La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.
土耳其为服义务兵的士兵提供宣传培训。
La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.
土耳其为服义务兵的士兵提供宣传培训。
On espère que l'interdiction de recruter comme soldats des jeunes volontaires de moins de 18 ans suivra.
希望在今后适当候禁止
18岁以下的儿童实行义务兵
制。
Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.
“由于替代的复杂和涉及的责任,这类服
必须与义务兵
同等。
Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.
从这项规定中显而易见,缔约国可以将免除义务兵的情况限制于出于良心拒服兵
者。
Sur les 65 034 Portoricains qui ont combattu durant la Deuxième Guerre mondiale, 36 217 faisaient partie de l'armée de conscription.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务兵。
Le fait que le service militaire soit obligatoire pour les hommes, mais volontaire pour les femmes, suscite souvent des questions en Finlande.
在芬兰常常有人男子实行义务兵
制但
妇女实行自愿兵
制提出问题。
Par exemple, en Australie, elle est reconnue pour les conscrits mais non pour les volontaires qui choisissent de servir dans les forces armées.
例如,澳大利亚承认义务兵有选择的依良心拒服兵,但自己选择武装部队服
的志愿兵在这种情况下则得不到承认。
Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.
所有韩国男子必须服义务兵,兵
期间大多数人要服两年现
。
Le Comité note l'existence du service militaire obligatoire et le fait que la législation koweïtienne ne contient aucune disposition concernant l'objection de conscience.
委员会注意到该国存在义务兵制,而且科威特法律中未
依良心拒服兵
加以规定。
1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.
1 H先生称,他在服义务兵到逮捕,因为他拒绝参加执政的复兴党。
L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».
公约第12条规定:“青少年有权依良心拒服义务兵。”
D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.
此外,《军队法》第283条规定,妇女不是义务征兵和义务兵的
象。
Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.
并规定,如果服兵与宗教信仰有冲突,可以另一种非义务兵
服务代替。
La loi sur l'égalité stipule clairement que l'obligation de service pour les hommes ne constitue pas un signe de discrimination basée sur le sexe.
《平等法》明确指出,男子实行义务兵
制并不是基于性别的歧视现象。
En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.
此外,法律规定,土著居民免于义务兵;这是一项旨在保持他们文化特征的基本规定。
Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.
显而易见,在很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝国末期那样的苦涩风格。。。批判战争私有化,是一件必要的事情。并且我们可以自问,在私人军队与去掉了义务兵制的职业化军队之间是否有结构上的区别。
La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.
《宪法》和《普遍义务兵法》规定了以服民
代替服兵
的办法,但还没有订立任何执行法规。
La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.
例如,瑞士不管出于何种原因而不能服义务兵
的所有男性公民按其所得收入征税。
Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.
在他访问期间,他了解到上述学生与政府之间的冲突,多数似乎与义务兵法有关。
L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.
缔约国应当将依良心拒服义务兵的权利扩大,包括依非基于宗教信仰的良心的人,以及基于所有宗教的信仰而拒服兵
的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.
土耳其为服义务的士
提供宣传培训。
On espère que l'interdiction de recruter comme soldats des jeunes volontaires de moins de 18 ans suivra.
希望在今后适当候禁止
18岁以下的儿童实行义务
制。
Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.
“由于替代的复杂和涉及的责任,这类服
必须与义务
同等。
Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.
从这项规定中显而易见,缔约国可以将免除义务的情况限制于出于良心拒服
者。
Sur les 65 034 Portoricains qui ont combattu durant la Deuxième Guerre mondiale, 36 217 faisaient partie de l'armée de conscription.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务。
Le fait que le service militaire soit obligatoire pour les hommes, mais volontaire pour les femmes, suscite souvent des questions en Finlande.
在芬兰常常有人男子实行义务
制但
妇女实行自愿
制提出问题。
Par exemple, en Australie, elle est reconnue pour les conscrits mais non pour les volontaires qui choisissent de servir dans les forces armées.
例如,澳大利亚承认义务有选择的依良心拒服
,但自己选择武装部队服
的志愿
在这种情况下则得不到承认。
Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.
所有韩国男子必须服义务,
期间大多数人要服两年现
。
Le Comité note l'existence du service militaire obligatoire et le fait que la législation koweïtienne ne contient aucune disposition concernant l'objection de conscience.
委员会注意到该国存在义务制,而且科威特法律中未
依良心拒服
加以规定。
1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.
1 H先生称,他在服义务遭到逮捕,因为他拒绝参加执政的复兴党。
L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».
公约第12条规定:“青少年有权依良心拒服义务。”
D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.
此外,《军队法》第283条规定,妇女不是义务征和义务
的
象。
Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.
并规定,如果服与宗教信仰有冲突,可以另一种非义务
服务代替。
La loi sur l'égalité stipule clairement que l'obligation de service pour les hommes ne constitue pas un signe de discrimination basée sur le sexe.
《平等法》明确指出,男子实行义务
制并不是基于性别的歧视现象。
En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.
此外,法律规定,土著居民免于义务;这是一项旨在保持他们文化特征的基本规定。
Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.
显而易见,在很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝国末期那样的苦涩风格。。。批判战争私有化,是一件必要的事情。并且我们可以自问,在私人军队与去掉了义务制的职业化军队之间是否有结构上的区别。
La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.
《宪法》和《普遍义务法》规定了以服民
代替服
的办法,但还没有订立任何执行法规。
La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.
例如,瑞士不管出于何种原因而不能服义务
的所有男性公民按其所得收入征税。
Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.
在他访问期间,他了解到上述学生与政府之间的冲突,多数似乎与义务法有关。
L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.
缔约国应当将依良心拒服义务的权利扩大,包括依非基于宗教信仰的良心的人,以及基于所有宗教的信仰而拒服
的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.
土耳其为服义务兵役士兵提供宣传培训。
On espère que l'interdiction de recruter comme soldats des jeunes volontaires de moins de 18 ans suivra.
希望在今后适当时候禁止18岁
儿童实行义务兵役制。
Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.
“由于替代役复杂和涉及
责任,这类服役必须与义务兵役同等。
Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.
从这项规定中显而易见,缔约可
将免除义务兵役
情况限制于出于良心拒服兵役者。
Sur les 65 034 Portoricains qui ont combattu durant la Deuxième Guerre mondiale, 36 217 faisaient partie de l'armée de conscription.
在参加第二次世界大战65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务兵。
Le fait que le service militaire soit obligatoire pour les hommes, mais volontaire pour les femmes, suscite souvent des questions en Finlande.
在芬兰常常有人男子实行义务兵役制但
妇女实行自愿兵役制提出问题。
Par exemple, en Australie, elle est reconnue pour les conscrits mais non pour les volontaires qui choisissent de servir dans les forces armées.
例如,澳大利亚承认义务兵有选择依良心拒服兵役,但自己选择武装部队服役
志愿兵在这种情况
则得不
承认。
Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.
所有韩男子必须服义务兵役,兵役期间大多数人要服两年现役。
Le Comité note l'existence du service militaire obligatoire et le fait que la législation koweïtienne ne contient aucune disposition concernant l'objection de conscience.
委员会注意存在义务兵役制,而且科威特法律中未
依良心拒服兵役加
规定。
1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.
1 H先生称,他在服义务兵役时遭逮捕,因为他拒绝参加执政
复兴党。
L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».
公约第12条规定:“青少年有权依良心拒服义务兵役。”
D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.
此外,《军队法》第283条规定,妇女不是义务征兵和义务兵役象。
Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.
并规定,如果服兵役与宗教信仰有冲突,可另一种非义务兵役服务代替。
La loi sur l'égalité stipule clairement que l'obligation de service pour les hommes ne constitue pas un signe de discrimination basée sur le sexe.
《平等法》明确指出,男子实行义务兵役制并不是基于性别
歧视现象。
En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.
此外,法律规定,土著居民免于义务兵役;这是一项旨在保持他们文化特征基本规定。
Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.
显而易见,在很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝末期那样
苦涩风格。。。批判战争私有化,是一件必要
事情。并且我们可
自问,在私人军队与去掉了义务兵役制
职业化军队之间是否有结构上
区别。
La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.
《宪法》和《普遍义务兵役法》规定了服民役代替服兵役
办法,但还没有订立任何执行法规。
La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.
例如,瑞士不管出于何种原因而不能服义务兵役
所有男性公民按其所得收入征税。
Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.
在他访问期间,他了解上述学生与政府之间
冲突,多数似乎与义务兵役法有关。
L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.
缔约应当将依良心拒服义务兵役
权利扩大,包括依非基于宗教信仰
良心
人,
及基于所有宗教
信仰而拒服兵役
人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.
土耳其为服义务兵役的士兵提供宣传培训。
On espère que l'interdiction de recruter comme soldats des jeunes volontaires de moins de 18 ans suivra.
希望在今后适当时候禁止18岁
下的儿童实行义务兵役制。
Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.
“由于替代役的复杂和涉及的责任,这类服役必须与义务兵役同等。
Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.
从这项规定中显而易见,缔约国可除义务兵役的情况限制于出于良心拒服兵役者。
Sur les 65 034 Portoricains qui ont combattu durant la Deuxième Guerre mondiale, 36 217 faisaient partie de l'armée de conscription.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务兵。
Le fait que le service militaire soit obligatoire pour les hommes, mais volontaire pour les femmes, suscite souvent des questions en Finlande.
在芬兰常常有人男子实行义务兵役制但
妇女实行自愿兵役制提出问题。
Par exemple, en Australie, elle est reconnue pour les conscrits mais non pour les volontaires qui choisissent de servir dans les forces armées.
例如,澳大利亚承认义务兵有选择的依良心拒服兵役,但自己选择武服役的志愿兵在这种情况下则得不到承认。
Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.
所有韩国男子必须服义务兵役,兵役期间大多数人要服两年现役。
Le Comité note l'existence du service militaire obligatoire et le fait que la législation koweïtienne ne contient aucune disposition concernant l'objection de conscience.
委员会注意到该国存在义务兵役制,而且科威特法律中未依良心拒服兵役加
规定。
1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.
1 H先生称,他在服义务兵役时遭到逮捕,因为他拒绝参加执政的复兴党。
L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».
公约第12条规定:“青少年有权依良心拒服义务兵役。”
D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.
此外,《军法》第283条规定,妇女不是义务征兵和义务兵役的
象。
Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.
并规定,如果服兵役与宗教信仰有冲突,可另一种非义务兵役服务代替。
La loi sur l'égalité stipule clairement que l'obligation de service pour les hommes ne constitue pas un signe de discrimination basée sur le sexe.
《平等法》明确指出,男子实行义务兵役制并不是基于性别的歧视现象。
En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.
此外,法律规定,土著居民于义务兵役;这是一项旨在保持他们文化特征的基本规定。
Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.
显而易见,在很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝国末期那样的苦涩风格。。。批判战争私有化,是一件必要的事情。并且我们可自问,在私人军
与去掉了义务兵役制的职业化军
之间是否有结构上的区别。
La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.
《宪法》和《普遍义务兵役法》规定了服民役代替服兵役的办法,但还没有订立任何执行法规。
La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.
例如,瑞士不管出于何种原因而不能服义务兵役的所有男性公民按其所得收入征税。
Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.
在他访问期间,他了解到上述学生与政府之间的冲突,多数似乎与义务兵役法有关。
L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.
缔约国应当依良心拒服义务兵役的权利扩大,包括依非基于宗教信仰的良心的人,
及基于所有宗教的信仰而拒服兵役的人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.
土耳其为服义务兵役士兵提供宣传培训。
On espère que l'interdiction de recruter comme soldats des jeunes volontaires de moins de 18 ans suivra.
希望在今后适当时候禁止18岁以
童实行义务兵役制。
Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.
“由于替代役复杂和涉及
责任,这类服役必须与义务兵役同等。
Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.
从这项规定中显而易见,缔约国可以将免除义务兵役情况限制于出于良心拒服兵役者。
Sur les 65 034 Portoricains qui ont combattu durant la Deuxième Guerre mondiale, 36 217 faisaient partie de l'armée de conscription.
在参加第二次世界大战65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务兵。
Le fait que le service militaire soit obligatoire pour les hommes, mais volontaire pour les femmes, suscite souvent des questions en Finlande.
在芬兰常常有人男子实行义务兵役制但
妇女实行自愿兵役制提出问题。
Par exemple, en Australie, elle est reconnue pour les conscrits mais non pour les volontaires qui choisissent de servir dans les forces armées.
例如,澳大利亚承认义务兵有选择依良心拒服兵役,但自己选择武装部队服役
志愿兵在这种情况
则得不
承认。
Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.
所有韩国男子必须服义务兵役,兵役期间大多数人要服两年现役。
Le Comité note l'existence du service militaire obligatoire et le fait que la législation koweïtienne ne contient aucune disposition concernant l'objection de conscience.
委员会注国存在义务兵役制,而且科威特法律中未
依良心拒服兵役加以规定。
1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.
1 H先生称,他在服义务兵役时遭逮捕,因为他拒绝参加执政
复兴党。
L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».
公约第12条规定:“青少年有权依良心拒服义务兵役。”
D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.
此外,《军队法》第283条规定,妇女不是义务征兵和义务兵役象。
Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.
并规定,如果服兵役与宗教信仰有冲突,可以另一种非义务兵役服务代替。
La loi sur l'égalité stipule clairement que l'obligation de service pour les hommes ne constitue pas un signe de discrimination basée sur le sexe.
《平等法》明确指出,男子实行义务兵役制并不是基于性别
歧视现象。
En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.
此外,法律规定,土著居民免于义务兵役;这是一项旨在保持他们文化特征基本规定。
Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.
显而易见,在很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝国末期那样苦涩风格。。。批判战争私有化,是一件必要
事情。并且我们可以自问,在私人军队与去掉了义务兵役制
职业化军队之间是否有结构上
区别。
La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.
《宪法》和《普遍义务兵役法》规定了以服民役代替服兵役办法,但还没有订立任何执行法规。
La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.
例如,瑞士不管出于何种原因而不能服义务兵役
所有男性公民按其所得收入征税。
Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.
在他访问期间,他了解上述学生与政府之间
冲突,多数似乎与义务兵役法有关。
L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.
缔约国应当将依良心拒服义务兵役权利扩大,包括依非基于宗教信仰
良心
人,以及基于所有宗教
信仰而拒服兵役
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.
土耳其为服义务兵役的士兵提供宣传培。
On espère que l'interdiction de recruter comme soldats des jeunes volontaires de moins de 18 ans suivra.
在今后适当时候禁止
18岁以下的儿童实行义务兵役制。
Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.
“由于替代役的复杂和涉及的责任,这类服役必须与义务兵役同等。
Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.
从这项规定中显而易见,缔约国可以将免除义务兵役的情况限制于出于良心拒服兵役者。
Sur les 65 034 Portoricains qui ont combattu durant la Deuxième Guerre mondiale, 36 217 faisaient partie de l'armée de conscription.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务兵。
Le fait que le service militaire soit obligatoire pour les hommes, mais volontaire pour les femmes, suscite souvent des questions en Finlande.
在芬兰常常有人男子实行义务兵役制但
妇女实行自愿兵役制提出问题。
Par exemple, en Australie, elle est reconnue pour les conscrits mais non pour les volontaires qui choisissent de servir dans les forces armées.
例如,澳大利亚承认义务兵有选择的依良心拒服兵役,但自己选择武装部队服役的志愿兵在这种情况下则得不到承认。
Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.
所有韩国男子必须服义务兵役,兵役期间大多数人要服两年现役。
Le Comité note l'existence du service militaire obligatoire et le fait que la législation koweïtienne ne contient aucune disposition concernant l'objection de conscience.
委员会注意到该国存在义务兵役制,而且科威法
中未
依良心拒服兵役加以规定。
1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.
1 H先生称,他在服义务兵役时遭到逮捕,因为他拒绝参加执政的复兴党。
L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».
公约第12条规定:“青少年有权依良心拒服义务兵役。”
D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.
此外,《军队法》第283条规定,妇女不是义务征兵和义务兵役的象。
Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.
并规定,如果服兵役与宗教信仰有冲突,可以另一种非义务兵役服务代替。
La loi sur l'égalité stipule clairement que l'obligation de service pour les hommes ne constitue pas un signe de discrimination basée sur le sexe.
《平等法》明确指出,男子实行义务兵役制并不是基于性别的歧视现象。
En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.
此外,法规定,土著居民免于义务兵役;这是一项旨在保持他们文化
征的基本规定。
Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.
显而易见,在很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝国末期那样的苦涩风格。。。批判战争私有化,是一件必要的事情。并且我们可以自问,在私人军队与去掉了义务兵役制的职业化军队之间是否有结构上的区别。
La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.
《宪法》和《普遍义务兵役法》规定了以服民役代替服兵役的办法,但还没有订立任何执行法规。
La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.
例如,瑞士不管出于何种原因而不能服义务兵役的所有男性公民按其所得收入征税。
Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.
在他访问期间,他了解到上述学生与政府之间的冲突,多数似乎与义务兵役法有关。
L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.
缔约国应当将依良心拒服义务兵役的权利扩大,包括依非基于宗教信仰的良心的人,以及基于所有宗教的信仰而拒服兵役的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.
土耳其为服义务兵的士兵提供宣传培训。
On espère que l'interdiction de recruter comme soldats des jeunes volontaires de moins de 18 ans suivra.
希望在今后适当候禁止
18岁以下的儿童实行义务兵
制。
Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.
“由于替代的复杂和涉及的责任,这类服
必须与义务兵
同等。
Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.
从这项规定中显而易见,缔约国可以将免除义务兵的情况限制于出于良心拒服兵
者。
Sur les 65 034 Portoricains qui ont combattu durant la Deuxième Guerre mondiale, 36 217 faisaient partie de l'armée de conscription.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务兵。
Le fait que le service militaire soit obligatoire pour les hommes, mais volontaire pour les femmes, suscite souvent des questions en Finlande.
在芬兰常常有人男子实行义务兵
制但
妇女实行自愿兵
制提出问题。
Par exemple, en Australie, elle est reconnue pour les conscrits mais non pour les volontaires qui choisissent de servir dans les forces armées.
例如,澳大利亚承认义务兵有选择的依良心拒服兵,但自己选择武装部队服
的志愿兵在这种情况下则得不到承认。
Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.
所有韩国男子必须服义务兵,兵
期间大多数人要服两年现
。
Le Comité note l'existence du service militaire obligatoire et le fait que la législation koweïtienne ne contient aucune disposition concernant l'objection de conscience.
委员会注意到该国存在义务兵制,而且科威特法律中未
依良心拒服兵
加以规定。
1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.
1 H先生称,他在服义务兵到逮捕,因为他拒绝参加执政的复兴党。
L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».
公约第12条规定:“青少年有权依良心拒服义务兵。”
D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.
此外,《军队法》第283条规定,妇女不是义务征兵和义务兵的
象。
Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.
并规定,如果服兵与宗教信仰有冲突,可以另一种非义务兵
服务代替。
La loi sur l'égalité stipule clairement que l'obligation de service pour les hommes ne constitue pas un signe de discrimination basée sur le sexe.
《平等法》明确指出,男子实行义务兵
制并不是基于性别的歧视现象。
En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.
此外,法律规定,土著居民免于义务兵;这是一项旨在保持他们文化特征的基本规定。
Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.
显而易见,在很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝国末期那样的苦涩风格。。。批判战争私有化,是一件必要的事情。并且我们可以自问,在私人军队与去掉了义务兵制的职业化军队之间是否有结构上的区别。
La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.
《宪法》和《普遍义务兵法》规定了以服民
代替服兵
的办法,但还没有订立任何执行法规。
La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.
例如,瑞士不管出于何种原因而不能服义务兵
的所有男性公民按其所得收入征税。
Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.
在他访问期间,他了解到上述学生与政府之间的冲突,多数似乎与义务兵法有关。
L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.
缔约国应当将依良心拒服义务兵的权利扩大,包括依非基于宗教信仰的良心的人,以及基于所有宗教的信仰而拒服兵
的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.
土耳其为服义务役的士
提供宣传培训。
On espère que l'interdiction de recruter comme soldats des jeunes volontaires de moins de 18 ans suivra.
希望今后适当时候禁止
18岁以下的儿童实行义务
役制。
Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.
“由于替代役的复杂和涉及的责任,类服役必须与义务
役同等。
Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.
从项规定中
见,缔约国可以将免除义务
役的情况限制于出于良心拒服
役者。
Sur les 65 034 Portoricains qui ont combattu durant la Deuxième Guerre mondiale, 36 217 faisaient partie de l'armée de conscription.
参加第二次世界大战的65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务
。
Le fait que le service militaire soit obligatoire pour les hommes, mais volontaire pour les femmes, suscite souvent des questions en Finlande.
芬兰常常有人
男子实行义务
役制但
妇女实行自愿
役制提出问题。
Par exemple, en Australie, elle est reconnue pour les conscrits mais non pour les volontaires qui choisissent de servir dans les forces armées.
例如,澳大利亚承认义务有选择的依良心拒服
役,但自己选择武装部队服役的志愿
种情况下则得不到承认。
Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.
所有韩国男子必须服义务役,
役期间大多数人要服两年现役。
Le Comité note l'existence du service militaire obligatoire et le fait que la législation koweïtienne ne contient aucune disposition concernant l'objection de conscience.
委员会注意到该国存义务
役制,
且科威特法律中未
依良心拒服
役加以规定。
1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.
1 H先生称,他服义务
役时遭到逮捕,因为他拒绝参加执政的复兴党。
L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».
公约第12条规定:“青少年有权依良心拒服义务役。”
D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.
此外,《军队法》第283条规定,妇女不是义务征和义务
役的
象。
Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.
并规定,如果服役与宗教信仰有冲突,可以另一种非义务
役服务代替。
La loi sur l'égalité stipule clairement que l'obligation de service pour les hommes ne constitue pas un signe de discrimination basée sur le sexe.
《平等法》明确指出,男子实行义务
役制并不是基于性别的歧视现象。
En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.
此外,法律规定,土著居民免于义务役;
是一项旨
保持他们文化特征的基本规定。
Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.
见,
很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝国末期那样的苦涩风格。。。批判战争私有化,是一件必要的事情。并且我们可以自问,
私人军队与去掉了义务
役制的职业化军队之间是否有结构上的区别。
La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.
《宪法》和《普遍义务役法》规定了以服民役代替服
役的办法,但还没有订立任何执行法规。
La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.
例如,瑞士不管出于何种原因
不能服义务
役的所有男性公民按其所得收入征税。
Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.
他访问期间,他了解到上述学生与政府之间的冲突,多数似乎与义务
役法有关。
L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.
缔约国应当将依良心拒服义务役的权利扩大,包括依非基于宗教信仰的良心的人,以及基于所有宗教的信仰
拒服
役的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.
土耳其为服义务兵役的士兵提供宣传培训。
On espère que l'interdiction de recruter comme soldats des jeunes volontaires de moins de 18 ans suivra.
希望在今后适时候禁止
18岁以下的儿童
义务兵役制。
Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.
“由于替代役的复杂和涉及的责任,这类服役必须与义务兵役同等。
Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.
从这项规定显而易见,缔约国可以将免除义务兵役的情况限制于出于良心拒服兵役者。
Sur les 65 034 Portoricains qui ont combattu durant la Deuxième Guerre mondiale, 36 217 faisaient partie de l'armée de conscription.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各,36 217
是义务兵。
Le fait que le service militaire soit obligatoire pour les hommes, mais volontaire pour les femmes, suscite souvent des questions en Finlande.
在芬兰常常有男子
义务兵役制但
妇女
愿兵役制提出问题。
Par exemple, en Australie, elle est reconnue pour les conscrits mais non pour les volontaires qui choisissent de servir dans les forces armées.
例如,澳大利亚承认义务兵有选择的依良心拒服兵役,但己选择武装部队服役的志愿兵在这种情况下则得不到承认。
Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.
所有韩国男子必须服义务兵役,兵役期间大多数要服两年现役。
Le Comité note l'existence du service militaire obligatoire et le fait que la législation koweïtienne ne contient aucune disposition concernant l'objection de conscience.
委员会注意到该国存在义务兵役制,而且科威特法律未
依良心拒服兵役加以规定。
1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.
1 H先生称,他在服义务兵役时遭到逮捕,因为他拒绝参加执政的复兴党。
L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».
公约第12条规定:“青少年有权依良心拒服义务兵役。”
D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.
此外,《军队法》第283条规定,妇女不是义务征兵和义务兵役的象。
Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.
并规定,如果服兵役与宗教信仰有冲突,可以另一种非义务兵役服务代替。
La loi sur l'égalité stipule clairement que l'obligation de service pour les hommes ne constitue pas un signe de discrimination basée sur le sexe.
《平等法》明确指出,男子
义务兵役制并不是基于性别的歧视现象。
En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.
此外,法律规定,土著居民免于义务兵役;这是一项旨在保持他们文化特征的基本规定。
Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.
显而易见,在很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝国末期那样的苦涩风格。。。批判战争私有化,是一件必要的事情。并且我们可以问,在私
军队与去掉了义务兵役制的职业化军队之间是否有结构上的区别。
La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.
《宪法》和《普遍义务兵役法》规定了以服民役代替服兵役的办法,但还没有订立任何执法规。
La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.
例如,瑞士不管出于何种原因而不能服义务兵役的所有男性公民按其所得收入征税。
Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.
在他访问期间,他了解到上述学生与政府之间的冲突,多数似乎与义务兵役法有关。
L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.
缔约国应将依良心拒服义务兵役的权利扩大,包括依非基于宗教信仰的良心的
,以及基于所有宗教的信仰而拒服兵役的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.
为服义务兵役的士兵提供宣传培训。
On espère que l'interdiction de recruter comme soldats des jeunes volontaires de moins de 18 ans suivra.
希望在今后适当时候禁止18岁以下的儿童实行义务兵役制。
Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.
“由于替代役的复杂和涉及的责任,这类服役必须与义务兵役同等。
Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.
从这项规定中显而易见,缔约国可以将免除义务兵役的情况限制于出于良心拒服兵役者。
Sur les 65 034 Portoricains qui ont combattu durant la Deuxième Guerre mondiale, 36 217 faisaient partie de l'armée de conscription.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务兵。
Le fait que le service militaire soit obligatoire pour les hommes, mais volontaire pour les femmes, suscite souvent des questions en Finlande.
在芬兰常常有人男子实行义务兵役制但
妇女实行自愿兵役制提出问题。
Par exemple, en Australie, elle est reconnue pour les conscrits mais non pour les volontaires qui choisissent de servir dans les forces armées.
例如,澳大利亚承认义务兵有选择的依良心拒服兵役,但自己选择武装部队服役的志愿兵在这种情况下则得不到承认。
Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.
所有韩国男子必须服义务兵役,兵役期间大多数人要服两年现役。
Le Comité note l'existence du service militaire obligatoire et le fait que la législation koweïtienne ne contient aucune disposition concernant l'objection de conscience.
委员会注意到该国存在义务兵役制,而且科威特法律中未依良心拒服兵役加以规定。
1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.
1 H,他在服义务兵役时遭到逮捕,因为他拒绝参加执政的复兴党。
L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».
公约第12条规定:“青少年有权依良心拒服义务兵役。”
D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.
此外,《军队法》第283条规定,妇女不是义务征兵和义务兵役的象。
Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.
并规定,如果服兵役与宗教信仰有冲突,可以另一种非义务兵役服务代替。
La loi sur l'égalité stipule clairement que l'obligation de service pour les hommes ne constitue pas un signe de discrimination basée sur le sexe.
《平等法》明确指出,男子实行义务兵役制并不是基于性别的歧视现象。
En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.
此外,法律规定,著居民免于义务兵役;这是一项旨在保持他们文化特征的基本规定。
Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.
显而易见,在很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝国末期那样的苦涩风格。。。批判战争私有化,是一件必要的事情。并且我们可以自问,在私人军队与去掉了义务兵役制的职业化军队之间是否有结构上的区别。
La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.
《宪法》和《普遍义务兵役法》规定了以服民役代替服兵役的办法,但还没有订立任何执行法规。
La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.
例如,瑞士不管出于何种原因而不能服义务兵役的所有男性公民按
所得收入征税。
Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.
在他访问期间,他了解到上述学与政府之间的冲突,多数似乎与义务兵役法有关。
L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.
缔约国应当将依良心拒服义务兵役的权利扩大,包括依非基于宗教信仰的良心的人,以及基于所有宗教的信仰而拒服兵役的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。