Il en est de même pour moi.
对也一样。
的情况也一样。
Il en est de même pour moi.
对也一样。
的情况也一样。
---- Moi aussi ,je vais trés bien.
也一样,很好。
Moi aussi, je suis contente de te voir.
也一样,见到你很高兴。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里也一样,一切都得从头再来。
Moi aussi, je suis très heureux de vous revoir.
也一样,非常高兴又见到你.
Merci beaucoup, moi aussi! A la prochaine, et bon courage!
谢谢,也一样! 下次见, 加油!
Son nom demeure ignoré à jamais.Son âge aussi.
他的名字永远所知,他的年纪也一样。
Les artistes paient la facture, et les compagnies de disque aussi.
们要支付歌曲制作的
,
片公司也一样。”
Eh! bien, mon coeur y sera toujours aussi.
"那好!的心也一样,永远留在那里。"
Moi aussi, en tant que spectatrice, j'ai un seuil de tolérance qui est vite atteint.
自己也一样,作
观众时所能忍受极限很低。
Cette situation se retrouve dans bon nombre d'autres pays.
其他任何国家的情况也一样。
Il en est de même dans tous les autres domaines.
所有其他领域的情况也一样。
La situation concernant l'organisation des élections n'est guère meilleure.
选举的组织准备工作情况也一样糟糕。
Les gens n’ont pas le même caractère.
个的性格也
一样。
Cette observation vaut aussi pour les sites de l'OACI et du HCR.
民航组织和难民署网站的情况也一样。
La situation est semblable à Zanzibar, comme le montre le graphique 3.
如图3所示,桑给巴尔岛的情况也一样。
Cela vaut également pour celles qui décident de prendre un travail à temps partiel.
那些决定暂时从事非全日工作的也一样。
Cela s'applique également aux anciens États Membres ayant des arriérés.
对那些拖欠会的前成员国来说也一样。
La morale aussi.
道德也一样。
Djibouti, l'Éthiopie, la partie nord de la Somalie et le Yémen ont fait de même.
吉布提、埃塞俄比亚、索马里北部和也门也一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il en est de même pour moi.
对。
情况
。
---- Moi aussi ,je vais trés bien.
,很好。
Moi aussi, je suis contente de te voir.
,见到你很高兴。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里,
切都得从头再来。
Moi aussi, je suis très heureux de vous revoir.
,非常高兴又见到你.
Merci beaucoup, moi aussi! A la prochaine, et bon courage!
谢谢,! 下次见, 加油!
Son nom demeure ignoré à jamais.Son âge aussi.
字永远不为人所知,
年纪
。
Les artistes paient la facture, et les compagnies de disque aussi.
们要支付歌曲制作
费用,唱片公司
。”
Eh! bien, mon coeur y sera toujours aussi.
"那好!心
,永远留在那里。"
Moi aussi, en tant que spectatrice, j'ai un seuil de tolérance qui est vite atteint.
自己
,作为观众时所能忍受极限很低。
Cette situation se retrouve dans bon nombre d'autres pays.
其任何国家
情况
。
Il en est de même dans tous les autres domaines.
所有其领域
情况
。
La situation concernant l'organisation des élections n'est guère meilleure.
选举组织准备工作情况
糟糕。
Les gens n’ont pas le même caractère.
个人性格
不
。
Cette observation vaut aussi pour les sites de l'OACI et du HCR.
民航组织和难民署网站情况
。
La situation est semblable à Zanzibar, comme le montre le graphique 3.
如图3所示,桑给巴尔岛情况
。
Cela vaut également pour celles qui décident de prendre un travail à temps partiel.
那些决定暂时从事非全日工作人
。
Cela s'applique également aux anciens États Membres ayant des arriérés.
对那些拖欠会费前成员国来说
。
La morale aussi.
道德。
Djibouti, l'Éthiopie, la partie nord de la Somalie et le Yémen ont fait de même.
吉布提、埃塞俄比亚、索马里北部和门
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il en est de même pour moi.
对一
。
的情况
一
。
---- Moi aussi ,je vais trés bien.
一
,很
。
Moi aussi, je suis contente de te voir.
一
,见到你很高兴。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里一
,一切都得从头再来。
Moi aussi, je suis très heureux de vous revoir.
一
,非常高兴又见到你.
Merci beaucoup, moi aussi! A la prochaine, et bon courage!
谢谢,一
! 下次见, 加油!
Son nom demeure ignoré à jamais.Son âge aussi.
他的名字永远不为人所知,他的年纪一
。
Les artistes paient la facture, et les compagnies de disque aussi.
们要支付歌曲制作的费用,唱片公司
一
。”
Eh! bien, mon coeur y sera toujours aussi.
"那!
的心
一
,永远留在那里。"
Moi aussi, en tant que spectatrice, j'ai un seuil de tolérance qui est vite atteint.
自己
一
,作为观众时所能忍受极限很低。
Cette situation se retrouve dans bon nombre d'autres pays.
其他任何国家的情况一
。
Il en est de même dans tous les autres domaines.
所有其他领域的情况一
。
La situation concernant l'organisation des élections n'est guère meilleure.
选举的组织准备工作情况一
糟糕。
Les gens n’ont pas le même caractère.
个人的性格不一
。
Cette observation vaut aussi pour les sites de l'OACI et du HCR.
民航组织和难民署网站的情况一
。
La situation est semblable à Zanzibar, comme le montre le graphique 3.
如图3所示,桑给巴尔岛的情况一
。
Cela vaut également pour celles qui décident de prendre un travail à temps partiel.
那些决定暂时从事非全日工作的人一
。
Cela s'applique également aux anciens États Membres ayant des arriérés.
对那些拖欠会费的前成员国来说一
。
La morale aussi.
道德一
。
Djibouti, l'Éthiopie, la partie nord de la Somalie et le Yémen ont fait de même.
吉布提、埃塞俄比亚、索马里北部和门
一
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il en est de même pour moi.
对也一样。
情况也一样。
---- Moi aussi ,je vais trés bien.
也一样,很好。
Moi aussi, je suis contente de te voir.
也一样,见到你很高兴。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里也一样,一切都得从头再来。
Moi aussi, je suis très heureux de vous revoir.
也一样,非常高兴又见到你.
Merci beaucoup, moi aussi! A la prochaine, et bon courage!
谢谢,也一样! 下次见, 加油!
Son nom demeure ignoré à jamais.Son âge aussi.
名字永远不为人所知,
纪也一样。
Les artistes paient la facture, et les compagnies de disque aussi.
们要支付
作
费用,唱片公司也一样。”
Eh! bien, mon coeur y sera toujours aussi.
"那好!心也一样,永远留在那里。"
Moi aussi, en tant que spectatrice, j'ai un seuil de tolérance qui est vite atteint.
自己也一样,作为观众时所能忍受极限很低。
Cette situation se retrouve dans bon nombre d'autres pays.
其任何国家
情况也一样。
Il en est de même dans tous les autres domaines.
所有其领域
情况也一样。
La situation concernant l'organisation des élections n'est guère meilleure.
选举组织准备工作情况也一样糟糕。
Les gens n’ont pas le même caractère.
个人性格也不一样。
Cette observation vaut aussi pour les sites de l'OACI et du HCR.
民航组织和难民署网站情况也一样。
La situation est semblable à Zanzibar, comme le montre le graphique 3.
如图3所示,桑给巴尔岛情况也一样。
Cela vaut également pour celles qui décident de prendre un travail à temps partiel.
那些决定暂时从事非全日工作人也一样。
Cela s'applique également aux anciens États Membres ayant des arriérés.
对那些拖欠会费前成员国来说也一样。
La morale aussi.
道德也一样。
Djibouti, l'Éthiopie, la partie nord de la Somalie et le Yémen ont fait de même.
吉布提、埃塞俄比亚、索马里北部和也门也一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il en est de même pour moi.
对也一样。
的情况也一样。
---- Moi aussi ,je vais trés bien.
也一样,很好。
Moi aussi, je suis contente de te voir.
也一样,见到你很高兴。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里也一样,一切都得从头再来。
Moi aussi, je suis très heureux de vous revoir.
也一样,非常高兴又见到你.
Merci beaucoup, moi aussi! A la prochaine, et bon courage!
谢谢,也一样! 下次见, 加油!
Son nom demeure ignoré à jamais.Son âge aussi.
他的名字永远所知,他的年纪也一样。
Les artistes paient la facture, et les compagnies de disque aussi.
们要支付歌曲制作的
,
片公司也一样。”
Eh! bien, mon coeur y sera toujours aussi.
"那好!的心也一样,永远留在那里。"
Moi aussi, en tant que spectatrice, j'ai un seuil de tolérance qui est vite atteint.
自己也一样,作
观众时所能忍受极限很低。
Cette situation se retrouve dans bon nombre d'autres pays.
其他任何国家的情况也一样。
Il en est de même dans tous les autres domaines.
所有其他领域的情况也一样。
La situation concernant l'organisation des élections n'est guère meilleure.
选举的组织准备工作情况也一样糟糕。
Les gens n’ont pas le même caractère.
个的性格也
一样。
Cette observation vaut aussi pour les sites de l'OACI et du HCR.
民航组织和难民署网站的情况也一样。
La situation est semblable à Zanzibar, comme le montre le graphique 3.
如图3所示,桑给巴尔岛的情况也一样。
Cela vaut également pour celles qui décident de prendre un travail à temps partiel.
那些决定暂时从事非全日工作的也一样。
Cela s'applique également aux anciens États Membres ayant des arriérés.
对那些拖欠会的前成员国来说也一样。
La morale aussi.
道德也一样。
Djibouti, l'Éthiopie, la partie nord de la Somalie et le Yémen ont fait de même.
吉布提、埃塞俄比亚、索马里北部和也门也一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il en est de même pour moi.
对也一样。
的情况也一样。
---- Moi aussi ,je vais trés bien.
也一样,很好。
Moi aussi, je suis contente de te voir.
也一样,见到你很高
。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
也一样,一切都得从头再来。
Moi aussi, je suis très heureux de vous revoir.
也一样,非常高
又见到你.
Merci beaucoup, moi aussi! A la prochaine, et bon courage!
谢谢,也一样! 下次见, 加油!
Son nom demeure ignoré à jamais.Son âge aussi.
的名字永远不为人所知,
的年纪也一样。
Les artistes paient la facture, et les compagnies de disque aussi.
们要支付歌曲制作的费用,唱片公司也一样。”
Eh! bien, mon coeur y sera toujours aussi.
"那好!的心也一样,永远留在那
。"
Moi aussi, en tant que spectatrice, j'ai un seuil de tolérance qui est vite atteint.
自己也一样,作为观众时所能忍受极限很低。
Cette situation se retrouve dans bon nombre d'autres pays.
其国家的情况也一样。
Il en est de même dans tous les autres domaines.
所有其领域的情况也一样。
La situation concernant l'organisation des élections n'est guère meilleure.
选举的组织准备工作情况也一样糟糕。
Les gens n’ont pas le même caractère.
个人的性格也不一样。
Cette observation vaut aussi pour les sites de l'OACI et du HCR.
民航组织和难民署网站的情况也一样。
La situation est semblable à Zanzibar, comme le montre le graphique 3.
如图3所示,桑给巴尔岛的情况也一样。
Cela vaut également pour celles qui décident de prendre un travail à temps partiel.
那些决定暂时从事非全日工作的人也一样。
Cela s'applique également aux anciens États Membres ayant des arriérés.
对那些拖欠会费的前成员国来说也一样。
La morale aussi.
道德也一样。
Djibouti, l'Éthiopie, la partie nord de la Somalie et le Yémen ont fait de même.
吉布提、埃塞俄比亚、索马北部和也门也一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il en est de même pour moi.
对也一样。
情况也一样。
---- Moi aussi ,je vais trés bien.
也一样,很
。
Moi aussi, je suis contente de te voir.
也一样,
到你很高兴。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里也一样,一切都得从头再来。
Moi aussi, je suis très heureux de vous revoir.
也一样,非常高兴又
到你.
Merci beaucoup, moi aussi! A la prochaine, et bon courage!
谢谢,也一样! 下
,
油!
Son nom demeure ignoré à jamais.Son âge aussi.
他名字永远不为人所知,他
年纪也一样。
Les artistes paient la facture, et les compagnies de disque aussi.
们要支付歌曲制作
费用,唱片公司也一样。”
Eh! bien, mon coeur y sera toujours aussi.
"那!
心也一样,永远留在那里。"
Moi aussi, en tant que spectatrice, j'ai un seuil de tolérance qui est vite atteint.
自己也一样,作为观众时所能忍受极限很低。
Cette situation se retrouve dans bon nombre d'autres pays.
其他任何国家情况也一样。
Il en est de même dans tous les autres domaines.
所有其他领域情况也一样。
La situation concernant l'organisation des élections n'est guère meilleure.
选举组织准备工作情况也一样糟糕。
Les gens n’ont pas le même caractère.
个人性格也不一样。
Cette observation vaut aussi pour les sites de l'OACI et du HCR.
民航组织和难民署网站情况也一样。
La situation est semblable à Zanzibar, comme le montre le graphique 3.
如图3所示,桑给巴尔岛情况也一样。
Cela vaut également pour celles qui décident de prendre un travail à temps partiel.
那些决定暂时从事非全日工作人也一样。
Cela s'applique également aux anciens États Membres ayant des arriérés.
对那些拖欠会费前成员国来说也一样。
La morale aussi.
道德也一样。
Djibouti, l'Éthiopie, la partie nord de la Somalie et le Yémen ont fait de même.
吉布提、埃塞俄比亚、索马里北部和也门也一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il en est de même pour moi.
对。
的情况
。
---- Moi aussi ,je vais trés bien.
,很好。
Moi aussi, je suis contente de te voir.
,见到你很高兴。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里,
切都得从头再来。
Moi aussi, je suis très heureux de vous revoir.
,非常高兴又见到你.
Merci beaucoup, moi aussi! A la prochaine, et bon courage!
谢谢,! 下次见, 加油!
Son nom demeure ignoré à jamais.Son âge aussi.
他的名字永远不为人所知,他的年纪。
Les artistes paient la facture, et les compagnies de disque aussi.
付歌曲制作的费用,唱片公司
。”
Eh! bien, mon coeur y sera toujours aussi.
"那好!的心
,永远留在那里。"
Moi aussi, en tant que spectatrice, j'ai un seuil de tolérance qui est vite atteint.
自己
,作为观众时所能忍受极限很低。
Cette situation se retrouve dans bon nombre d'autres pays.
其他任何国家的情况。
Il en est de même dans tous les autres domaines.
所有其他领域的情况。
La situation concernant l'organisation des élections n'est guère meilleure.
选举的组织准备工作情况糟糕。
Les gens n’ont pas le même caractère.
个人的性格不
。
Cette observation vaut aussi pour les sites de l'OACI et du HCR.
民航组织和难民署网站的情况。
La situation est semblable à Zanzibar, comme le montre le graphique 3.
如图3所示,桑给巴尔岛的情况。
Cela vaut également pour celles qui décident de prendre un travail à temps partiel.
那些决定暂时从事非全日工作的人。
Cela s'applique également aux anciens États Membres ayant des arriérés.
对那些拖欠会费的前成员国来说。
La morale aussi.
道德。
Djibouti, l'Éthiopie, la partie nord de la Somalie et le Yémen ont fait de même.
吉布提、埃塞俄比亚、索马里北部和门
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il en est de même pour moi.
对样。
情况
样。
---- Moi aussi ,je vais trés bien.
样,很好。
Moi aussi, je suis contente de te voir.
样,见到你很高兴。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里样,
切都得从头再来。
Moi aussi, je suis très heureux de vous revoir.
样,非常高兴又见到你.
Merci beaucoup, moi aussi! A la prochaine, et bon courage!
谢谢,样! 下次见, 加油!
Son nom demeure ignoré à jamais.Son âge aussi.
他永远不为人所知,他
年纪
样。
Les artistes paient la facture, et les compagnies de disque aussi.
们要支付歌曲制作
费用,唱片公
样。”
Eh! bien, mon coeur y sera toujours aussi.
"那好!心
样,永远留在那里。"
Moi aussi, en tant que spectatrice, j'ai un seuil de tolérance qui est vite atteint.
自己
样,作为观众时所能忍受极限很低。
Cette situation se retrouve dans bon nombre d'autres pays.
其他任何国家情况
样。
Il en est de même dans tous les autres domaines.
所有其他领域情况
样。
La situation concernant l'organisation des élections n'est guère meilleure.
选举组织准备工作情况
样糟糕。
Les gens n’ont pas le même caractère.
个人性格
不
样。
Cette observation vaut aussi pour les sites de l'OACI et du HCR.
民航组织和难民署网站情况
样。
La situation est semblable à Zanzibar, comme le montre le graphique 3.
如图3所示,桑给巴尔岛情况
样。
Cela vaut également pour celles qui décident de prendre un travail à temps partiel.
那些决定暂时从事非全日工作人
样。
Cela s'applique également aux anciens États Membres ayant des arriérés.
对那些拖欠会费前成员国来说
样。
La morale aussi.
道德样。
Djibouti, l'Éthiopie, la partie nord de la Somalie et le Yémen ont fait de même.
吉布提、埃塞俄比亚、索马里北部和门
样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。