Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Le gouvernement affecte une certaine allocation aux maisons de santé villageoises et aux médecins ruraux qui assurent les services de la santé publique.
支持村卫生室建设,对乡村医生承担的公共卫生服务等任务给予合理补助。
En province, les dispensaires sont passés de 157 à 610; les médecins ruraux qui y sont en poste donnent des consultations dans les petites localités.
内地的分发点从157个增加到610个,分发点的乡村医生为小村镇的民众看病。
En outre, des discussions de groupe ont eu lieu avec des enseignants, des étudiants, des femmes, des travailleurs des mines de sel, des médecins de village et autres travailleurs sanitaires.
另,
学校的教师、学生、妇女、盐场
人、乡村医生及其他卫生
作者进行了重点小组讨论。
Elle veut savoir si elles reçoivent des informations sur le planning familial et si l'État partie envisage d'encourager les médecins à travailler en zone rurale ou de faciliter le déplacement des femmes rurales vers les centres de santé.
她想知道她们是否了解关生育的信息,以及缔约国是否打算鼓励医生在乡村地区从业并便利农村妇女去往保健中心。
Un petit nombre d'entreprises privées fabriquent aujourd'hui de la farine enrichie en fer et en micronutriments, et il a été organisé avec la participation des médecins de famille et des dispensaires de villages des régions reculées et montagneuses un programme pilote tendant à promouvoir la culture et la consommation de légumes riches en minéraux et en vitamines.
一些私营企业现在正在生产富含铁和微量元素补充剂的面粉,另开展了由各偏远山区的家庭医生和乡村卫生所参加的试验项目,以促进富含矿物质和维生素的蔬菜的种植和消费。
Avec des ressources médicales limitées, ces établissements ont entrepris de fournir des services sanitaires et médicaux de base aux habitants des zones rurales qui représentent la grande majorité de la population chinoise. La situation caractérisée au départ par le manque de médecins et de médicaments s'est considérablement améliorée, ainsi que le niveau sanitaire de la grande majorité de ces habitants.
中国政府一直高度重视农村卫生作,通过建立农村三级卫生服务网和乡村医生队伍,推行农村合作医疗制度,实施农村初级卫生保健,加强农村卫生机构“三项建设”等,用有限的卫生资源,承担了占我国人口大多数的农村居民的基本医疗卫生服务,农村缺医少药的状况得到较大改善,广大农村居民的健康水平有了较大提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统的乡村医生行基本的医务培训。
Le gouvernement affecte une certaine allocation aux maisons de santé villageoises et aux médecins ruraux qui assurent les services de la santé publique.
支持村卫生室建设,对乡村医生承担的公共卫生服务等任务给予合理补助。
En province, les dispensaires sont passés de 157 à 610; les médecins ruraux qui y sont en poste donnent des consultations dans les petites localités.
内地的分发点从157个增加到610个,分发点的乡村医生为小村镇的民众看病。
En outre, des discussions de groupe ont eu lieu avec des enseignants, des étudiants, des femmes, des travailleurs des mines de sel, des médecins de village et autres travailleurs sanitaires.
另外,还与学校的教师、学生、妇女、盐场人、乡村医生及其他卫生
作者
行了重点小组讨论。
Elle veut savoir si elles reçoivent des informations sur le planning familial et si l'État partie envisage d'encourager les médecins à travailler en zone rurale ou de faciliter le déplacement des femmes rurales vers les centres de santé.
她想知道她们是否了解关于计划生育的信息,以及缔约国是否打算鼓励医生在乡村地区从业并便利农村妇女去往保健中心。
Un petit nombre d'entreprises privées fabriquent aujourd'hui de la farine enrichie en fer et en micronutriments, et il a été organisé avec la participation des médecins de famille et des dispensaires de villages des régions reculées et montagneuses un programme pilote tendant à promouvoir la culture et la consommation de légumes riches en minéraux et en vitamines.
一些私营企业现在正在生产含铁和微量元素补充剂的面粉,另外还开展了由各偏远山区的家庭医生和乡村卫生所参加的试验项目,以
含矿物质和维生素的蔬菜的种植和消费。
Avec des ressources médicales limitées, ces établissements ont entrepris de fournir des services sanitaires et médicaux de base aux habitants des zones rurales qui représentent la grande majorité de la population chinoise. La situation caractérisée au départ par le manque de médecins et de médicaments s'est considérablement améliorée, ainsi que le niveau sanitaire de la grande majorité de ces habitants.
中国政府一直高度重视农村卫生作,通过建立农村三级卫生服务网和乡村医生队伍,推行农村合作医疗制度,实施农村初级卫生保健,加强农村卫生机构“三项建设”等,用有限的卫生资源,承担了占我国人口大多数的农村居民的基本医疗卫生服务,农村缺医少药的状况得到较大改善,广大农村居民的健康水平有了较大提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Le gouvernement affecte une certaine allocation aux maisons de santé villageoises et aux médecins ruraux qui assurent les services de la santé publique.
支持村卫生室建设,对乡村医生承担的公共卫生服务等任务给予合理补助。
En province, les dispensaires sont passés de 157 à 610; les médecins ruraux qui y sont en poste donnent des consultations dans les petites localités.
内地的分发点从157个增加到610个,分发点的乡村医生为小村镇的民众看病。
En outre, des discussions de groupe ont eu lieu avec des enseignants, des étudiants, des femmes, des travailleurs des mines de sel, des médecins de village et autres travailleurs sanitaires.
另外,还与学校的教师、学生、妇女、盐场人、乡村医生及其他卫生
作者进行了重点小组讨论。
Elle veut savoir si elles reçoivent des informations sur le planning familial et si l'État partie envisage d'encourager les médecins à travailler en zone rurale ou de faciliter le déplacement des femmes rurales vers les centres de santé.
她想知道她们是否了解关于计划生育的信息,以及缔约国是否打算鼓励医生在乡村地区从业并便利农村妇女去往保健中心。
Un petit nombre d'entreprises privées fabriquent aujourd'hui de la farine enrichie en fer et en micronutriments, et il a été organisé avec la participation des médecins de famille et des dispensaires de villages des régions reculées et montagneuses un programme pilote tendant à promouvoir la culture et la consommation de légumes riches en minéraux et en vitamines.
一些私营企业现在正在生产富含铁和微量元素补充剂的面粉,另外还开展了由各偏远山区的家庭医生和乡村卫生所参加的目,以促进富含矿物质和维生素的蔬菜的种植和消费。
Avec des ressources médicales limitées, ces établissements ont entrepris de fournir des services sanitaires et médicaux de base aux habitants des zones rurales qui représentent la grande majorité de la population chinoise. La situation caractérisée au départ par le manque de médecins et de médicaments s'est considérablement améliorée, ainsi que le niveau sanitaire de la grande majorité de ces habitants.
中国政府一直高度重视农村卫生作,通过建立农村三级卫生服务网和乡村医生队伍,推行农村合作医疗制度,实施农村初级卫生保健,加强农村卫生机构“三
建设”等,用有限的卫生资源,承担了占我国人口大多数的农村居民的基本医疗卫生服务,农村缺医少药的状况得到较大改善,广大农村居民的健康水平有了较大提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统的乡医生进行基本的医务培训。
Le gouvernement affecte une certaine allocation aux maisons de santé villageoises et aux médecins ruraux qui assurent les services de la santé publique.
支持卫生室建设,对乡
医生承担的公共卫生服务等任务给予合理补助。
En province, les dispensaires sont passés de 157 à 610; les médecins ruraux qui y sont en poste donnent des consultations dans les petites localités.
内的分发点从157
到610
,分发点的乡
医生为小
镇的民众看病。
En outre, des discussions de groupe ont eu lieu avec des enseignants, des étudiants, des femmes, des travailleurs des mines de sel, des médecins de village et autres travailleurs sanitaires.
另外,还与学校的教师、学生、妇女、盐场人、乡
医生及其他卫生
作者进行了重点小组讨论。
Elle veut savoir si elles reçoivent des informations sur le planning familial et si l'État partie envisage d'encourager les médecins à travailler en zone rurale ou de faciliter le déplacement des femmes rurales vers les centres de santé.
她想知道她们是否了解关于计划生育的信息,以及缔约国是否打算鼓励医生在乡从业并便利农
妇女去往保健中心。
Un petit nombre d'entreprises privées fabriquent aujourd'hui de la farine enrichie en fer et en micronutriments, et il a été organisé avec la participation des médecins de famille et des dispensaires de villages des régions reculées et montagneuses un programme pilote tendant à promouvoir la culture et la consommation de légumes riches en minéraux et en vitamines.
一些私营企业现在正在生产富含铁和微量元素补充剂的面粉,另外还开展了由各偏远山的家庭医生和乡
卫生所参
的试验项目,以促进富含矿物质和维生素的蔬菜的种植和消费。
Avec des ressources médicales limitées, ces établissements ont entrepris de fournir des services sanitaires et médicaux de base aux habitants des zones rurales qui représentent la grande majorité de la population chinoise. La situation caractérisée au départ par le manque de médecins et de médicaments s'est considérablement améliorée, ainsi que le niveau sanitaire de la grande majorité de ces habitants.
中国政府一直高度重视农卫生
作,通过建立农
三级卫生服务网和乡
医生队伍,推行农
合作医疗制度,实施农
初级卫生保健,
强农
卫生机构“三项建设”等,用有限的卫生资源,承担了占我国人口大多数的农
居民的基本医疗卫生服务,农
缺医少药的状况得到较大改善,广大农
居民的健康水平有了较大提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统的乡村进行基本的
务培训。
Le gouvernement affecte une certaine allocation aux maisons de santé villageoises et aux médecins ruraux qui assurent les services de la santé publique.
支持村卫室建设,对乡村
承担的公共卫
服务等任务给予合理补助。
En province, les dispensaires sont passés de 157 à 610; les médecins ruraux qui y sont en poste donnent des consultations dans les petites localités.
内地的分发从157个增加到610个,分发
的乡村
为小村镇的民众看病。
En outre, des discussions de groupe ont eu lieu avec des enseignants, des étudiants, des femmes, des travailleurs des mines de sel, des médecins de village et autres travailleurs sanitaires.
另外,还与学校的教师、学、妇女、盐场
人、乡村
其他卫
作者进行
小组讨论。
Elle veut savoir si elles reçoivent des informations sur le planning familial et si l'État partie envisage d'encourager les médecins à travailler en zone rurale ou de faciliter le déplacement des femmes rurales vers les centres de santé.
她想知道她们是否解关于计划
育的信息,以
缔约国是否打算鼓励
在乡村地区从业并便利农村妇女去往保健中心。
Un petit nombre d'entreprises privées fabriquent aujourd'hui de la farine enrichie en fer et en micronutriments, et il a été organisé avec la participation des médecins de famille et des dispensaires de villages des régions reculées et montagneuses un programme pilote tendant à promouvoir la culture et la consommation de légumes riches en minéraux et en vitamines.
一些私营企业现在正在产富含铁和微量元素补充剂的面粉,另外还开展
由各偏远山区的家庭
和乡村卫
所参加的试验项目,以促进富含矿物质和维
素的蔬菜的种植和消费。
Avec des ressources médicales limitées, ces établissements ont entrepris de fournir des services sanitaires et médicaux de base aux habitants des zones rurales qui représentent la grande majorité de la population chinoise. La situation caractérisée au départ par le manque de médecins et de médicaments s'est considérablement améliorée, ainsi que le niveau sanitaire de la grande majorité de ces habitants.
中国政府一直高度视农村卫
作,通过建立农村三级卫
服务网和乡村
队伍,推行农村合作
疗制度,实施农村初级卫
保健,加强农村卫
机构“三项建设”等,用有限的卫
资源,承担
占我国人口大多数的农村居民的基本
疗卫
服务,农村缺
少药的状况得到较大改善,广大农村居民的健康水平有
较大提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统的乡村进行基本的
务培训。
Le gouvernement affecte une certaine allocation aux maisons de santé villageoises et aux médecins ruraux qui assurent les services de la santé publique.
支持村卫室建设,对乡村
承担的公共卫
服务等任务给予合理补助。
En province, les dispensaires sont passés de 157 à 610; les médecins ruraux qui y sont en poste donnent des consultations dans les petites localités.
内地的分发点从157个增加到610个,分发点的乡村小村镇的民众看病。
En outre, des discussions de groupe ont eu lieu avec des enseignants, des étudiants, des femmes, des travailleurs des mines de sel, des médecins de village et autres travailleurs sanitaires.
另外,还与学校的教师、学、妇女、盐场
人、乡村
及其他卫
作者进行了重点小组讨论。
Elle veut savoir si elles reçoivent des informations sur le planning familial et si l'État partie envisage d'encourager les médecins à travailler en zone rurale ou de faciliter le déplacement des femmes rurales vers les centres de santé.
她想知道她们了解关于计划
育的信息,以及缔约
打算鼓励
在乡村地区从业并便利农村妇女去往保健中心。
Un petit nombre d'entreprises privées fabriquent aujourd'hui de la farine enrichie en fer et en micronutriments, et il a été organisé avec la participation des médecins de famille et des dispensaires de villages des régions reculées et montagneuses un programme pilote tendant à promouvoir la culture et la consommation de légumes riches en minéraux et en vitamines.
一些私营企业现在正在产富含铁和微量元素补充剂的面粉,另外还开展了由各偏远山区的家庭
和乡村卫
所参加的试验项目,以促进富含矿物质和维
素的蔬菜的种植和消费。
Avec des ressources médicales limitées, ces établissements ont entrepris de fournir des services sanitaires et médicaux de base aux habitants des zones rurales qui représentent la grande majorité de la population chinoise. La situation caractérisée au départ par le manque de médecins et de médicaments s'est considérablement améliorée, ainsi que le niveau sanitaire de la grande majorité de ces habitants.
中政府一直高度重视农村卫
作,通过建立农村三级卫
服务网和乡村
队伍,推行农村合作
疗制度,实施农村初级卫
保健,加强农村卫
机构“三项建设”等,用有限的卫
资源,承担了占我
人口大多数的农村居民的基本
疗卫
服务,农村缺
少药的状况得到较大改善,广大农村居民的健康水平有了较大提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Le gouvernement affecte une certaine allocation aux maisons de santé villageoises et aux médecins ruraux qui assurent les services de la santé publique.
支持村卫生室建设,对乡村医生承担的公共卫生服务等任务给补助。
En province, les dispensaires sont passés de 157 à 610; les médecins ruraux qui y sont en poste donnent des consultations dans les petites localités.
内地的分发点从157个增加到610个,分发点的乡村医生为小村镇的民众看病。
En outre, des discussions de groupe ont eu lieu avec des enseignants, des étudiants, des femmes, des travailleurs des mines de sel, des médecins de village et autres travailleurs sanitaires.
另外,还与学校的教师、学生、妇女、盐场人、乡村医生及其他卫生
作者进行了重点小组讨论。
Elle veut savoir si elles reçoivent des informations sur le planning familial et si l'État partie envisage d'encourager les médecins à travailler en zone rurale ou de faciliter le déplacement des femmes rurales vers les centres de santé.
她想知道她们是否了解关于计划生育的信息,以及缔约国是否打算鼓励医生在乡村地区从业并便利农村妇女健中心。
Un petit nombre d'entreprises privées fabriquent aujourd'hui de la farine enrichie en fer et en micronutriments, et il a été organisé avec la participation des médecins de famille et des dispensaires de villages des régions reculées et montagneuses un programme pilote tendant à promouvoir la culture et la consommation de légumes riches en minéraux et en vitamines.
一些私营企业现在正在生产富含铁和微量元素补充剂的面粉,另外还开展了由各偏远山区的家庭医生和乡村卫生所参加的试验项目,以促进富含矿物质和维生素的蔬菜的种植和消费。
Avec des ressources médicales limitées, ces établissements ont entrepris de fournir des services sanitaires et médicaux de base aux habitants des zones rurales qui représentent la grande majorité de la population chinoise. La situation caractérisée au départ par le manque de médecins et de médicaments s'est considérablement améliorée, ainsi que le niveau sanitaire de la grande majorité de ces habitants.
中国政府一直高度重视农村卫生作,通过建立农村三级卫生服务网和乡村医生队伍,推行农村
作医疗制度,实施农村初级卫生
健,加强农村卫生机构“三项建设”等,用有限的卫生资源,承担了占我国人口大多数的农村居民的基本医疗卫生服务,农村缺医少药的状况得到较大改善,广大农村居民的健康水平有了较大提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统乡村医生进行基本
医务培训。
Le gouvernement affecte une certaine allocation aux maisons de santé villageoises et aux médecins ruraux qui assurent les services de la santé publique.
支持村卫生室建设,对乡村医生承担公共卫生服务等任务给予合理补助。
En province, les dispensaires sont passés de 157 à 610; les médecins ruraux qui y sont en poste donnent des consultations dans les petites localités.
内地分发点从157个增加到610个,分发点
乡村医生为小村镇
民众看病。
En outre, des discussions de groupe ont eu lieu avec des enseignants, des étudiants, des femmes, des travailleurs des mines de sel, des médecins de village et autres travailleurs sanitaires.
另外,还与学校教师、学生、妇女、盐场
人、乡村医生及其他卫生
作者进行了重点小组讨论。
Elle veut savoir si elles reçoivent des informations sur le planning familial et si l'État partie envisage d'encourager les médecins à travailler en zone rurale ou de faciliter le déplacement des femmes rurales vers les centres de santé.
她想知道她们是否了解关于计划生育信息,以及缔约国是否打算鼓励医生在乡村地区从业并便利农村妇女去往保健中心。
Un petit nombre d'entreprises privées fabriquent aujourd'hui de la farine enrichie en fer et en micronutriments, et il a été organisé avec la participation des médecins de famille et des dispensaires de villages des régions reculées et montagneuses un programme pilote tendant à promouvoir la culture et la consommation de légumes riches en minéraux et en vitamines.
一些私营企业现在正在生产富含铁和微量元素补充剂面粉,另外还开展了由各偏远山区
家庭医生和乡村卫生所参加
项目,以促进富含矿物质和维生素
蔬菜
种植和消费。
Avec des ressources médicales limitées, ces établissements ont entrepris de fournir des services sanitaires et médicaux de base aux habitants des zones rurales qui représentent la grande majorité de la population chinoise. La situation caractérisée au départ par le manque de médecins et de médicaments s'est considérablement améliorée, ainsi que le niveau sanitaire de la grande majorité de ces habitants.
中国政府一直高度重视农村卫生作,通过建立农村三级卫生服务网和乡村医生队伍,推行农村合作医疗制度,实施农村初级卫生保健,加强农村卫生机构“三项建设”等,用有限
卫生资源,承担了占我国人口大多数
农村居民
基本医疗卫生服务,农村缺医少药
状况得到较大改善,广大农村居民
健康水平有了较大提高。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统的乡村医生基本的医务培训。
Le gouvernement affecte une certaine allocation aux maisons de santé villageoises et aux médecins ruraux qui assurent les services de la santé publique.
支持村卫生室建设,对乡村医生承担的公共卫生服务等任务给予合理补助。
En province, les dispensaires sont passés de 157 à 610; les médecins ruraux qui y sont en poste donnent des consultations dans les petites localités.
内地的分发点从157个增加到610个,分发点的乡村医生为小村镇的民众看病。
En outre, des discussions de groupe ont eu lieu avec des enseignants, des étudiants, des femmes, des travailleurs des mines de sel, des médecins de village et autres travailleurs sanitaires.
另外,还与学校的教师、学生、妇女、盐场人、乡村医生
卫生
作者
重点小组讨论。
Elle veut savoir si elles reçoivent des informations sur le planning familial et si l'État partie envisage d'encourager les médecins à travailler en zone rurale ou de faciliter le déplacement des femmes rurales vers les centres de santé.
她想知道她们是否解关于计划生育的信息,以
缔约国是否打算鼓励医生在乡村地区从业并便利农村妇女去往保健中心。
Un petit nombre d'entreprises privées fabriquent aujourd'hui de la farine enrichie en fer et en micronutriments, et il a été organisé avec la participation des médecins de famille et des dispensaires de villages des régions reculées et montagneuses un programme pilote tendant à promouvoir la culture et la consommation de légumes riches en minéraux et en vitamines.
一些私营企业现在正在生产富含铁和微量元素补充剂的面粉,另外还开展由各偏远山区的家庭医生和乡村卫生所参加的试验项目,以促
富含矿物质和维生素的蔬菜的种植和消费。
Avec des ressources médicales limitées, ces établissements ont entrepris de fournir des services sanitaires et médicaux de base aux habitants des zones rurales qui représentent la grande majorité de la population chinoise. La situation caractérisée au départ par le manque de médecins et de médicaments s'est considérablement améliorée, ainsi que le niveau sanitaire de la grande majorité de ces habitants.
中国政府一直高度重视农村卫生作,通过建立农村三级卫生服务网和乡村医生队伍,推
农村合作医疗制度,实施农村初级卫生保健,加强农村卫生机构“三项建设”等,用有限的卫生资源,承担
占我国人口大多数的农村居民的基本医疗卫生服务,农村缺医少药的状况得到较大改善,广大农村居民的健康水平有
较大提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
议,老挝政府可以对传统的乡村医
进行基本的医务培训。
Le gouvernement affecte une certaine allocation aux maisons de santé villageoises et aux médecins ruraux qui assurent les services de la santé publique.
支持村卫室
设,对乡村医
承担的公共卫
服务等任务给予合理补助。
En province, les dispensaires sont passés de 157 à 610; les médecins ruraux qui y sont en poste donnent des consultations dans les petites localités.
内地的分发点从157个增加到610个,分发点的乡村医为小村镇的民众看病。
En outre, des discussions de groupe ont eu lieu avec des enseignants, des étudiants, des femmes, des travailleurs des mines de sel, des médecins de village et autres travailleurs sanitaires.
另外,还与学校的教师、学、妇女、盐场
人、乡村医
及其他卫
作者进行了重点小组讨论。
Elle veut savoir si elles reçoivent des informations sur le planning familial et si l'État partie envisage d'encourager les médecins à travailler en zone rurale ou de faciliter le déplacement des femmes rurales vers les centres de santé.
想知道
们是否了解关于计划
育的信息,以及缔约国是否打算鼓励医
在乡村地区从业并便利农村妇女去往保健中心。
Un petit nombre d'entreprises privées fabriquent aujourd'hui de la farine enrichie en fer et en micronutriments, et il a été organisé avec la participation des médecins de famille et des dispensaires de villages des régions reculées et montagneuses un programme pilote tendant à promouvoir la culture et la consommation de légumes riches en minéraux et en vitamines.
一些私营企业现在正在产富含铁和微量元素补充剂的面粉,另外还开展了由各偏远山区的家庭医
和乡村卫
所
加的试验项目,以促进富含矿物质和维
素的蔬菜的种植和消费。
Avec des ressources médicales limitées, ces établissements ont entrepris de fournir des services sanitaires et médicaux de base aux habitants des zones rurales qui représentent la grande majorité de la population chinoise. La situation caractérisée au départ par le manque de médecins et de médicaments s'est considérablement améliorée, ainsi que le niveau sanitaire de la grande majorité de ces habitants.
中国政府一直高度重视农村卫作,通过
立农村三级卫
服务网和乡村医
队伍,推行农村合作医疗制度,实施农村初级卫
保健,加强农村卫
机构“三项
设”等,用有限的卫
资源,承担了占我国人口大多数的农村居民的基本医疗卫
服务,农村缺医少药的状况得到较大改善,广大农村居民的健康水平有了较大提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。