书
语、道德高尚,那么他或她可被吸纳为律师协会成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je hais d'être dérangé à chaque instant.
〈书面语〉我讨厌时时到打扰。
Je doute s'il accepterait une telle proposition.
〈书面语〉我不知道他会不会接这样的建议。
Sa conduite est la meilleure réfutation de cette calomnie.
〈转义〉〈书面语〉他的行为是对这种诬蔑的最好驳斥。
Les écailles lui sont tombées des yeux.
〈转义〉〈书面语〉他终于看清楚了。他看到了自己的错误。
Des flammes voletaient dans l'âtre.
〈转义〉〈书面语〉火焰在炉膛内升腾。
Car ces expressions désignent, de façon littéraire et poétique, le français et l’anglais tout simplement, dans un texte écrit surtout.
因为文学和诗歌的用法,指的其实就是法语和英语,尤其是指书面语。
La liberté d'expression et d'information fait partie de ces droits, et elle est exercée essentiellement par la langue, à l'oral ou à l'écrit.
另一项这类权利是,基本上运用口头或书面语言传递的言论和信息自由。
Le but à atteindre étant essentiellement de permettre la compréhension de la langue écrite et parlée, l'Assemblée a décidé que les cours de langues de l'ONU devraient être adaptés en conséquence.
由于认识到目的主要在于了解书面语和口头语,大会决定必须对联合国语文训练课程做相应修改。
Dans les deux cas, les membres du Groupe de travail se sont accordés à penser que, lorsque l'enseignement est offert en langue des signes, en braille ou dans un mode de communication alternative, il doit s'ajouter et non se substituer à l'enseignement dans la langue orale et écrite du pays.
无论持以上何种观点,成员均认为,凡当教授和采用手语、盲文或替代交流模式时,它都应是本国书面语言或口语教育的补充,而不是取而代之。
On peut être membre du Barreau si l'on jouit d'une capacité juridique active, que l'on réside en Estonie, que l'on est citoyen de la République d'Estonie ou d'un État membre de l'Union européenne, que l'on a accompli avec succès des études de droit reconnues dans le pays, que l'on a la maîtrise écrite et orale de la langue estonienne, et que l'on fait preuve d'honnêteté et d'une haute moralité.
如果一个人具有主动的法律行为能力、居住在爱沙尼亚或是爱沙尼亚共和国的公民或欧洲联盟成员国的公民、完成了高等院校法律教育、精通爱沙尼亚口语和书面语、道德高尚,那么他或她可被吸纳为律师协会成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je hais d'être dérangé à chaque instant.
〈书面语〉我讨厌时时刻刻到打扰。
Je doute s'il accepterait une telle proposition.
〈书面语〉我不知道他会不会接的建议。
Sa conduite est la meilleure réfutation de cette calomnie.
〈转义〉〈书面语〉他的行为是对种诬蔑的最好驳斥。
Les écailles lui sont tombées des yeux.
〈转义〉〈书面语〉他终于看清楚了。他看到了自己的错误。
Des flammes voletaient dans l'âtre.
〈转义〉〈书面语〉火焰在炉膛内升腾。
Car ces expressions désignent, de façon littéraire et poétique, le français et l’anglais tout simplement, dans un texte écrit surtout.
因为文学和诗歌的用法,指的其实就是法语和英语,尤其是指书面语。
La liberté d'expression et d'information fait partie de ces droits, et elle est exercée essentiellement par la langue, à l'oral ou à l'écrit.
另一项类权利是,基本上运用口头或书面语言传递的言论和信息自由。
Le but à atteindre étant essentiellement de permettre la compréhension de la langue écrite et parlée, l'Assemblée a décidé que les cours de langues de l'ONU devraient être adaptés en conséquence.
由于认识到目的主要在于了解书面语和口头语,大会决定必须对联合国语文程做相应修改。
Dans les deux cas, les membres du Groupe de travail se sont accordés à penser que, lorsque l'enseignement est offert en langue des signes, en braille ou dans un mode de communication alternative, il doit s'ajouter et non se substituer à l'enseignement dans la langue orale et écrite du pays.
无论持以上何种观点,工作组成员均认为,凡当教授和采用手语、盲文或替代交流模式时,它都应是本国书面语言或口语教育的补充,而不是取而代之。
On peut être membre du Barreau si l'on jouit d'une capacité juridique active, que l'on réside en Estonie, que l'on est citoyen de la République d'Estonie ou d'un État membre de l'Union européenne, que l'on a accompli avec succès des études de droit reconnues dans le pays, que l'on a la maîtrise écrite et orale de la langue estonienne, et que l'on fait preuve d'honnêteté et d'une haute moralité.
如果一个人具有主动的法律行为能力、居住在爱沙尼亚或是爱沙尼亚共和国的公民或欧洲联盟成员国的公民、完成了高等院校法律教育、精通爱沙尼亚口语和书面语、道德高尚,那么他或她可被吸纳为律师协会成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。