法语助手
  • 关闭
zhī qián
il y a; avant; auparavant; antérieurement à

介avant五一~我不能走. Avant le Premier Mai, je ne pourrai pas partir.

Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

第二十三批所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从活动。

Avant et après, Cuba a coopéré d'une manière sincère et responsable avec le Gouvernement nord-américain.

在此之前和之后,古巴都真诚和负责地与美国政府合作。

À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.

在此之前《基金公约》已生效。

Il a été suggéré que cet aspect soit précisé avant la troisième session du CRIC.

这项意见建议在审评委第三届会议之前澄清这一问题。

Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.

委员会决定在该学会答复委员会所提问题之前应推迟审议此项申请。

Il faut nourrir la terre avant de recueillir la moisson.

应该在开之前好好对土壤进行培育。

D'autres délégations souhaitent-elles faire une déclaration d'ordre général avant qu'il soit procédé au vote?

开始采取行动之前还有没有其他代表团希望作一般性发言?

Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.

为强调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款中“可”字之前添加“才”字。

Avant la guerre, nous étions un pays pauvre.

在战争之前,我们是一个穷国。

Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.

示警常常是在使用弹药之前或随后立即发

Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.

有些货物本来早在入侵之前就会抵达科威特,有足够时间交付给买方。

Avec la réforme, ces rapports resteront secrets jusqu'à l'achèvement du processus de vérification.

然而,改革后,这些报告在审计过程完成之前将予以密封。

Toutefois, la persistance du conflit au Libéria menaçait la stabilité de la Sierra Leone.

然而,在利比里亚冲突解决之前,塞拉利昂稳定始终会受到威胁。

Les Inspecteurs préconisent des consultations avec le personnel avant que les changements soient annoncés.

检查专员主张在宣布人员变动之前同工作人员协商。

Avant de terminer, je voudrais souligner deux points très importants pour nous.

在我结束之前,我希望强调我们最关注两点考虑。

Les mesures réglementaires devraient-elles être adoptées avant ou après la privatisation?

应在私有化之前还是其后实施管理?

Il est important que ce processus soit achevé avant le départ de la MANUTO.

有必要在东帝汶支助团离开之前完成这项工作。

Remplacer le mot « soient » par l'expression « continuent d'être ».

(3) 在“及早”之前加入“继续”二字。

L'ensemble du territoire national sera transféré opérationnellement à la PNTL avant la fin de l'année.

在今年结束之前,在业务方面,该国全境将移交东帝汶国家警察局。

L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.

这类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之前 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


之间, 之类, 之流, 之末, 之内, 之前, 之前"的意思, 之前[尤指生产过程], 之前不停止, 之前不休息,
zhī qián
il y a; avant; auparavant; antérieurement à

介avant五一~我不能走. Avant le Premier Mai, je ne pourrai pas partir.

Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

二十三批的所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。

Avant et après, Cuba a coopéré d'une manière sincère et responsable avec le Gouvernement nord-américain.

在此之前和之后,古巴都真诚和负责地与美国政府合作。

À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.

在此之前《基金公约》已经生效。

Il a été suggéré que cet aspect soit précisé avant la troisième session du CRIC.

这项议在审评委三届会议之前澄清这一问题。

Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.

委员会决定在该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。

Il faut nourrir la terre avant de recueillir la moisson.

应该在开之前好好对土壤进行培育。

D'autres délégations souhaitent-elles faire une déclaration d'ordre général avant qu'il soit procédé au vote?

开始采取行动之前还有没有其他代表团希望作一般性发言?

Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.

为强调这一要点,据议,应在修订草案(3)的“可”字之前添加“才”字。

Avant la guerre, nous étions un pays pauvre.

在战争之前,我们是一个穷国。

Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.

示警常常是在使用弹药之前或随后立即发出的。

Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.

有些货物本来早在入侵之前就会抵达科威特,有足够的时间交付给买方。

Avec la réforme, ces rapports resteront secrets jusqu'à l'achèvement du processus de vérification.

然而,改革后,这些报告在审计过程完成之前将予以密封。

Toutefois, la persistance du conflit au Libéria menaçait la stabilité de la Sierra Leone.

然而,在利比里亚冲突解决之前,塞拉利昂的稳定始终会受到威胁。

Les Inspecteurs préconisent des consultations avec le personnel avant que les changements soient annoncés.

检查专员主张在宣布人员变动之前同工作人员协商。

Avant de terminer, je voudrais souligner deux points très importants pour nous.

在我结束之前,我希望强调我们最关注的两点考虑。

Les mesures réglementaires devraient-elles être adoptées avant ou après la privatisation?

应在私有化之前还是其后实施管理?

Il est important que ce processus soit achevé avant le départ de la MANUTO.

有必要在东帝汶支助团离开之前完成这项工作。

Remplacer le mot « soient » par l'expression « continuent d'être ».

(3) 在“及早”之前加入“继续”二字。

L'ensemble du territoire national sera transféré opérationnellement à la PNTL avant la fin de l'année.

在今年结束之前,在业务方面,该国全境将移交东帝汶国家警察局。

L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.

这类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之前 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


之间, 之类, 之流, 之末, 之内, 之前, 之前"的意思, 之前[尤指生产过程], 之前不停止, 之前不休息,
zhī qián
il y a; avant; auparavant; antérieurement à

介avant五一~我不能走. Avant le Premier Mai, je ne pourrai pas partir.

Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

第二十三批的所有索赔人在入侵和占领科之前均在科从事经营活动。

Avant et après, Cuba a coopéré d'une manière sincère et responsable avec le Gouvernement nord-américain.

在此之前和之后,古巴都真诚和负责地与美国政府合作。

À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.

在此之前《基金公约》已经生效。

Il a été suggéré que cet aspect soit précisé avant la troisième session du CRIC.

这项意见建议在审评委第三届会议之前澄清这一问题。

Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.

委员会决定在该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。

Il faut nourrir la terre avant de recueillir la moisson.

应该在开之前好好对土壤进行培育。

D'autres délégations souhaitent-elles faire une déclaration d'ordre général avant qu'il soit procédé au vote?

开始采取行动之前还有没有其他代表团希望作一般性发言?

Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.

为强调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。

Avant la guerre, nous étions un pays pauvre.

在战争之前,我们是一个穷国。

Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.

示警常常是在使用弹药之前或随后立即发出的。

Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.

有些货物本来早在入侵之前就会抵达科,有足够的时间交付给买方。

Avec la réforme, ces rapports resteront secrets jusqu'à l'achèvement du processus de vérification.

然而,改革后,这些报告在审计过程完成之前将予以密封。

Toutefois, la persistance du conflit au Libéria menaçait la stabilité de la Sierra Leone.

然而,在利比里亚冲突解决之前,塞利昂的稳定始终会受到胁。

Les Inspecteurs préconisent des consultations avec le personnel avant que les changements soient annoncés.

检查专员主张在宣布人员变动之前同工作人员协商。

Avant de terminer, je voudrais souligner deux points très importants pour nous.

在我结束之前,我希望强调我们最关注的两点考虑。

Les mesures réglementaires devraient-elles être adoptées avant ou après la privatisation?

应在私有化之前还是其后实施管理?

Il est important que ce processus soit achevé avant le départ de la MANUTO.

有必要在东帝汶支助团离开之前完成这项工作。

Remplacer le mot « soient » par l'expression « continuent d'être ».

(3) 在“及早”之前加入“继续”二字。

L'ensemble du territoire national sera transféré opérationnellement à la PNTL avant la fin de l'année.

在今年结束之前,在业务方面,该国全境将移交东帝汶国家警察局。

L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.

这类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之前 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


之间, 之类, 之流, 之末, 之内, 之前, 之前"的意思, 之前[尤指生产过程], 之前不停止, 之前不休息,
zhī qián
il y a; avant; auparavant; antérieurement à

介avant五一~我不能走. Avant le Premier Mai, je ne pourrai pas partir.

Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

第二十三批的所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威特均在科威特从事经营活动。

Avant et après, Cuba a coopéré d'une manière sincère et responsable avec le Gouvernement nord-américain.

在此和之后,古巴都真诚和负责地与美国政府合作。

À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.

在此《基金公约》已经生效。

Il a été suggéré que cet aspect soit précisé avant la troisième session du CRIC.

这项意见建议在审评委第三届会议澄清这一问题。

Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.

委员会决定在该学会答复委员会所提的问题迟审议此项申请。

Il faut nourrir la terre avant de recueillir la moisson.

该在好好对土壤进行培育。

D'autres délégations souhaitent-elles faire une déclaration d'ordre général avant qu'il soit procédé au vote?

取行动还有没有其他代表团希望作一般性发言?

Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.

为强调这一要点,据建议,在修订草案第(3)款中的“可”字添加“才”字。

Avant la guerre, nous étions un pays pauvre.

在战争,我们是一个穷国。

Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.

示警常常是在使用弹药或随后立即发出的。

Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.

有些货物本来早在入侵就会抵达科威特,有足够的时间交付给买方。

Avec la réforme, ces rapports resteront secrets jusqu'à l'achèvement du processus de vérification.

然而,改革后,这些报告在审计过程完成将予以密封。

Toutefois, la persistance du conflit au Libéria menaçait la stabilité de la Sierra Leone.

然而,在利比里亚冲突解决,塞拉利昂的稳定终会受到威胁。

Les Inspecteurs préconisent des consultations avec le personnel avant que les changements soient annoncés.

检查专员主张在宣布人员变动同工作人员协商。

Avant de terminer, je voudrais souligner deux points très importants pour nous.

在我结束,我希望强调我们最关注的两点考虑。

Les mesures réglementaires devraient-elles être adoptées avant ou après la privatisation?

在私有化还是其后实施管理?

Il est important que ce processus soit achevé avant le départ de la MANUTO.

有必要在东帝汶支助团离完成这项工作。

Remplacer le mot « soient » par l'expression « continuent d'être ».

(3) 在“及早”加入“继续”二字。

L'ensemble du territoire national sera transféré opérationnellement à la PNTL avant la fin de l'année.

在今年结束,在业务方面,该国全境将移交东帝汶国家警察局。

L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.

这类资料可以在委员会审查概算,以书面形式提供给委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之前 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


之间, 之类, 之流, 之末, 之内, 之前, 之前"的意思, 之前[尤指生产过程], 之前不停止, 之前不休息,
zhī qián
il y a; avant; auparavant; antérieurement à

介avant五一~我不能走. Avant le Premier Mai, je ne pourrai pas partir.

Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

批的所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。

Avant et après, Cuba a coopéré d'une manière sincère et responsable avec le Gouvernement nord-américain.

在此之前和之后,古巴都真诚和负责地与美国政府合作。

À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.

在此之前《基金公约》已经生效。

Il a été suggéré que cet aspect soit précisé avant la troisième session du CRIC.

这项意见建议在审评委第届会议之前澄清这一问题。

Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.

委员会决定在该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。

Il faut nourrir la terre avant de recueillir la moisson.

应该在开之前好好对土壤进行培育。

D'autres délégations souhaitent-elles faire une déclaration d'ordre général avant qu'il soit procédé au vote?

开始采取行动之前还有没有其他代表团希望作一般性发言?

Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.

为强调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。

Avant la guerre, nous étions un pays pauvre.

在战争之前,我们是一个穷国。

Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.

示警常常是在使用弹药之前或随后立即发出的。

Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.

有些货物本来早在入侵之前就会抵达科威特,有足够的时间交付给

Avec la réforme, ces rapports resteront secrets jusqu'à l'achèvement du processus de vérification.

而,改革后,这些报告在审计过程完成之前将予以密封。

Toutefois, la persistance du conflit au Libéria menaçait la stabilité de la Sierra Leone.

而,在利比里亚冲突解决之前,塞拉利昂的稳定始终会受到威胁。

Les Inspecteurs préconisent des consultations avec le personnel avant que les changements soient annoncés.

检查专员主张在宣布人员变动之前同工作人员协商。

Avant de terminer, je voudrais souligner deux points très importants pour nous.

在我结束之前,我希望强调我们最关注的两点考虑。

Les mesures réglementaires devraient-elles être adoptées avant ou après la privatisation?

应在私有化之前还是其后实施管理?

Il est important que ce processus soit achevé avant le départ de la MANUTO.

有必要在东帝汶支助团离开之前完成这项工作。

Remplacer le mot « soient » par l'expression « continuent d'être ».

(3) 在“及早”之前加入“继续”字。

L'ensemble du territoire national sera transféré opérationnellement à la PNTL avant la fin de l'année.

在今年结束之前,在业务面,该国全境将移交东帝汶国家警察局。

L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.

这类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之前 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


之间, 之类, 之流, 之末, 之内, 之前, 之前"的意思, 之前[尤指生产过程], 之前不停止, 之前不休息,
zhī qián
il y a; avant; auparavant; antérieurement à

介avant五一~我不能走. Avant le Premier Mai, je ne pourrai pas partir.

Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

第二十三批的所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。

Avant et après, Cuba a coopéré d'une manière sincère et responsable avec le Gouvernement nord-américain.

在此之前和之后,古巴都真诚和负政府合作。

À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.

在此之前《基金公约》已经生效。

Il a été suggéré que cet aspect soit précisé avant la troisième session du CRIC.

这项意见建议在审评委第三届会议之前澄清这一问题。

Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.

委员会决定在该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。

Il faut nourrir la terre avant de recueillir la moisson.

应该在开之前好好对土壤进行培育。

D'autres délégations souhaitent-elles faire une déclaration d'ordre général avant qu'il soit procédé au vote?

开始采取行动之前还有没有其他代表团希望作一般性发言?

Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.

为强调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。

Avant la guerre, nous étions un pays pauvre.

在战争之前,我们是一个穷

Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.

常常是在使用弹药之前或随后立即发出的。

Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.

有些货物本来早在入侵之前就会抵达科威特,有足够的时间交付给买方。

Avec la réforme, ces rapports resteront secrets jusqu'à l'achèvement du processus de vérification.

然而,改革后,这些报告在审计过程完成之前将予以密封。

Toutefois, la persistance du conflit au Libéria menaçait la stabilité de la Sierra Leone.

然而,在利比里亚冲突解决之前,塞拉利昂的稳定始终会受到威胁。

Les Inspecteurs préconisent des consultations avec le personnel avant que les changements soient annoncés.

检查专员主张在宣布人员变动之前同工作人员协商。

Avant de terminer, je voudrais souligner deux points très importants pour nous.

在我结束之前,我希望强调我们最关注的两点考虑。

Les mesures réglementaires devraient-elles être adoptées avant ou après la privatisation?

应在私有化之前还是其后实施管理?

Il est important que ce processus soit achevé avant le départ de la MANUTO.

有必要在东帝汶支助团离开之前完成这项工作。

Remplacer le mot « soient » par l'expression « continuent d'être ».

(3) 在“及早”之前加入“继续”二字。

L'ensemble du territoire national sera transféré opérationnellement à la PNTL avant la fin de l'année.

在今年结束之前,在业务方面,该全境将移交东帝汶察局。

L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.

这类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之前 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


之间, 之类, 之流, 之末, 之内, 之前, 之前"的意思, 之前[尤指生产过程], 之前不停止, 之前不休息,
zhī qián
il y a; avant; auparavant; antérieurement à

介avant五~我不能走. Avant le Premier Mai, je ne pourrai pas partir.

Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

第二十三批的所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。

Avant et après, Cuba a coopéré d'une manière sincère et responsable avec le Gouvernement nord-américain.

在此之前和之后,古巴都真诚和负责地与美合作。

À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.

在此之前《基金公约》已经生效。

Il a été suggéré que cet aspect soit précisé avant la troisième session du CRIC.

这项意见建议在审评委第三届会议之前澄清这问题。

Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.

委员会决定在该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。

Il faut nourrir la terre avant de recueillir la moisson.

应该在开之前好好对土壤进行培育。

D'autres délégations souhaitent-elles faire une déclaration d'ordre général avant qu'il soit procédé au vote?

开始采取行动之前还有没有其他代表团希望作般性发言?

Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.

为强调这要点,据建议,应在修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。

Avant la guerre, nous étions un pays pauvre.

在战争之前,我们

Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.

示警常常在使用弹药之前或随后立即发出的。

Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.

有些货物本来早在入侵之前就会抵达科威特,有足够的时间交付给买方。

Avec la réforme, ces rapports resteront secrets jusqu'à l'achèvement du processus de vérification.

然而,改革后,这些报告在审计过程完成之前将予以密封。

Toutefois, la persistance du conflit au Libéria menaçait la stabilité de la Sierra Leone.

然而,在利比里亚冲突解决之前,塞拉利昂的稳定始终会受到威胁。

Les Inspecteurs préconisent des consultations avec le personnel avant que les changements soient annoncés.

检查专员主张在宣布人员变动之前同工作人员协商。

Avant de terminer, je voudrais souligner deux points très importants pour nous.

在我结束之前,我希望强调我们最关注的两点考虑。

Les mesures réglementaires devraient-elles être adoptées avant ou après la privatisation?

应在私有化之前其后实施管理?

Il est important que ce processus soit achevé avant le départ de la MANUTO.

有必要在东帝汶支助团离开之前完成这项工作。

Remplacer le mot « soient » par l'expression « continuent d'être ».

(3) 在“及早”之前加入“继续”二字。

L'ensemble du territoire national sera transféré opérationnellement à la PNTL avant la fin de l'année.

在今年结束之前,在业务方面,该全境将移交东帝汶家警察局。

L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.

这类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之前 的法语例句

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


之间, 之类, 之流, 之末, 之内, 之前, 之前"的意思, 之前[尤指生产过程], 之前不停止, 之前不休息,
zhī qián
il y a; avant; auparavant; antérieurement à

介avant五一~我不能走. Avant le Premier Mai, je ne pourrai pas partir.

Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

二十三批的所有索赔人伊拉克入侵和占领科威特之前科威特从事经营活动。

Avant et après, Cuba a coopéré d'une manière sincère et responsable avec le Gouvernement nord-américain.

之前和之后,古巴都真诚和负责地与美国政府合作。

À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.

之前《基金公约》已经生效。

Il a été suggéré que cet aspect soit précisé avant la troisième session du CRIC.

这项意见审评委三届会之前澄清这一问题。

Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.

委员会决定该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审此项申请。

Il faut nourrir la terre avant de recueillir la moisson.

应该之前好好对土壤进行培育。

D'autres délégations souhaitent-elles faire une déclaration d'ordre général avant qu'il soit procédé au vote?

开始采取行动之前还有没有其他代表团希望作一般性发言?

Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.

为强调这一要点,据,应修订(3)款中的“可”字之前添加“才”字。

Avant la guerre, nous étions un pays pauvre.

战争之前,我们是一个穷国。

Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.

示警常常是使用弹药之前或随后立即发出的。

Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.

有些货物本来早入侵之前就会抵达科威特,有足够的时间交付给买方。

Avec la réforme, ces rapports resteront secrets jusqu'à l'achèvement du processus de vérification.

然而,改革后,这些报告审计过程完成之前将予以密封。

Toutefois, la persistance du conflit au Libéria menaçait la stabilité de la Sierra Leone.

然而,利比里亚冲突解决之前,塞拉利昂的稳定始终会受到威胁。

Les Inspecteurs préconisent des consultations avec le personnel avant que les changements soient annoncés.

检查专员主张宣布人员变动之前同工作人员协商。

Avant de terminer, je voudrais souligner deux points très importants pour nous.

我结束之前,我希望强调我们最关注的两点考虑。

Les mesures réglementaires devraient-elles être adoptées avant ou après la privatisation?

私有化之前还是其后实施管理?

Il est important que ce processus soit achevé avant le départ de la MANUTO.

有必要东帝汶支助团离开之前完成这项工作。

Remplacer le mot « soient » par l'expression « continuent d'être ».

(3) “及早”之前加入“继续”二字。

L'ensemble du territoire national sera transféré opérationnellement à la PNTL avant la fin de l'année.

今年结束之前业务方面,该国全境将移交东帝汶国家警察局。

L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.

这类资料可以委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之前 的法语例句

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


之间, 之类, 之流, 之末, 之内, 之前, 之前"的意思, 之前[尤指生产过程], 之前不停止, 之前不休息,
zhī qián
il y a; avant; auparavant; antérieurement à

介avant五一~我不. Avant le Premier Mai, je ne pourrai pas partir.

Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

第二十三批的所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。

Avant et après, Cuba a coopéré d'une manière sincère et responsable avec le Gouvernement nord-américain.

在此之前和之后,古巴都真诚和负责地与美国政府合作。

À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.

在此之前《基金公约》已经生效。

Il a été suggéré que cet aspect soit précisé avant la troisième session du CRIC.

这项意见建议在审评委第三届会议之前澄清这一问题。

Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.

委员会决定在该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。

Il faut nourrir la terre avant de recueillir la moisson.

应该在开之前好好对土壤进行培育。

D'autres délégations souhaitent-elles faire une déclaration d'ordre général avant qu'il soit procédé au vote?

开始采取行动之前还有没有其他代表团希望作一般性发言?

Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.

为强调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。

Avant la guerre, nous étions un pays pauvre.

在战争之前,我们是一个穷国。

Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.

示警常常是在使用弹药之前或随后立即发出的。

Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.

货物本来早在入侵之前就会抵达科威特,有足够的时间交付给买方。

Avec la réforme, ces rapports resteront secrets jusqu'à l'achèvement du processus de vérification.

然而,改革后,这在审计过程完成之前将予以密封。

Toutefois, la persistance du conflit au Libéria menaçait la stabilité de la Sierra Leone.

然而,在利比里亚冲突解决之前,塞拉利昂的稳定始终会受到威胁。

Les Inspecteurs préconisent des consultations avec le personnel avant que les changements soient annoncés.

检查专员主张在宣布人员变动之前同工作人员协商。

Avant de terminer, je voudrais souligner deux points très importants pour nous.

在我结束之前,我希望强调我们最关注的两点考虑。

Les mesures réglementaires devraient-elles être adoptées avant ou après la privatisation?

应在私有化之前还是其后实施管理?

Il est important que ce processus soit achevé avant le départ de la MANUTO.

有必要在东帝汶支助团离开之前完成这项工作。

Remplacer le mot « soient » par l'expression « continuent d'être ».

(3) 在“及早”之前加入“继续”二字。

L'ensemble du territoire national sera transféré opérationnellement à la PNTL avant la fin de l'année.

在今年结束之前,在业务方面,该国全境将移交东帝汶国家警察局。

L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.

这类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之前 的法语例句

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


之间, 之类, 之流, 之末, 之内, 之前, 之前"的意思, 之前[尤指生产过程], 之前不停止, 之前不休息,