法语助手
  • 关闭
zhī
1. 【书】Ⅰ (代) (代替人或事物,限于做宾语)
remplacer (succéder à) qn
取而代
2. (虚用,无所指)
avec le temps; à la longue
久而久
3. (这;那) tellement; à ce point
4. Ⅱ (助) (用在中心词间,表示系或一般的修饰系)
les sons des cloches et des tambours
钟鼓
5. (用在主谓结构间,取消它的独立性,使变成偏正结构)
S'il n'y a plus de peau, à quoi les poils adhèreraient-ils?
不存,毛将焉附?
6. Ⅲ (动) (往) aller; se diriger; se rendre
Où allez-vous?
君将何
7. Ⅳ (名) (姓氏) le nom de famille
Zhi Mayu
马宇



1.[employé seulement comme complément d'objet]
求~不得的好机会
n'être que trop heureux d'avoir cette belle occasion.


2.[reliant le qualificatif et le mot qualifié]
千岛~国
pays de mille îles


3.[sans tenir compte du mot auquel il se substitue]
总~
en un mot
en somme
somme toute

用户正在搜索


eutrépistie, Eutreptia, eutrichose, eutrophe, eutrophication, eutrophie, eutrophique, eutrophisation, eutropique, eux,

相似单词


症状性癫痫, 症状性精神病, 症状性贫血, 症状学, 症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极,
zhī
1. 【书】Ⅰ (代) (代替人或事物,限于做宾语)
remplacer (succéder à) qn
取而代
2. (虚用,无所指)
avec le temps; à la longue
久而久
3. (这;那) tellement; à ce point
4. Ⅱ (助) (用在定语和领属关系或一般的修饰关系)
les sons des cloches et des tambours
钟鼓
5. (用在主谓结构,取消它的独立性,使变成偏正结构)
S'il n'y a plus de peau, à quoi les poils adhèreraient-ils?
不存,毛将焉附?
6. Ⅲ (动) (往) aller; se diriger; se rendre
Où allez-vous?
君将何
7. Ⅳ (名) (姓氏) le nom de famille
Zhi Mayu
马宇



1.[employé seulement comme complément d'objet]
求~不得的好机会
n'être que trop heureux d'avoir cette belle occasion.


2.[reliant le qualificatif et le mot qualifié]
千岛~国
pays de mille îles


3.[sans tenir compte du mot auquel il se substitue]
总~
en un mot
en somme
somme toute

用户正在搜索


évacué, évacuer, évadé, évader, évagination, évaluable, évaluateur, évaluatif, évaluation, évaluer,

相似单词


症状性癫痫, 症状性精神病, 症状性贫血, 症状学, 症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极,
zhī
1. 【书】Ⅰ (代) (代替人或事物,限于做宾语)
remplacer (succéder à) qn
取而代
2. (虚所指)
avec le temps; à la longue
久而久
3. (这;那) tellement; à ce point
4. Ⅱ (助) (在定语和中心词间,表示领属关系或一般的修饰关系)
les sons des cloches et des tambours
5. (在主谓结构间,取消它的独立性,使变成偏正结构)
S'il n'y a plus de peau, à quoi les poils adhèreraient-ils?
不存,毛将焉附?
6. Ⅲ (动) (往) aller; se diriger; se rendre
Où allez-vous?
君将何
7. Ⅳ (名) (姓氏) le nom de famille
Zhi Mayu
马宇



1.[employé seulement comme complément d'objet]
求~不得的好机会
n'être que trop heureux d'avoir cette belle occasion.


2.[reliant le qualificatif et le mot qualifié]
千岛~国
pays de mille îles


3.[sans tenir compte du mot auquel il se substitue]
总~
en un mot
en somme
somme toute

用户正在搜索


évangélisme, évangéliste, évangile, évanoui, évanouir, évanouissement, évanouissemente, évansite, évaporabilité, évaporable,

相似单词


症状性癫痫, 症状性精神病, 症状性贫血, 症状学, 症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极,
zhī
1. 【书】Ⅰ (代) (代替人事物,限于做宾语)
remplacer (succéder à) qn
取而代
2. (虚,无所指)
avec le temps; à la longue
久而久
3. (这;那) tellement; à ce point
4. Ⅱ (助) (定语和中心词间,表示领属关般的修饰关)
les sons des cloches et des tambours
钟鼓
5. (主谓结构间,取消它的独立性,使变成偏正结构)
S'il n'y a plus de peau, à quoi les poils adhèreraient-ils?
不存,毛将焉附?
6. Ⅲ (动) (往) aller; se diriger; se rendre
Où allez-vous?
君将何
7. Ⅳ (名) (姓氏) le nom de famille
Zhi Mayu
马宇



1.[employé seulement comme complément d'objet]
求~不得的好机会
n'être que trop heureux d'avoir cette belle occasion.


2.[reliant le qualificatif et le mot qualifié]
千岛~国
pays de mille îles


3.[sans tenir compte du mot auquel il se substitue]
总~
en un mot
en somme
somme toute

用户正在搜索


évaporisation, évaporite, évaporographie, évaporomètre, évapotranspiration, évasé, évasement, évaser, évasif, évasion,

相似单词


症状性癫痫, 症状性精神病, 症状性贫血, 症状学, 症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极,
zhī
1. 【书】Ⅰ (代) (代替人或事物,限于做宾语)
remplacer (succéder à) qn
取而代
2. (虚用,无所指)
avec le temps; à la longue
久而久
3. (这;那) tellement; à ce point
4. Ⅱ (助) (用在定语和中心词间,表示领属关系或一般的修饰关系)
les sons des cloches et des tambours
钟鼓
5. (用在主谓结构间,取消它的独立性,使变成偏正结构)
S'il n'y a plus de peau, à quoi les poils adhèreraient-ils?
存,毛将焉附?
6. Ⅲ (动) (往) aller; se diriger; se rendre
Où allez-vous?
君将何
7. Ⅳ (名) (姓氏) le nom de famille
Zhi Mayu
马宇



1.[employé seulement comme complément d'objet]
求~得的好机会
n'être que trop heureux d'avoir cette belle occasion.


2.[reliant le qualificatif et le mot qualifié]
千岛~国
pays de mille îles


3.[sans tenir compte du mot auquel il se substitue]
总~
en un mot
en somme
somme toute

用户正在搜索


évêque, evergétisme, evergreenite, Everlasting, Evernia, éverninomycine, éversion, évertuer, évhémérisme, éviction,

相似单词


症状性癫痫, 症状性精神病, 症状性贫血, 症状学, 症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极,
zhī
1. 【书】Ⅰ (代) (代替人或事物,限于做宾语)
remplacer (succéder à) qn
取而代
2. (虚用,无所指)
avec le temps; à la longue
久而久
3. (这;那) tellement; à ce point
4. Ⅱ (助) (用在定语和中示领属关系或一般的修饰关系)
les sons des cloches et des tambours
钟鼓
5. (用在主谓结构,取消它的独立性,使变成偏正结构)
S'il n'y a plus de peau, à quoi les poils adhèreraient-ils?
不存,毛将焉附?
6. Ⅲ (动) (往) aller; se diriger; se rendre
Où allez-vous?
君将何
7. Ⅳ (名) (姓氏) le nom de famille
Zhi Mayu
马宇



1.[employé seulement comme complément d'objet]
求~不得的好机会
n'être que trop heureux d'avoir cette belle occasion.


2.[reliant le qualificatif et le mot qualifié]
千岛~国
pays de mille îles


3.[sans tenir compte du mot auquel il se substitue]
总~
en un mot
en somme
somme toute

用户正在搜索


évigtokite, evin (prison), évincement, évincer, évirer, éviscération, éviscérer, évisite, évitable, évitage,

相似单词


症状性癫痫, 症状性精神病, 症状性贫血, 症状学, 症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极,
zhī
1. 【书】Ⅰ (代) (代替人或事物,限于做宾语)
remplacer (succéder à) qn
取而代
2. (虚用,无所指)
avec le temps; à la longue
久而久
3. (这;那) tellement; à ce point
4. Ⅱ (助) (用在定语和中心词间,表示领属关系或一般的修饰关系)
les sons des cloches et des tambours
钟鼓
5. (用在主谓结构间,取消它的独立性,使变成偏正结构)
S'il n'y a plus de peau, à quoi les poils adhèreraient-ils?
存,毛将焉附?
6. Ⅲ (动) (往) aller; se diriger; se rendre
Où allez-vous?
君将何
7. Ⅳ (名) (姓氏) le nom de famille
Zhi Mayu
马宇



1.[employé seulement comme complément d'objet]
求~得的好机会
n'être que trop heureux d'avoir cette belle occasion.


2.[reliant le qualificatif et le mot qualifié]
千岛~国
pays de mille îles


3.[sans tenir compte du mot auquel il se substitue]
总~
en un mot
en somme
somme toute

用户正在搜索


évoluer, évolute, évolutif, évolution, évolutionnisme, évolutionniste, évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus,

相似单词


症状性癫痫, 症状性精神病, 症状性贫血, 症状学, 症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极,
zhī
1. 【书】Ⅰ (代) (代替人,限于做宾语)
remplacer (succéder à) qn
取而代
2. (虚用,无所指)
avec le temps; à la longue
久而久
3. (这;那) tellement; à ce point
4. Ⅱ (助) (用在定语和中心词间,表示领属关系一般修饰关系)
les sons des cloches et des tambours
钟鼓
5. (用在主谓结构间,取消立性,使变成偏正结构)
S'il n'y a plus de peau, à quoi les poils adhèreraient-ils?
不存,毛将焉附?
6. Ⅲ (动) (往) aller; se diriger; se rendre
Où allez-vous?
君将何
7. Ⅳ (名) (姓氏) le nom de famille
Zhi Mayu
马宇



1.[employé seulement comme complément d'objet]
求~不得好机会
n'être que trop heureux d'avoir cette belle occasion.


2.[reliant le qualificatif et le mot qualifié]
千岛~国
pays de mille îles


3.[sans tenir compte du mot auquel il se substitue]
总~
en un mot
en somme
somme toute

用户正在搜索


ex abrupto, ex æquo, ex ante, ex cathedra, ex nihil, ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé,

相似单词


症状性癫痫, 症状性精神病, 症状性贫血, 症状学, 症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极,
zhī
1. 【书】Ⅰ (代) (代替人或事物,限于做宾语)
remplacer (succéder à) qn
取而代
2. (虚用,无所指)
avec le temps; à la longue
久而久
3. (这;那) tellement; à ce point
4. Ⅱ (助) (用在定语和中心词间,表示领属关系或一般的修饰关系)
les sons des cloches et des tambours
钟鼓
5. (用在主谓结间,取消它的独立性,使变成偏正结)
S'il n'y a plus de peau, à quoi les poils adhèreraient-ils?
不存,毛将焉附?
6. Ⅲ (动) (往) aller; se diriger; se rendre
Où allez-vous?
君将何
7. Ⅳ (名) (姓氏) le nom de famille
Zhi Mayu
马宇



1.[employé seulement comme complément d'objet]
求~不得的好机会
n'être que trop heureux d'avoir cette belle occasion.


2.[reliant le qualificatif et le mot qualifié]
千岛~国
pays de mille îles


3.[sans tenir compte du mot auquel il se substitue]
总~
en un mot
en somme
somme toute

用户正在搜索


exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter,

相似单词


症状性癫痫, 症状性精神病, 症状性贫血, 症状学, 症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极,