法语助手
  • 关闭


1. aussi; également; et; encore
水库可以灌溉、发电, ~可以养鱼.
Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique.
Il peut aussi servir à la pisciculture.


2. [qui indique la concession]
不说, ~知道.
Si vous ne disiez rien, je le connais également.


3. [qui indique la résignation]
~此.
Bien, on ne peut que le laisser comme ça.


4. même
连爷爷~乐得哈哈笑.
Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.




<书>

1. [qui indique le jugement ou l'explication]
非不能~, 是不为~.
Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.


2. [qui indique un doute ou une question pour la forme]
是可忍~, 孰不可忍~?
Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?


其他参考解释:
autant
de nouveau
également
法 语 助 手

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


爷娘, 爷爷, , 揶揄, 揶揄的(人), , 也罢, 也不, 也好, 也门的,


1. aussi; également; et; encore
水库可以灌溉、发电, ~可以养鱼.
Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique.
Il peut aussi servir à la pisciculture.


2. [qui indique la concession]
即使您说, ~知道.
Si vous ne disiez rien, je le connais également.


3. [qui indique la résignation]
~只好如此.
Bien, on ne peut que le laisser comme ça.


4. même
连爷爷~乐得哈哈笑.
Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.




<书>

1. [qui indique le jugement ou l'explication]
能~, ~.
Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.


2. [qui indique un doute ou une question pour la forme]
可忍~, 孰可忍~?
Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?


其他参考解释:
autant
de nouveau
également
法 语 助 手

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


爷娘, 爷爷, , 揶揄, 揶揄的(人), , 也罢, 也不, 也好, 也门的,


1. aussi; également; et; encore
水库溉、发电, ~养鱼.
Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique.
Il peut aussi servir à la pisciculture.


2. [qui indique la concession]
即使您不说, ~知道.
Si vous ne disiez rien, je le connais également.


3. [qui indique la résignation]
~只好如此.
Bien, on ne peut que le laisser comme ça.


4. même
连爷爷~乐得.
Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.




<书>

1. [qui indique le jugement ou l'explication]
非不能~, 是不为~.
Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.


2. [qui indique un doute ou une question pour la forme]
忍~, 孰不忍~?
Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?


其他参考解释:
autant
de nouveau
également
法 语 助 手

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


爷娘, 爷爷, , 揶揄, 揶揄的(人), , 也罢, 也不, 也好, 也门的,


1. aussi; également; et; encore
水库以灌溉、发电, ~以养鱼.
Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique.
Il peut aussi servir à la pisciculture.


2. [qui indique la concession]
即使您不说, ~知道.
Si vous ne disiez rien, je le connais également.


3. [qui indique la résignation]
~只好如此.
Bien, on ne peut que le laisser comme ça.


4. même
连爷爷~乐得哈哈笑.
Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.




<书>

1. [qui indique le jugement ou l'explication]
非不能~, 是不为~.
Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.


2. [qui indique un doute ou une question pour la forme]
~, ~?
Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?


其他参考解释:
autant
de nouveau
également
法 语 助 手

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


爷娘, 爷爷, , 揶揄, 揶揄的(人), , 也罢, 也不, 也好, 也门的,


1. aussi; également; et; encore
水库以灌溉、, ~以养鱼.
Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique.
Il peut aussi servir à la pisciculture.


2. [qui indique la concession]
即使您不说, ~知道.
Si vous ne disiez rien, je le connais également.


3. [qui indique la résignation]
~只好如此.
Bien, on ne peut que le laisser comme ça.


4. même
~哈哈笑.
Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.




<书>

1. [qui indique le jugement ou l'explication]
非不能~, 是不为~.
Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.


2. [qui indique un doute ou une question pour la forme]
忍~, 孰不忍~?
Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?


其他参考解释:
autant
de nouveau
également
法 语 助 手

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


爷娘, 爷爷, , 揶揄, 揶揄的(人), , 也罢, 也不, 也好, 也门的,


1. aussi; également; et; encore
水库可以灌溉、发电, ~可以养鱼.
Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique.
Il peut aussi servir à la pisciculture.


2. [qui indique la concession]
即使您, ~.
Si vous ne disiez rien, je le connais également.


3. [qui indique la résignation]
~只好如此.
Bien, on ne peut que le laisser comme ça.


4. même
连爷爷~乐得哈哈笑.
Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.




<书>

1. [qui indique le jugement ou l'explication]
能~, 是为~.
Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.


2. [qui indique un doute ou une question pour la forme]
是可忍~, 孰可忍~?
Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?


其他参考解释:
autant
de nouveau
également
法 语 助 手

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


爷娘, 爷爷, , 揶揄, 揶揄的(人), , 也罢, 也不, 也好, 也门的,


1. aussi; également; et; encore
以灌溉、发电, ~以养鱼.
Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique.
Il peut aussi servir à la pisciculture.


2. [qui indique la concession]
即使您说, ~知道.
Si vous ne disiez rien, je le connais également.


3. [qui indique la résignation]
~只好如此.
Bien, on ne peut que le laisser comme ça.


4. même
连爷爷~乐得哈哈笑.
Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.




<书>

1. [qui indique le jugement ou l'explication]
能~, 是为~.
Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.


2. [qui indique un doute ou une question pour la forme]
忍~, 孰忍~?
Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?


其他参考解释:
autant
de nouveau
également
法 语 助 手

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


爷娘, 爷爷, , 揶揄, 揶揄的(人), , 也罢, 也不, 也好, 也门的,


1. aussi; également; et; encore
水库可以灌溉、发电, ~可以养鱼.
Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique.
Il peut aussi servir à la pisciculture.


2. [qui indique la concession]
即使您说, ~知道.
Si vous ne disiez rien, je le connais également.


3. [qui indique la résignation]
~只好如此.
Bien, on ne peut que le laisser comme ça.


4. même
连爷爷~乐得哈哈笑.
Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.




<书>

1. [qui indique le jugement ou l'explication]
~, 为~.
Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.


2. [qui indique un doute ou une question pour la forme]
可忍~, 孰可忍~?
Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?


其他参考解释:
autant
de nouveau
également
法 语 助 手

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


爷娘, 爷爷, , 揶揄, 揶揄的(人), , 也罢, 也不, 也好, 也门的,


1. aussi; également; et; encore
水库以灌溉、, ~以养鱼.
Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique.
Il peut aussi servir à la pisciculture.


2. [qui indique la concession]
即使您不说, ~知道.
Si vous ne disiez rien, je le connais également.


3. [qui indique la résignation]
~只好如此.
Bien, on ne peut que le laisser comme ça.


4. même
~哈哈笑.
Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.




<书>

1. [qui indique le jugement ou l'explication]
非不能~, 是不为~.
Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.


2. [qui indique un doute ou une question pour la forme]
忍~, 孰不忍~?
Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?


其他参考解释:
autant
de nouveau
également
法 语 助 手

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


爷娘, 爷爷, , 揶揄, 揶揄的(人), , 也罢, 也不, 也好, 也门的,