法语助手
  • 关闭
jǔ shǒu
lever la main


lever la main~voter à main levée
lever le doigt www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceux qui ne sont pas d’accord, levez la main.

不同意人请

On va voter à mains levées .

我们将通过来进行选

J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.

我请希望发言成员届时

Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.

除选所涉及外,通常应方式进行。

Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.

对一项单一提案通常应采取方式。

La proposition de M. Karzai à la Loya Jirga a été approuvée à main levée.

卡尔扎伊先生向大国民议会提交名单得到方式接受。

Sous réserve des dispositions de l'article 40, la Commission vote normalement à main levée.

除第40条规定情况外,委员会通常应方式进行

Les membres du Conseil peuvent lever la main pour indiquer leur intention de prendre la parole.

安理会成员示想发言。

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

我爱他一投足...我非常喜欢他漂亮嘴巴,他嘴巴吃东西时候很性感...我相信他吻一定很棒。"

Chacun d'entre les membres du Conseil, en levant la main, s'est engagé à œuvrer pour leur libération.

你们每个人通过都在保证为释放他们而努力。

La Conférence vote normalement à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

届会通常应方式进行,但任何代请求唱名

Je donne maintenant la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire des commentaires ou poser des questions.

现在请安理会成员发言。 我要说明一下,我们今天是请大家发言。

A notre arrivée près de la ferme, mon oncle m'a fait signe de la main.Je lui ai présenté mon ami Jacques.

在我们快到农庄时,我舅舅向我示意、我向他介绍了我朋友雅克。

Le Ministre des affaires étrangères, David Levy, a accusé l'Autorité palestinienne de ne pas « lever un doigt » pour limiter les violences.

外长戴维·利维指责巴勒斯坦权力机构对遏制暴力“不费之劳”。

En Éthiopie, les enfants ont voté à l'aide de bulletin, sur Internet ou à main levée lors d'événements organisés à cet effet.

在埃塞俄比亚,儿童通过纸票、互联网及在有组织活动中方式进行了投票。

En principe, la Conférence d'examen vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

审议会议通常或起立方式,但任何代要求唱名

En principe, l'Assemblée des États parties vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

缔约国会议通常或起立方式,但任何代要求唱名

A moins quil nen décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.

除非委员会另有定,并且在遵守规则14和60前提下,委员会一般应实行

À moins qu'il n'en décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.

除非委员会另有定,并且在遵守规则14和60前提下,委员会一般应实行

Ce scrutin a été organisé sans notification préalable, à huis clos et à main levée, et les minutes de la séance n'ont pas été communiquées.

在事先未通知情况下,国会在不公开会议上,方式进行了投票,会议任何记录均未透露。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举手 的法语例句

用户正在搜索


sexologie, sexologue, sexonomie, sexothérapeute, sexothérapie, sex-ratio, sex-shop, sextant, s'extasier, sexte,

相似单词


举世无双, 举世无双的人, 举世震惊, 举世瞩目, 举事, 举手, 举手表决, 举手投足, 举手宣誓, 举手之劳,
jǔ shǒu
lever la main


lever la main~表决voter à main levée
lever le doigt www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceux qui ne sont pas d’accord, levez la main.

不同意的人请举手

On va voter à mains levées .

我们将通过举手表决来进行选举。

J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.

我请希望发言的成员届时举手

Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.

除选举所涉及的表决,表决通常应以举手方式进行。

Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.

对一项单一提案的表决通常应采取举手表决的方式。

La proposition de M. Karzai à la Loya Jirga a été approuvée à main levée.

卡尔扎伊先生向大会提交的名单得到以举手方式接受。

Sous réserve des dispositions de l'article 40, la Commission vote normalement à main levée.

除第40条规定的,委员会通常应以举手方式进行表决。

Les membres du Conseil peuvent lever la main pour indiquer leur intention de prendre la parole.

安理会成员可以举手表示想发言。

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

我爱他的一举手一投足...我非常喜欢他漂亮的嘴巴,他的嘴巴吃东西的时候很性感...我相信他的吻一定很棒。"

Chacun d'entre les membres du Conseil, en levant la main, s'est engagé à œuvrer pour leur libération.

你们每个人通过举手都在保证为释放他们而努力。

La Conférence vote normalement à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

届会通常应以举手方式进行表决,但任何代表均可请求唱名表决。

Je donne maintenant la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire des commentaires ou poser des questions.

现在请安理会的成员发言。 我要说明一下,我们今天是请大家举手发言。

A notre arrivée près de la ferme, mon oncle m'a fait signe de la main.Je lui ai présenté mon ami Jacques.

在我们快到农庄时,我舅舅举手向我示意、我向他介绍了我的朋友雅克。

Le Ministre des affaires étrangères, David Levy, a accusé l'Autorité palestinienne de ne pas « lever un doigt » pour limiter les violences.

长戴维·利维指责巴勒斯坦权力机构对遏制暴力“不费举手之劳”。

En Éthiopie, les enfants ont voté à l'aide de bulletin, sur Internet ou à main levée lors d'événements organisés à cet effet.

在埃塞俄比亚,儿童通过纸票、互联网以及在有组织的活动中以举手方式进行了投票。

En principe, la Conférence d'examen vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

通常以举手或起立的方式表决,但任何代表均可要求唱名表决。

En principe, l'Assemblée des États parties vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

缔约通常以举手或起立的方式表决,但任何代表均可要求唱名表决。

A moins quil nen décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.

除非委员会另有决定,并且在遵守规则14和60的前提下,委员会一般应实行举手表决。

À moins qu'il n'en décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.

除非委员会另有决定,并且在遵守规则14和60的前提下,委员会一般应实行举手表决。

Ce scrutin a été organisé sans notification préalable, à huis clos et à main levée, et les minutes de la séance n'ont pas été communiquées.

在事先未通知的下,会在不公开会上,以举手表决方式进行了投票,会任何记录均未透露。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举手 的法语例句

用户正在搜索


sextuplés, sexualisation, sexualiser, sexualité, sexué, sexuel, sexuellement, sexueur, sexy, seyant,

相似单词


举世无双, 举世无双的人, 举世震惊, 举世瞩目, 举事, 举手, 举手表决, 举手投足, 举手宣誓, 举手之劳,
jǔ shǒu
lever la main


lever la main~表决voter à main levée
lever le doigt www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceux qui ne sont pas d’accord, levez la main.

不同意的人请

On va voter à mains levées .

我们将通过表决来进行

J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.

我请希望发言的成员届时

Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.

所涉及的表决外,表决通常应以方式进行。

Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.

对一项单一提案的表决通常应采取表决的方式。

La proposition de M. Karzai à la Loya Jirga a été approuvée à main levée.

卡尔扎伊先生向大国民议会提交的名单得到以方式接受。

Sous réserve des dispositions de l'article 40, la Commission vote normalement à main levée.

除第40条规定的情况外,委员会通常应以方式进行表决。

Les membres du Conseil peuvent lever la main pour indiquer leur intention de prendre la parole.

安理会成员可以表示想发言。

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

我爱的一一投足...我非常喜欢漂亮的吃东西的时候很性感...我相信的吻一定很棒。"

Chacun d'entre les membres du Conseil, en levant la main, s'est engagé à œuvrer pour leur libération.

你们每个人通过都在保证为释放们而努力。

La Conférence vote normalement à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

届会通常应以方式进行表决,但任何代表均可请求唱名表决。

Je donne maintenant la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire des commentaires ou poser des questions.

现在请安理会的成员发言。 我要说明一下,我们今天是请大家发言。

A notre arrivée près de la ferme, mon oncle m'a fait signe de la main.Je lui ai présenté mon ami Jacques.

在我们快到农庄时,我舅舅向我示意、我向介绍了我的朋友雅克。

Le Ministre des affaires étrangères, David Levy, a accusé l'Autorité palestinienne de ne pas « lever un doigt » pour limiter les violences.

外长戴维·利维指责勒斯坦权力机构对遏制暴力“不费之劳”。

En Éthiopie, les enfants ont voté à l'aide de bulletin, sur Internet ou à main levée lors d'événements organisés à cet effet.

在埃塞俄比亚,儿童通过纸票、互联网以及在有组织的活动中以方式进行了投票。

En principe, la Conférence d'examen vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

审议会议通常以或起立的方式表决,但任何代表均可要求唱名表决。

En principe, l'Assemblée des États parties vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

缔约国会议通常以或起立的方式表决,但任何代表均可要求唱名表决。

A moins quil nen décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.

除非委员会另有决定,并且在遵守规则14和60的前提下,委员会一般应实行表决。

À moins qu'il n'en décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.

除非委员会另有决定,并且在遵守规则14和60的前提下,委员会一般应实行表决。

Ce scrutin a été organisé sans notification préalable, à huis clos et à main levée, et les minutes de la séance n'ont pas été communiquées.

在事先未通知的情况下,国会在不公开会议上,以表决方式进行了投票,会议任何记录均未透露。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举手 的法语例句

用户正在搜索


SFP, sfumato, sfu-mato, SGBD, SGML, sgraffite, shaanxi, shaba, shabynite, shackanite,

相似单词


举世无双, 举世无双的人, 举世震惊, 举世瞩目, 举事, 举手, 举手表决, 举手投足, 举手宣誓, 举手之劳,
jǔ shǒu
lever la main


lever la main~表决voter à main levée
lever le doigt www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceux qui ne sont pas d’accord, levez la main.

不同意的人请举手

On va voter à mains levées .

我们将通过举手表决来进行选举。

J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.

我请希望发言的成员届时举手

Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.

除选举所涉及的表决外,表决通举手方式进行。

Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.

对一项单一提案的表决通采取举手表决的方式。

La proposition de M. Karzai à la Loya Jirga a été approuvée à main levée.

先生向大国民议会提交的名单得到举手方式接受。

Sous réserve des dispositions de l'article 40, la Commission vote normalement à main levée.

除第40条规定的情况外,委员会通举手方式进行表决。

Les membres du Conseil peuvent lever la main pour indiquer leur intention de prendre la parole.

安理会成员可举手表示想发言。

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

我爱他的一举手一投足...我非喜欢他漂亮的嘴巴,他的嘴巴吃东西的时候很性感...我相信他的吻一定很棒。"

Chacun d'entre les membres du Conseil, en levant la main, s'est engagé à œuvrer pour leur libération.

你们每个人通过举手都在保证为释放他们而努力。

La Conférence vote normalement à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

届会通举手方式进行表决,但任何代表均可请求唱名表决。

Je donne maintenant la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire des commentaires ou poser des questions.

现在请安理会的成员发言。 我要说明一下,我们今天是请大家举手发言。

A notre arrivée près de la ferme, mon oncle m'a fait signe de la main.Je lui ai présenté mon ami Jacques.

在我们快到农庄时,我舅舅举手向我示意、我向他介绍了我的朋友雅克。

Le Ministre des affaires étrangères, David Levy, a accusé l'Autorité palestinienne de ne pas « lever un doigt » pour limiter les violences.

外长戴维·利维指责巴勒斯坦权力机构对遏制暴力“不费举手之劳”。

En Éthiopie, les enfants ont voté à l'aide de bulletin, sur Internet ou à main levée lors d'événements organisés à cet effet.

在埃塞俄比亚,儿童通过纸票、互联网及在有组织的活动中举手方式进行了投票。

En principe, la Conférence d'examen vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

审议会议通举手或起立的方式表决,但任何代表均可要求唱名表决。

En principe, l'Assemblée des États parties vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

缔约国会议通举手或起立的方式表决,但任何代表均可要求唱名表决。

A moins quil nen décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.

除非委员会另有决定,并且在遵守规则14和60的前提下,委员会一般实行举手表决。

À moins qu'il n'en décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.

除非委员会另有决定,并且在遵守规则14和60的前提下,委员会一般实行举手表决。

Ce scrutin a été organisé sans notification préalable, à huis clos et à main levée, et les minutes de la séance n'ont pas été communiquées.

在事先未通知的情况下,国会在不公开会议上,举手表决方式进行了投票,会议任何记录均未透露。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举手 的法语例句

用户正在搜索


shamanisme, shamisen, shampoiner, shampoing, shampooiner, shampooineur, shampooing, shampooingner, shampooingneur, shampouiner,

相似单词


举世无双, 举世无双的人, 举世震惊, 举世瞩目, 举事, 举手, 举手表决, 举手投足, 举手宣誓, 举手之劳,
jǔ shǒu
lever la main


lever la main~表决voter à main levée
lever le doigt www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceux qui ne sont pas d’accord, levez la main.

不同意举手

On va voter à mains levées .

我们将通过举手表决来进行选举。

J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.

希望发言成员届时举手

Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.

除选举所涉及表决外,表决通常应以举手方式进行。

Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.

对一项单一提案表决通常应采取举手表决方式。

La proposition de M. Karzai à la Loya Jirga a été approuvée à main levée.

卡尔扎伊先生向大国民议会提交名单得到以举手方式接受。

Sous réserve des dispositions de l'article 40, la Commission vote normalement à main levée.

除第40条规定情况外,委员会通常应以举手方式进行表决。

Les membres du Conseil peuvent lever la main pour indiquer leur intention de prendre la parole.

安理会成员可以举手表示想发言。

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

我爱他举手一投足...我非常喜欢他漂亮嘴巴,他嘴巴吃东西时候很性感...我相信他吻一定很棒。"

Chacun d'entre les membres du Conseil, en levant la main, s'est engagé à œuvrer pour leur libération.

你们每个通过举手保证为释放他们而努力。

La Conférence vote normalement à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

届会通常应以举手方式进行表决,但任何代表均可求唱名表决。

Je donne maintenant la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire des commentaires ou poser des questions.

安理会成员发言。 我要说明一下,我们今天是大家举手发言。

A notre arrivée près de la ferme, mon oncle m'a fait signe de la main.Je lui ai présenté mon ami Jacques.

我们快到农庄时,我舅舅举手向我示意、我向他介绍了我朋友雅克。

Le Ministre des affaires étrangères, David Levy, a accusé l'Autorité palestinienne de ne pas « lever un doigt » pour limiter les violences.

外长戴维·利维指责巴勒斯坦权力机构对遏制暴力“不费举手之劳”。

En Éthiopie, les enfants ont voté à l'aide de bulletin, sur Internet ou à main levée lors d'événements organisés à cet effet.

埃塞俄比亚,儿童通过纸票、互联网以及有组织活动中以举手方式进行了投票。

En principe, la Conférence d'examen vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

审议会议通常以举手或起立方式表决,但任何代表均可要求唱名表决。

En principe, l'Assemblée des États parties vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

缔约国会议通常以举手或起立方式表决,但任何代表均可要求唱名表决。

A moins quil nen décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.

除非委员会另有决定,并且遵守规则14和60前提下,委员会一般应实行举手表决。

À moins qu'il n'en décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.

除非委员会另有决定,并且遵守规则14和60前提下,委员会一般应实行举手表决。

Ce scrutin a été organisé sans notification préalable, à huis clos et à main levée, et les minutes de la séance n'ont pas été communiquées.

事先未通知情况下,国会不公开会议上,以举手表决方式进行了投票,会议任何记录均未透露。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举手 的法语例句

用户正在搜索


shantou, shantung, Shantungosaurus, shanxi, Shao, shaoshan, sharpite, shastaïte, shastalite, shattuckite,

相似单词


举世无双, 举世无双的人, 举世震惊, 举世瞩目, 举事, 举手, 举手表决, 举手投足, 举手宣誓, 举手之劳,
jǔ shǒu
lever la main


lever la main~表决voter à main levée
lever le doigt www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceux qui ne sont pas d’accord, levez la main.

不同意的人请

On va voter à mains levées .

我们将通过表决来进行选

J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.

我请希望发言的成员届时

Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.

除选所涉及的表决外,表决通常应进行。

Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.

对一项单一提案的表决通常应采取表决的方

La proposition de M. Karzai à la Loya Jirga a été approuvée à main levée.

扎伊先生向大国民议会提交的名单得到接受。

Sous réserve des dispositions de l'article 40, la Commission vote normalement à main levée.

除第40条规定的情况外,委员会通常应进行表决。

Les membres du Conseil peuvent lever la main pour indiquer leur intention de prendre la parole.

安理会成员可表示想发言。

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

我爱他的一一投足...我非常喜欢他漂亮的嘴巴,他的嘴巴吃东西的时候很性感...我相信他的吻一定很棒。"

Chacun d'entre les membres du Conseil, en levant la main, s'est engagé à œuvrer pour leur libération.

你们每个人通过都在保证为释放他们而努力。

La Conférence vote normalement à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

届会通常应进行表决,但任何代表均可请求唱名表决。

Je donne maintenant la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire des commentaires ou poser des questions.

现在请安理会的成员发言。 我要说明一下,我们今天是请大家发言。

A notre arrivée près de la ferme, mon oncle m'a fait signe de la main.Je lui ai présenté mon ami Jacques.

在我们快到农庄时,我舅舅向我示意、我向他介绍了我的朋友雅克。

Le Ministre des affaires étrangères, David Levy, a accusé l'Autorité palestinienne de ne pas « lever un doigt » pour limiter les violences.

外长戴维·利维指责巴勒斯坦权力机构对遏制暴力“不费之劳”。

En Éthiopie, les enfants ont voté à l'aide de bulletin, sur Internet ou à main levée lors d'événements organisés à cet effet.

在埃塞俄比亚,儿童通过纸票、互联网及在有组织的活动中进行了投票。

En principe, la Conférence d'examen vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

审议会议通常或起立的方表决,但任何代表均可要求唱名表决。

En principe, l'Assemblée des États parties vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

缔约国会议通常或起立的方表决,但任何代表均可要求唱名表决。

A moins quil nen décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.

除非委员会另有决定,并且在遵守规则14和60的前提下,委员会一般应实行表决。

À moins qu'il n'en décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.

除非委员会另有决定,并且在遵守规则14和60的前提下,委员会一般应实行表决。

Ce scrutin a été organisé sans notification préalable, à huis clos et à main levée, et les minutes de la séance n'ont pas été communiquées.

在事先未通知的情况下,国会在不公开会议上,表决方进行了投票,会议任何记录均未透露。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举手 的法语例句

用户正在搜索


sialo, sialoadénite, sialoangéite, sialodochoplastie, sialogramme, sialographie, sialolithe, sialologie, sialome, sialophagie,

相似单词


举世无双, 举世无双的人, 举世震惊, 举世瞩目, 举事, 举手, 举手表决, 举手投足, 举手宣誓, 举手之劳,
jǔ shǒu
lever la main


lever la main~表决voter à main levée
lever le doigt www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceux qui ne sont pas d’accord, levez la main.

不同意人请举手

On va voter à mains levées .

我们将通过举手表决来进行选举。

J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.

我请希望发员届举手

Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.

除选举所涉及表决外,表决通常应以举手方式进行。

Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.

对一项单一提案表决通常应采取举手表决方式。

La proposition de M. Karzai à la Loya Jirga a été approuvée à main levée.

卡尔扎伊先生向大国民议会提交名单得到以举手方式接受。

Sous réserve des dispositions de l'article 40, la Commission vote normalement à main levée.

除第40条规定情况外,委员会通常应以举手方式进行表决。

Les membres du Conseil peuvent lever la main pour indiquer leur intention de prendre la parole.

安理会员可以举手表示想发

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

我爱他举手一投足...我非常喜欢他漂亮嘴巴,他嘴巴吃东西很性感...我相信他吻一定很棒。"

Chacun d'entre les membres du Conseil, en levant la main, s'est engagé à œuvrer pour leur libération.

你们每个人通过举手都在保证为释放他们而努力。

La Conférence vote normalement à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

届会通常应以举手方式进行表决,但任何代表均可请求唱名表决。

Je donne maintenant la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire des commentaires ou poser des questions.

现在请安理会员发。 我要说明一下,我们今天是请大家举手

A notre arrivée près de la ferme, mon oncle m'a fait signe de la main.Je lui ai présenté mon ami Jacques.

在我们快到农庄,我舅舅举手向我示意、我向他介绍了我朋友雅克。

Le Ministre des affaires étrangères, David Levy, a accusé l'Autorité palestinienne de ne pas « lever un doigt » pour limiter les violences.

外长戴维·利维指责巴勒斯坦权力机构对遏制暴力“不费举手之劳”。

En Éthiopie, les enfants ont voté à l'aide de bulletin, sur Internet ou à main levée lors d'événements organisés à cet effet.

在埃塞俄比亚,儿童通过纸票、互联网以及在有组织活动中以举手方式进行了投票。

En principe, la Conférence d'examen vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

审议会议通常以举手或起立方式表决,但任何代表均可要求唱名表决。

En principe, l'Assemblée des États parties vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

缔约国会议通常以举手或起立方式表决,但任何代表均可要求唱名表决。

A moins quil nen décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.

除非委员会另有决定,并且在遵守规则14和60前提下,委员会一般应实行举手表决。

À moins qu'il n'en décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.

除非委员会另有决定,并且在遵守规则14和60前提下,委员会一般应实行举手表决。

Ce scrutin a été organisé sans notification préalable, à huis clos et à main levée, et les minutes de la séance n'ont pas été communiquées.

在事先未通知情况下,国会在不公开会议上,以举手表决方式进行了投票,会议任何记录均未透露。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举手 的法语例句

用户正在搜索


Sicilien, sicilienne, sicklérite, sicle, siclle, sicoïd, sicule, SIDA, sidaction, sidatique,

相似单词


举世无双, 举世无双的人, 举世震惊, 举世瞩目, 举事, 举手, 举手表决, 举手投足, 举手宣誓, 举手之劳,
jǔ shǒu
lever la main


lever la main~表决voter à main levée
lever le doigt www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceux qui ne sont pas d’accord, levez la main.

不同意的人请举手

On va voter à mains levées .

我们将通过举手表决来进行选举。

J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.

我请希望发言的成员届时举手

Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.

除选举所涉及的表决外,表决通举手方式进行。

Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.

项单提案的表决通采取举手表决的方式。

La proposition de M. Karzai à la Loya Jirga a été approuvée à main levée.

卡尔扎伊先生向大国民议会提交的名单得到举手方式接受。

Sous réserve des dispositions de l'article 40, la Commission vote normalement à main levée.

除第40条规定的情况外,委员会通举手方式进行表决。

Les membres du Conseil peuvent lever la main pour indiquer leur intention de prendre la parole.

安理会成员可举手表示想发言。

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

我爱他的举手...我非喜欢他漂亮的嘴巴,他的嘴巴吃东西的时候很性感...我相信他的吻定很棒。"

Chacun d'entre les membres du Conseil, en levant la main, s'est engagé à œuvrer pour leur libération.

你们每个人通过举手都在保证为释放他们而努力。

La Conférence vote normalement à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

届会通举手方式进行表决,但任何代表均可请求唱名表决。

Je donne maintenant la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire des commentaires ou poser des questions.

现在请安理会的成员发言。 我要说明下,我们今天是请大家举手发言。

A notre arrivée près de la ferme, mon oncle m'a fait signe de la main.Je lui ai présenté mon ami Jacques.

在我们快到农庄时,我舅舅举手向我示意、我向他介绍了我的朋友雅克。

Le Ministre des affaires étrangères, David Levy, a accusé l'Autorité palestinienne de ne pas « lever un doigt » pour limiter les violences.

外长戴维·利维指责巴勒斯坦权力机构对遏制暴力“不费举手之劳”。

En Éthiopie, les enfants ont voté à l'aide de bulletin, sur Internet ou à main levée lors d'événements organisés à cet effet.

在埃塞俄比亚,儿童通过纸票、互联网及在有组织的活动中举手方式进行了票。

En principe, la Conférence d'examen vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

审议会议通举手或起立的方式表决,但任何代表均可要求唱名表决。

En principe, l'Assemblée des États parties vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

缔约国会议通举手或起立的方式表决,但任何代表均可要求唱名表决。

A moins quil nen décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.

除非委员会另有决定,并且在遵守规则14和60的前提下,委员会实行举手表决。

À moins qu'il n'en décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.

除非委员会另有决定,并且在遵守规则14和60的前提下,委员会实行举手表决。

Ce scrutin a été organisé sans notification préalable, à huis clos et à main levée, et les minutes de la séance n'ont pas été communiquées.

在事先未通知的情况下,国会在不公开会议上,举手表决方式进行了票,会议任何记录均未透露。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举手 的法语例句

用户正在搜索


Sidérolithique, sidérolitique, sidéronatrite, sidéronécrose, sidéronitique, sidéropénie, sidéropéxie, Siderophacus, sidérophage, sidérophile,

相似单词


举世无双, 举世无双的人, 举世震惊, 举世瞩目, 举事, 举手, 举手表决, 举手投足, 举手宣誓, 举手之劳,
jǔ shǒu
lever la main


lever la main~表决voter à main levée
lever le doigt www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceux qui ne sont pas d’accord, levez la main.

不同意的人请

On va voter à mains levées .

我们将通过表决来进行选

J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.

我请希望发言的成员

Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.

除选所涉及的表决外,表决通常应以方式进行。

Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.

对一项单一提案的表决通常应采取表决的方式。

La proposition de M. Karzai à la Loya Jirga a été approuvée à main levée.

卡尔扎伊先生向大国民议会提交的名单得到以方式接受。

Sous réserve des dispositions de l'article 40, la Commission vote normalement à main levée.

除第40条规定的情况外,委员会通常应以方式进行表决。

Les membres du Conseil peuvent lever la main pour indiquer leur intention de prendre la parole.

安理会成员可以表示想发言。

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

我爱他的一一投足...我非常喜欢他漂亮的嘴,他的嘴西的候很性感...我相信他的吻一定很棒。"

Chacun d'entre les membres du Conseil, en levant la main, s'est engagé à œuvrer pour leur libération.

你们每个人通过都在保证为释放他们而努力。

La Conférence vote normalement à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

会通常应以方式进行表决,但任何代表均可请求唱名表决。

Je donne maintenant la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire des commentaires ou poser des questions.

现在请安理会的成员发言。 我要说明一下,我们今天是请大家发言。

A notre arrivée près de la ferme, mon oncle m'a fait signe de la main.Je lui ai présenté mon ami Jacques.

在我们快到农庄,我舅舅向我示意、我向他介绍了我的朋友雅克。

Le Ministre des affaires étrangères, David Levy, a accusé l'Autorité palestinienne de ne pas « lever un doigt » pour limiter les violences.

外长戴维·利维指责勒斯坦权力机构对遏制暴力“不费之劳”。

En Éthiopie, les enfants ont voté à l'aide de bulletin, sur Internet ou à main levée lors d'événements organisés à cet effet.

在埃塞俄比亚,儿童通过纸票、互联网以及在有组织的活动中以方式进行了投票。

En principe, la Conférence d'examen vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

审议会议通常以或起立的方式表决,但任何代表均可要求唱名表决。

En principe, l'Assemblée des États parties vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

缔约国会议通常以或起立的方式表决,但任何代表均可要求唱名表决。

A moins quil nen décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.

除非委员会另有决定,并且在遵守规则14和60的前提下,委员会一般应实行表决。

À moins qu'il n'en décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.

除非委员会另有决定,并且在遵守规则14和60的前提下,委员会一般应实行表决。

Ce scrutin a été organisé sans notification préalable, à huis clos et à main levée, et les minutes de la séance n'ont pas été communiquées.

在事先未通知的情况下,国会在不公开会议上,以表决方式进行了投票,会议任何记录均未透露。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举手 的法语例句

用户正在搜索


sifflage, sifflant, sifflante, sifflement, siffler, sifflet, siffleur, siffleux, sifflotement, siffloter,

相似单词


举世无双, 举世无双的人, 举世震惊, 举世瞩目, 举事, 举手, 举手表决, 举手投足, 举手宣誓, 举手之劳,
jǔ shǒu
lever la main


lever la main~表决voter à main levée
lever le doigt www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceux qui ne sont pas d’accord, levez la main.

不同意的人请

On va voter à mains levées .

们将表决来进行选

J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.

请希望发言的成员届时

Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.

除选所涉及的表决外,表决常应以方式进行。

Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.

对一项单一提案的表决常应采取表决的方式。

La proposition de M. Karzai à la Loya Jirga a été approuvée à main levée.

卡尔扎伊先生向大国民议会提交的名单得到以方式接受。

Sous réserve des dispositions de l'article 40, la Commission vote normalement à main levée.

除第40条规定的情况外,委员会常应以方式进行表决。

Les membres du Conseil peuvent lever la main pour indiquer leur intention de prendre la parole.

安理会成员可以表示想发言。

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

爱他的一一投足...非常喜欢他漂亮的嘴巴,他的嘴巴吃东西的时候很性感...相信他的吻一定很棒。"

Chacun d'entre les membres du Conseil, en levant la main, s'est engagé à œuvrer pour leur libération.

你们每个人都在保证为释放他们而努力。

La Conférence vote normalement à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

届会常应以方式进行表决,但任何代表均可请求唱名表决。

Je donne maintenant la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire des commentaires ou poser des questions.

现在请安理会的成员发言。 要说明一下,们今天是请大家发言。

A notre arrivée près de la ferme, mon oncle m'a fait signe de la main.Je lui ai présenté mon ami Jacques.

们快到农庄时,舅舅示意、向他介绍了的朋友雅克。

Le Ministre des affaires étrangères, David Levy, a accusé l'Autorité palestinienne de ne pas « lever un doigt » pour limiter les violences.

外长戴维·利维指责巴勒斯坦权力机构对遏制暴力“不费之劳”。

En Éthiopie, les enfants ont voté à l'aide de bulletin, sur Internet ou à main levée lors d'événements organisés à cet effet.

在埃塞俄比亚,儿童纸票、互联网以及在有组织的活动中以方式进行了投票。

En principe, la Conférence d'examen vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

审议会议常以或起立的方式表决,但任何代表均可要求唱名表决。

En principe, l'Assemblée des États parties vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

缔约国会议常以或起立的方式表决,但任何代表均可要求唱名表决。

A moins quil nen décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.

除非委员会另有决定,并且在遵守规则14和60的前提下,委员会一般应实行表决。

À moins qu'il n'en décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.

除非委员会另有决定,并且在遵守规则14和60的前提下,委员会一般应实行表决。

Ce scrutin a été organisé sans notification préalable, à huis clos et à main levée, et les minutes de la séance n'ont pas été communiquées.

在事先未知的情况下,国会在不公开会议上,以表决方式进行了投票,会议任何记录均未透露。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 举手 的法语例句

用户正在搜索


signalement, signaler, signalétique, signaleur, signalisateur, signalisation, signalisation de dérangement, signaliser, signalmètre, signataire,

相似单词


举世无双, 举世无双的人, 举世震惊, 举世瞩目, 举事, 举手, 举手表决, 举手投足, 举手宣誓, 举手之劳,