法语助手
  • 关闭
shū kù
chambre de pile
法 语 助 手

Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.

电子书库,收有各个时期法国文学经典著作。

Il faut également s'employer à compléter le fonds de livres et de magazines de la Bibliothèque dans différentes langues.

还必须充实该图书馆各语书库和杂志库。

Il est satisfaisant que 35 sur les 394 bibliothèques dépositaires de l'ONU utilisent l'accès au système électronique au lieu de recevoir leur quota de documents imprimés.

令人满意是,联合国394座图书馆书库中有35座已通过进入正式文件系统没有限额地获取正式报告和文件打印件。

Les délégations des pays membres de la CARICOM se félicitent des dernières initiatives, y compris la décision d'élargir le réseau des bibliothèques dépositaires de l'ONU et les services de cartographie et de géographie.

加勒比共同体成员国代表团欢迎包括大联合国图书馆书库和制图、地图服务决议在内最新倡议。

De même, nous avons engagé la ratification de différentes conventions de lutte contre le terrorisme pour compléter l'arsenal juridique indispensable à notre pleine contribution aux efforts collectifs internationaux sous les auspices de l'ONU, mais aussi aux actions régionales.

我们还保证批准各项反恐怖主义公约,以收重要法律文书库,我们需要这一文书库来为联合国主持体国际努力以及区域行动作出彻底贡献。

L'Institut a reçu des demandes et autorisé la traduction (en chinois, espagnol, français, allemand, italien, portugais et russe) et la reproduction de ses travaux dans d'autres publications, archives en ligne, bases de connaissances sur le Web et documents d'orientation.

收到和批准了一批将本所出版物翻译(成中文、法文、德文、意大利文、葡萄牙文、西班牙文和俄文)和复制(到其他出版物、网上图书库和知识性网站以及政策领域中许可申请)。

Afin de protéger et de conserver les collections sur papier dans de bonnes conditions pour les générations futures, il faudra adopter des systèmes d'archivage, de rangement compact et de repérage dans des locaux modernisés en ambiance contrôlée et à l'abri des inondations et des incendies.

为了保证日积月累硬拷贝材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需要在翻新过书库采用现代化、控制气候层架存取系统,没有水火危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书库 的法语例句

用户正在搜索


sous-équipement, sous-espace, sous-espèce, sous-estimation, sous-estimer, sous-évaluation, sous-évaluer, sous-exposer, sous-exposition, sous-faîte,

相似单词


书刊目录, 书靠, 书壳, 书空咄咄, 书口, 书库, 书立, 书林, 书录, 书簏,
shū kù
chambre de pile
法 语 助 手

Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.

电子书库,收有各个时期的法国学经典著作。

Il faut également s'employer à compléter le fonds de livres et de magazines de la Bibliothèque dans différentes langues.

还必须充实该图书馆各语种的书库和杂志库。

Il est satisfaisant que 35 sur les 394 bibliothèques dépositaires de l'ONU utilisent l'accès au système électronique au lieu de recevoir leur quota de documents imprimés.

令人满意的是,联合国394座图书馆书库中有35座已通过进入正式统没有限额地获取正式报告和件的打印件。

Les délégations des pays membres de la CARICOM se félicitent des dernières initiatives, y compris la décision d'élargir le réseau des bibliothèques dépositaires de l'ONU et les services de cartographie et de géographie.

加勒比共同体成员国代表团欢迎包括大联合国图书馆书库和制图、地图服务决议在内的最新倡议。

De même, nous avons engagé la ratification de différentes conventions de lutte contre le terrorisme pour compléter l'arsenal juridique indispensable à notre pleine contribution aux efforts collectifs internationaux sous les auspices de l'ONU, mais aussi aux actions régionales.

我们还保证批准各项反义的公约,以收集重要的法律书库,我们需要这一书库来为联合国持下的集体国际努力以及区域行动作出彻底的贡献。

L'Institut a reçu des demandes et autorisé la traduction (en chinois, espagnol, français, allemand, italien, portugais et russe) et la reproduction de ses travaux dans d'autres publications, archives en ligne, bases de connaissances sur le Web et documents d'orientation.

收到和批准了一批将本所出版物翻译(成中、法、德、意大利、葡萄牙、西班牙和俄)和复制(到其他出版物、网上图书库和知识性网站以及政策领域中的许可申请)。

Afin de protéger et de conserver les collections sur papier dans de bonnes conditions pour les générations futures, il faudra adopter des systèmes d'archivage, de rangement compact et de repérage dans des locaux modernisés en ambiance contrôlée et à l'abri des inondations et des incendies.

为了保证日积月累的这种硬拷贝材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需要在翻新过的书库采用现代化的、控制气候的密集层架存取统,没有水火危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书库 的法语例句

用户正在搜索


sous-genre, sous-gorge, sous-gouverneur, sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé, sous-ingénieur,

相似单词


书刊目录, 书靠, 书壳, 书空咄咄, 书口, 书库, 书立, 书林, 书录, 书簏,
shū kù
chambre de pile
法 语 助 手

Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.

电子书库,收有各个时期的法国学经典著作。

Il faut également s'employer à compléter le fonds de livres et de magazines de la Bibliothèque dans différentes langues.

还必须充实该图书馆各语种的书库和杂志库。

Il est satisfaisant que 35 sur les 394 bibliothèques dépositaires de l'ONU utilisent l'accès au système électronique au lieu de recevoir leur quota de documents imprimés.

令人满意的是,联合国394座图书馆书库中有35座已通过进入正式件系统没有限额地获取正式报告和件的打印件。

Les délégations des pays membres de la CARICOM se félicitent des dernières initiatives, y compris la décision d'élargir le réseau des bibliothèques dépositaires de l'ONU et les services de cartographie et de géographie.

加勒比共同体成员国代表团欢迎包括大联合国图书馆书库和制图、地图服务决议在内的最新倡议。

De même, nous avons engagé la ratification de différentes conventions de lutte contre le terrorisme pour compléter l'arsenal juridique indispensable à notre pleine contribution aux efforts collectifs internationaux sous les auspices de l'ONU, mais aussi aux actions régionales.

我们还保证批准各项反恐怖主义的公约,以收集重要的法律书库,我们需要这一书库来为联合国主持下的集体国际努力以及区域行动作出彻底的贡献。

L'Institut a reçu des demandes et autorisé la traduction (en chinois, espagnol, français, allemand, italien, portugais et russe) et la reproduction de ses travaux dans d'autres publications, archives en ligne, bases de connaissances sur le Web et documents d'orientation.

收到和批准了一批将本所出版物翻译(成中、法、德、意大利、葡萄牙、西班牙和俄)和复制(到其他出版物、网上图书库和知识性网站以及政策领域中的许可申请)。

Afin de protéger et de conserver les collections sur papier dans de bonnes conditions pour les générations futures, il faudra adopter des systèmes d'archivage, de rangement compact et de repérage dans des locaux modernisés en ambiance contrôlée et à l'abri des inondations et des incendies.

为了保证日积月累的这种硬拷贝材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需要在翻新过的书库采用现代化的、控制气候的密集层架存取系统,没有水火危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书库 的法语例句

用户正在搜索


souslobulaire, sous-locataire, sous-location, sous-louer, sous-main, sous-maître, sous-maîtresse, sous-marin, sous-mariner, sous-marinier,

相似单词


书刊目录, 书靠, 书壳, 书空咄咄, 书口, 书库, 书立, 书林, 书录, 书簏,
shū kù
chambre de pile
法 语 助 手

Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.

电子书库,收有各个时期的法文学经典著作。

Il faut également s'employer à compléter le fonds de livres et de magazines de la Bibliothèque dans différentes langues.

还必须充实该图书馆各语种的书库库。

Il est satisfaisant que 35 sur les 394 bibliothèques dépositaires de l'ONU utilisent l'accès au système électronique au lieu de recevoir leur quota de documents imprimés.

令人满意的是,394座图书馆书库中有35座已通过进入正式文件系统没有限额地获取正式报告文件的打印件。

Les délégations des pays membres de la CARICOM se félicitent des dernières initiatives, y compris la décision d'élargir le réseau des bibliothèques dépositaires de l'ONU et les services de cartographie et de géographie.

加勒比共同体成员代表团欢迎包括图书馆书库制图、地图服务决议在内的最新倡议。

De même, nous avons engagé la ratification de différentes conventions de lutte contre le terrorisme pour compléter l'arsenal juridique indispensable à notre pleine contribution aux efforts collectifs internationaux sous les auspices de l'ONU, mais aussi aux actions régionales.

我们还保证批准各项反恐怖主义的公约,以收集重要的法律文书库,我们需要这一文书库来为主持下的集体际努力以及区域行动作出彻底的贡献。

L'Institut a reçu des demandes et autorisé la traduction (en chinois, espagnol, français, allemand, italien, portugais et russe) et la reproduction de ses travaux dans d'autres publications, archives en ligne, bases de connaissances sur le Web et documents d'orientation.

收到批准了一批将本所出版物翻译(成中文、法文、德文、意大利文、葡萄牙文、西班牙文俄文)复制(到其他出版物、网上图书库知识性网站以及政策领域中的许可申请)。

Afin de protéger et de conserver les collections sur papier dans de bonnes conditions pour les générations futures, il faudra adopter des systèmes d'archivage, de rangement compact et de repérage dans des locaux modernisés en ambiance contrôlée et à l'abri des inondations et des incendies.

为了保证日积月累的这种硬拷贝材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需要在翻新过的书库采用现代化的、控制气候的密集层架存取系统,没有水火危险。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书库 的法语例句

用户正在搜索


sous-nappe, sous-normale, sous-occipital, sous-occipitale, sous-œuvre, sous-off, sous-officier, sousoptimisation, sous-orbitaire, sous-ordre,

相似单词


书刊目录, 书靠, 书壳, 书空咄咄, 书口, 书库, 书立, 书林, 书录, 书簏,
shū kù
chambre de pile
法 语 助 手

Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.

电子书库,收有各个时期的法国学经典著作。

Il faut également s'employer à compléter le fonds de livres et de magazines de la Bibliothèque dans différentes langues.

还必须充实该图书馆各语种的书库和杂志库。

Il est satisfaisant que 35 sur les 394 bibliothèques dépositaires de l'ONU utilisent l'accès au système électronique au lieu de recevoir leur quota de documents imprimés.

令人满的是,联合国394座图书馆书库中有35座已通过进入正式件系统没有限额地获取正式报告和件的打印件。

Les délégations des pays membres de la CARICOM se félicitent des dernières initiatives, y compris la décision d'élargir le réseau des bibliothèques dépositaires de l'ONU et les services de cartographie et de géographie.

加勒比共同体成员国代表团欢迎包括联合国图书馆书库和制图、地图服务决议在内的最新倡议。

De même, nous avons engagé la ratification de différentes conventions de lutte contre le terrorisme pour compléter l'arsenal juridique indispensable à notre pleine contribution aux efforts collectifs internationaux sous les auspices de l'ONU, mais aussi aux actions régionales.

我们还保证批准各项反恐怖主义的公约,以收集重要的法律书库,我们需要这一书库来为联合国主持下的集体国际努力以及区域行动作出彻底的贡献。

L'Institut a reçu des demandes et autorisé la traduction (en chinois, espagnol, français, allemand, italien, portugais et russe) et la reproduction de ses travaux dans d'autres publications, archives en ligne, bases de connaissances sur le Web et documents d'orientation.

收到和批准了一批将本所出版物翻译(成中、法、德、葡萄牙、西班牙和俄)和复制(到其他出版物、网上图书库和知识性网站以及政策领域中的许可申请)。

Afin de protéger et de conserver les collections sur papier dans de bonnes conditions pour les générations futures, il faudra adopter des systèmes d'archivage, de rangement compact et de repérage dans des locaux modernisés en ambiance contrôlée et à l'abri des inondations et des incendies.

为了保证日积月累的这种硬拷贝材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需要在翻新过的书库采用现代化的、控制气候的密集层架存取系统,没有水火危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书库 的法语例句

用户正在搜索


sous-préfectoral, sous-préfecture, sous-préfet, sous-préfète, sous-prieur, sous-production, sous-produit, sous-programme, sous-prolétaire, sous-prolétariat,

相似单词


书刊目录, 书靠, 书壳, 书空咄咄, 书口, 书库, 书立, 书林, 书录, 书簏,

用户正在搜索


sousse, sous-secrétaire, sous-secrétariat, sous-secteur, sous-seing, soussien, soussigné, soussignée, sous-sol, sous-solage,

相似单词


书刊目录, 书靠, 书壳, 书空咄咄, 书口, 书库, 书立, 书林, 书录, 书簏,
shū kù
chambre de pile
法 语 助 手

Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.

电子书库,收有各个时期的法国文学经典著作。

Il faut également s'employer à compléter le fonds de livres et de magazines de la Bibliothèque dans différentes langues.

必须充实该图书馆各语种的书库和杂志库。

Il est satisfaisant que 35 sur les 394 bibliothèques dépositaires de l'ONU utilisent l'accès au système électronique au lieu de recevoir leur quota de documents imprimés.

令人满意的是,联合国394座图书馆书库中有35座已通过进入正式文件系统没有限额正式报告和文件的打印件。

Les délégations des pays membres de la CARICOM se félicitent des dernières initiatives, y compris la décision d'élargir le réseau des bibliothèques dépositaires de l'ONU et les services de cartographie et de géographie.

加勒比共同体成员国代表团欢迎包括大联合国图书馆书库和制图、图服务决议在内的最新倡议。

De même, nous avons engagé la ratification de différentes conventions de lutte contre le terrorisme pour compléter l'arsenal juridique indispensable à notre pleine contribution aux efforts collectifs internationaux sous les auspices de l'ONU, mais aussi aux actions régionales.

我们批准各项反恐怖主义的公约,以收集重要的法律文书库,我们需要这一文书库来为联合国主持下的集体国际努力以及区域行动作出彻底的贡献。

L'Institut a reçu des demandes et autorisé la traduction (en chinois, espagnol, français, allemand, italien, portugais et russe) et la reproduction de ses travaux dans d'autres publications, archives en ligne, bases de connaissances sur le Web et documents d'orientation.

收到和批准了一批将本所出版物翻译(成中文、法文、德文、意大利文、葡萄牙文、西班牙文和俄文)和复制(到其他出版物、网上图书库和知识性网站以及政策领域中的许可申请)。

Afin de protéger et de conserver les collections sur papier dans de bonnes conditions pour les générations futures, il faudra adopter des systèmes d'archivage, de rangement compact et de repérage dans des locaux modernisés en ambiance contrôlée et à l'abri des inondations et des incendies.

为了日积月累的这种硬拷贝材料藏本能安全良好留给子孙后代,需要在翻新过的书库采用现代化的、控制气候的密集层架存系统,没有水火危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书库 的法语例句

用户正在搜索


sous-utiliser, sous-vassal, sous-vendre, sous-vente, sous-ventrière, sous-verge, sous-verre, sous-vêtement, sous-vicaire, sous-virer,

相似单词


书刊目录, 书靠, 书壳, 书空咄咄, 书口, 书库, 书立, 书林, 书录, 书簏,
shū kù
chambre de pile
法 语 助 手

Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.

电子,收有各个时期的法国文学经典著作。

Il faut également s'employer à compléter le fonds de livres et de magazines de la Bibliothèque dans différentes langues.

还必须充实馆各语种的和杂志库。

Il est satisfaisant que 35 sur les 394 bibliothèques dépositaires de l'ONU utilisent l'accès au système électronique au lieu de recevoir leur quota de documents imprimés.

令人满意的是,联合国394座中有35座已通过进入正式文件系统没有限额地获取正式报告和文件的打印件。

Les délégations des pays membres de la CARICOM se félicitent des dernières initiatives, y compris la décision d'élargir le réseau des bibliothèques dépositaires de l'ONU et les services de cartographie et de géographie.

加勒比共同体成员国代表团欢迎包括大联合国和制、地服务决议在内的最新倡议。

De même, nous avons engagé la ratification de différentes conventions de lutte contre le terrorisme pour compléter l'arsenal juridique indispensable à notre pleine contribution aux efforts collectifs internationaux sous les auspices de l'ONU, mais aussi aux actions régionales.

我们还保证批准各项反恐怖主义的公约,以收集重要的法律文库,我们需要这一文来为联合国主持下的集体国以及区域行动作出彻底的贡献。

L'Institut a reçu des demandes et autorisé la traduction (en chinois, espagnol, français, allemand, italien, portugais et russe) et la reproduction de ses travaux dans d'autres publications, archives en ligne, bases de connaissances sur le Web et documents d'orientation.

收到和批准了一批将本所出版物翻译(成中文、法文、德文、意大利文、葡萄牙文、西班牙文和俄文)和复制(到其他出版物、网上和知识性网站以及政策领域中的许可申请)。

Afin de protéger et de conserver les collections sur papier dans de bonnes conditions pour les générations futures, il faudra adopter des systèmes d'archivage, de rangement compact et de repérage dans des locaux modernisés en ambiance contrôlée et à l'abri des inondations et des incendies.

为了保证日积月累的这种硬拷贝材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需要在翻新过的采用现代化的、控制气候的密集层架存取系统,没有水火危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书库 的法语例句

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


书刊目录, 书靠, 书壳, 书空咄咄, 书口, 书库, 书立, 书林, 书录, 书簏,
shū kù
chambre de pile
法 语 助 手

Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.

电子书库,收有各个时期法国文学经典著作。

Il faut également s'employer à compléter le fonds de livres et de magazines de la Bibliothèque dans différentes langues.

还必须充实该图书馆各语种书库和杂志库。

Il est satisfaisant que 35 sur les 394 bibliothèques dépositaires de l'ONU utilisent l'accès au système électronique au lieu de recevoir leur quota de documents imprimés.

令人满意是,联合国394座图书馆书库中有35座已通过式文件系统没有限额地获取式报告和文件打印件。

Les délégations des pays membres de la CARICOM se félicitent des dernières initiatives, y compris la décision d'élargir le réseau des bibliothèques dépositaires de l'ONU et les services de cartographie et de géographie.

加勒比共同体成员国代表团欢迎包括大联合国图书馆书库和制图、地图服务决议在内最新倡议。

De même, nous avons engagé la ratification de différentes conventions de lutte contre le terrorisme pour compléter l'arsenal juridique indispensable à notre pleine contribution aux efforts collectifs internationaux sous les auspices de l'ONU, mais aussi aux actions régionales.

我们还保证批准各项反恐怖主义,以收集重要法律文书库,我们需要这一文书库来为联合国主持下集体国际努力以及区域行动作出彻底贡献。

L'Institut a reçu des demandes et autorisé la traduction (en chinois, espagnol, français, allemand, italien, portugais et russe) et la reproduction de ses travaux dans d'autres publications, archives en ligne, bases de connaissances sur le Web et documents d'orientation.

收到和批准了一批将本所出版物翻译(成中文、法文、德文、意大利文、葡萄牙文、西班牙文和俄文)和复制(到其他出版物、网上图书库和知识性网站以及政策领域中许可申请)。

Afin de protéger et de conserver les collections sur papier dans de bonnes conditions pour les générations futures, il faudra adopter des systèmes d'archivage, de rangement compact et de repérage dans des locaux modernisés en ambiance contrôlée et à l'abri des inondations et des incendies.

为了保证日积月累这种硬拷贝材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需要在翻新过书库采用现代化、控制气候密集层架存取系统,没有水火危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 书库 的法语例句

用户正在搜索


soutirer, soutireuse, soutra, soûtra, souvenance, souvenir, souvent, souventefois, souventes fois, souverain,

相似单词


书刊目录, 书靠, 书壳, 书空咄咄, 书口, 书库, 书立, 书林, 书录, 书簏,
shū kù
chambre de pile
法 语 助 手

Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.

电子书库,收有各个时期的法国文学经典著作。

Il faut également s'employer à compléter le fonds de livres et de magazines de la Bibliothèque dans différentes langues.

必须充实该图书馆各语种的书库和杂志库。

Il est satisfaisant que 35 sur les 394 bibliothèques dépositaires de l'ONU utilisent l'accès au système électronique au lieu de recevoir leur quota de documents imprimés.

令人满意的是,联合国394座图书馆书库中有35座已通过进入文件系统没有限额地获报告和文件的打印件。

Les délégations des pays membres de la CARICOM se félicitent des dernières initiatives, y compris la décision d'élargir le réseau des bibliothèques dépositaires de l'ONU et les services de cartographie et de géographie.

加勒比共同体成员国代表团欢迎包括大联合国图书馆书库和制图、地图服务决议在内的最新倡议。

De même, nous avons engagé la ratification de différentes conventions de lutte contre le terrorisme pour compléter l'arsenal juridique indispensable à notre pleine contribution aux efforts collectifs internationaux sous les auspices de l'ONU, mais aussi aux actions régionales.

保证批准各项反恐怖主义的公约,以收集重要的法律文书库,需要这一文书库来为联合国主持下的集体国际努力以及区域行动作出彻底的贡献。

L'Institut a reçu des demandes et autorisé la traduction (en chinois, espagnol, français, allemand, italien, portugais et russe) et la reproduction de ses travaux dans d'autres publications, archives en ligne, bases de connaissances sur le Web et documents d'orientation.

收到和批准了一批将本所出版物翻译(成中文、法文、德文、意大利文、葡萄牙文、西班牙文和俄文)和复制(到其他出版物、网上图书库和知识性网站以及政策领域中的许可申请)。

Afin de protéger et de conserver les collections sur papier dans de bonnes conditions pour les générations futures, il faudra adopter des systèmes d'archivage, de rangement compact et de repérage dans des locaux modernisés en ambiance contrôlée et à l'abri des inondations et des incendies.

为了保证日积月累的这种硬拷贝材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需要在翻新过的书库采用现代化的、控制气候的密集层架存系统,没有水火危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向

显示所有包含 书库 的法语例句

用户正在搜索


soviétiser, soviétologue, sövite, sovkhoze, soxhlet, soya, soya-kaikyo, soyer, soyeuse, soyeux,

相似单词


书刊目录, 书靠, 书壳, 书空咄咄, 书口, 书库, 书立, 书林, 书录, 书簏,