法语助手
  • 关闭
jǔjiā
toute la famille

Environ 50 % des rapatriés représentent des familles qui regagnent Bagdad.

回归者总数中大约有50%是举家返回巴格达。

Le premier grand déplacement de familles en provenance des zones affectées par la sécheresse a débuté.

旱灾地区第一批大规模举家外迁已经开始。

Il est courant que des familles changent d'État en Australie ou partent à l'étranger en emmenant leurs enfants avec eux.

携带子女举家从一国移居另一国或移居海外,是很常见事情。

Des centaines de familles de Gaza ont dû fuir leurs foyers lorsque les forces israéliennes leur ont ordonné d'abandonner leurs maisons.

在接到以色列军队让其离弃家求后,加沙地区数百户居民被迫举家逃离。

Si un fonctionnaire se porte candidat à une mission dont la durée dépasse celle de son engagement de courte durée, il est tenu de faire annuler son visa et de se faire accompagner de sa famille.

如果他们申请任不超过其短合同特派团工作,他们必须放弃自己签证,举家前往。

Je suis bien triste d'être loin de toi et de te savoir seule en ces journées de fête de famille.Mais il ne m'a pas été possible d'arranger mon congé pour aller passer même un jour près de toi.

我是多么惆怅,因我不在你身边,而且知道你将孤独一人度过这本该举家欢庆节日,但是我连安排假回去和你过一天可能性都没有。

Soucieux de trouver des solutions appropriées à leurs problèmes, le Gouvernement iraquien a établi un ministère pour les affaires des réfugiés et des comités spéciaux et s'efforce d'instaurer des conditions de sécurité et économiques propices au retour des familles.

了寻求良策解决伊拉克难民和流离失所者问题,伊拉克政府已经成立了一个难民事务部和数个专门委员会,并且正在创造有利于举家返回家安全条件和经济条件。

Les Laubmaier souhaitaient que l'auteur et les membres de sa famille emménagent dans leur appartement à Salzbourg mais ces derniers ayant pris l'habitude de vivre à la campagne, il se révéla difficile pour l'auteur de les faire revenir à Salzbourg.

Laubmaier夫妇提交人一家搬到他们在萨尔茨堡公寓住,但是提交人一家已经住惯了乡村,认举家搬回萨尔茨堡太困难了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举家 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


举行谈判, 举行音乐会或舞会等的公园, 举行招待会, 举行宗教婚礼, 举火, 举家, 举架, 举荐, 举借, 举例,
jǔjiā
toute la famille

Environ 50 % des rapatriés représentent des familles qui regagnent Bagdad.

回归者总数中大约有50%举家返回巴格达。

Le premier grand déplacement de familles en provenance des zones affectées par la sécheresse a débuté.

旱灾的第一批大规模举家外迁已经开始。

Il est courant que des familles changent d'État en Australie ou partent à l'étranger en emmenant leurs enfants avec eux.

携带子女举家从一国移居另一国或移居海外,很常见的事情。

Des centaines de familles de Gaza ont dû fuir leurs foyers lorsque les forces israéliennes leur ont ordonné d'abandonner leurs maisons.

在接到以色列军队让其离弃家园的要求后,加数百户居民被迫举家逃离。

Si un fonctionnaire se porte candidat à une mission dont la durée dépasse celle de son engagement de courte durée, il est tenu de faire annuler son visa et de se faire accompagner de sa famille.

如果他们申请任不超过其短合同的特派团工作,他们必须放弃自己的签证,举家前往。

Je suis bien triste d'être loin de toi et de te savoir seule en ces journées de fête de famille.Mais il ne m'a pas été possible d'arranger mon congé pour aller passer même un jour près de toi.

惆怅,因为此刻我不在你的身边,而且知道你将孤独一人度过这本该举家欢庆的节日,但我连安排假回去和你过一天的可能性都没有。

Soucieux de trouver des solutions appropriées à leurs problèmes, le Gouvernement iraquien a établi un ministère pour les affaires des réfugiés et des comités spéciaux et s'efforce d'instaurer des conditions de sécurité et économiques propices au retour des familles.

为了寻求良策解决伊拉克难民和流离失所者问题,伊拉克政府已经成立了一个难民事务部和数个专门委员会,并且正在创造有利于举家返回家园的安全条件和经济条件。

Les Laubmaier souhaitaient que l'auteur et les membres de sa famille emménagent dans leur appartement à Salzbourg mais ces derniers ayant pris l'habitude de vivre à la campagne, il se révéla difficile pour l'auteur de les faire revenir à Salzbourg.

Laubmaier夫妇要提交人一家搬到他们在萨尔茨堡的公寓住,但提交人一家已经住惯了乡村,认为举家搬回萨尔茨堡太困难了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举家 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


举行谈判, 举行音乐会或舞会等的公园, 举行招待会, 举行宗教婚礼, 举火, 举家, 举架, 举荐, 举借, 举例,
jǔjiā
toute la famille

Environ 50 % des rapatriés représentent des familles qui regagnent Bagdad.

回归者总数中大约有50%举家返回巴格达。

Le premier grand déplacement de familles en provenance des zones affectées par la sécheresse a débuté.

旱灾的第一批大规模举家外迁已经开始。

Il est courant que des familles changent d'État en Australie ou partent à l'étranger en emmenant leurs enfants avec eux.

携带子女举家从一国移居另一国或移居海外,很常见的事情。

Des centaines de familles de Gaza ont dû fuir leurs foyers lorsque les forces israéliennes leur ont ordonné d'abandonner leurs maisons.

在接到以色列军队让其离弃家园的要求后,加数百户居民被迫举家逃离。

Si un fonctionnaire se porte candidat à une mission dont la durée dépasse celle de son engagement de courte durée, il est tenu de faire annuler son visa et de se faire accompagner de sa famille.

如果他们申请任不超过其短合同的特派团工作,他们必须放弃自己的签证,举家前往。

Je suis bien triste d'être loin de toi et de te savoir seule en ces journées de fête de famille.Mais il ne m'a pas été possible d'arranger mon congé pour aller passer même un jour près de toi.

惆怅,因为此刻我不在你的身边,而且知道你将孤独一人度过这本该举家欢庆的节日,但我连安排假回去和你过一天的可能性都没有。

Soucieux de trouver des solutions appropriées à leurs problèmes, le Gouvernement iraquien a établi un ministère pour les affaires des réfugiés et des comités spéciaux et s'efforce d'instaurer des conditions de sécurité et économiques propices au retour des familles.

为了寻求良策解决伊拉克难民和流离失所者问题,伊拉克政府已经成立了一个难民事务部和数个专门委员会,并且正在创造有利于举家返回家园的安全条件和经济条件。

Les Laubmaier souhaitaient que l'auteur et les membres de sa famille emménagent dans leur appartement à Salzbourg mais ces derniers ayant pris l'habitude de vivre à la campagne, il se révéla difficile pour l'auteur de les faire revenir à Salzbourg.

Laubmaier夫妇要提交人一家搬到他们在萨尔茨堡的公寓住,但提交人一家已经住惯了乡村,认为举家搬回萨尔茨堡太困难了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举家 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


举行谈判, 举行音乐会或舞会等的公园, 举行招待会, 举行宗教婚礼, 举火, 举家, 举架, 举荐, 举借, 举例,
jǔjiā
toute la famille

Environ 50 % des rapatriés représentent des familles qui regagnent Bagdad.

回归者总数中大约有50%是举家返回巴格达。

Le premier grand déplacement de familles en provenance des zones affectées par la sécheresse a débuté.

旱灾地区的第批大规模举家外迁已经开始。

Il est courant que des familles changent d'État en Australie ou partent à l'étranger en emmenant leurs enfants avec eux.

携带子女举家国移居另国或移居海外,是很常见的事情。

Des centaines de familles de Gaza ont dû fuir leurs foyers lorsque les forces israéliennes leur ont ordonné d'abandonner leurs maisons.

在接到以色列军队让其离弃家园的要求后,加沙地区数百户居民被迫举家逃离。

Si un fonctionnaire se porte candidat à une mission dont la durée dépasse celle de son engagement de courte durée, il est tenu de faire annuler son visa et de se faire accompagner de sa famille.

如果他们申请任不超过其短合同的特派团工作,他们必须放弃自己的签证,举家前往。

Je suis bien triste d'être loin de toi et de te savoir seule en ces journées de fête de famille.Mais il ne m'a pas été possible d'arranger mon congé pour aller passer même un jour près de toi.

我是多么惆怅,因为此刻我不在你的身边,而且知道你将孤独人度过这本该举家欢庆的节日,但是我连安排假回去和你过天的可能性都没有。

Soucieux de trouver des solutions appropriées à leurs problèmes, le Gouvernement iraquien a établi un ministère pour les affaires des réfugiés et des comités spéciaux et s'efforce d'instaurer des conditions de sécurité et économiques propices au retour des familles.

寻求良策解决伊拉克难民和流离失所者问题,伊拉克政府已经成个难民事务部和数个专门委员会,并且正在创造有利于举家返回家园的安全条件和经济条件。

Les Laubmaier souhaitaient que l'auteur et les membres de sa famille emménagent dans leur appartement à Salzbourg mais ces derniers ayant pris l'habitude de vivre à la campagne, il se révéla difficile pour l'auteur de les faire revenir à Salzbourg.

Laubmaier夫妇要提交人家搬到他们在萨尔茨堡的公寓住,但是提交人家已经住惯乡村,认为举家搬回萨尔茨堡太困难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举家 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


举行谈判, 举行音乐会或舞会等的公园, 举行招待会, 举行宗教婚礼, 举火, 举家, 举架, 举荐, 举借, 举例,
jǔjiā
toute la famille

Environ 50 % des rapatriés représentent des familles qui regagnent Bagdad.

回归者总数中大约有50%是举家返回巴格达。

Le premier grand déplacement de familles en provenance des zones affectées par la sécheresse a débuté.

旱灾地区批大规模举家外迁已经开始。

Il est courant que des familles changent d'État en Australie ou partent à l'étranger en emmenant leurs enfants avec eux.

携带子女举家国移国或移海外,是很常见事情。

Des centaines de familles de Gaza ont dû fuir leurs foyers lorsque les forces israéliennes leur ont ordonné d'abandonner leurs maisons.

在接到以色列军队让其离弃家园要求后,加沙地区数百户民被迫举家逃离。

Si un fonctionnaire se porte candidat à une mission dont la durée dépasse celle de son engagement de courte durée, il est tenu de faire annuler son visa et de se faire accompagner de sa famille.

如果他们申请任不超过其短合同特派团工作,他们必须放弃自己签证,举家前往。

Je suis bien triste d'être loin de toi et de te savoir seule en ces journées de fête de famille.Mais il ne m'a pas été possible d'arranger mon congé pour aller passer même un jour près de toi.

我是多么惆怅,因为此刻我不在你身边,而且知道你将孤独人度过这本该举家欢庆,但是我连安排假回去和你过可能性都没有。

Soucieux de trouver des solutions appropriées à leurs problèmes, le Gouvernement iraquien a établi un ministère pour les affaires des réfugiés et des comités spéciaux et s'efforce d'instaurer des conditions de sécurité et économiques propices au retour des familles.

为了寻求良策解决伊拉克难民和流离失所者问题,伊拉克政府已经成立了个难民事务部和数个专门委员会,并且正在创造有利于举家返回家园安全条件和经济条件。

Les Laubmaier souhaitaient que l'auteur et les membres de sa famille emménagent dans leur appartement à Salzbourg mais ces derniers ayant pris l'habitude de vivre à la campagne, il se révéla difficile pour l'auteur de les faire revenir à Salzbourg.

Laubmaier夫妇要提交人家搬到他们在萨尔茨堡公寓住,但是提交人家已经住惯了乡村,认为举家搬回萨尔茨堡太困难了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举家 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


举行谈判, 举行音乐会或舞会等的公园, 举行招待会, 举行宗教婚礼, 举火, 举家, 举架, 举荐, 举借, 举例,
jǔjiā
toute la famille

Environ 50 % des rapatriés représentent des familles qui regagnent Bagdad.

回归者总数中大约有50%举家返回巴格达。

Le premier grand déplacement de familles en provenance des zones affectées par la sécheresse a débuté.

旱灾地区的第批大规模举家外迁已经开始。

Il est courant que des familles changent d'État en Australie ou partent à l'étranger en emmenant leurs enfants avec eux.

携带子女举家移居另或移居海外,很常见的事情。

Des centaines de familles de Gaza ont dû fuir leurs foyers lorsque les forces israéliennes leur ont ordonné d'abandonner leurs maisons.

在接到以色列军队让其离弃家园的要求后,加沙地区数百户居民被迫举家逃离。

Si un fonctionnaire se porte candidat à une mission dont la durée dépasse celle de son engagement de courte durée, il est tenu de faire annuler son visa et de se faire accompagner de sa famille.

如果他们申请任不超过其短合同的特派团工作,他们必须放弃自己的签证,举家前往。

Je suis bien triste d'être loin de toi et de te savoir seule en ces journées de fête de famille.Mais il ne m'a pas été possible d'arranger mon congé pour aller passer même un jour près de toi.

多么惆怅,因为此刻不在你的身边,而且知道你将孤独人度过这本该举家欢庆的节日,但安排假回去和你过天的可能性都没有。

Soucieux de trouver des solutions appropriées à leurs problèmes, le Gouvernement iraquien a établi un ministère pour les affaires des réfugiés et des comités spéciaux et s'efforce d'instaurer des conditions de sécurité et économiques propices au retour des familles.

为了寻求良策解决伊拉克难民和流离失所者问题,伊拉克政府已经成立了个难民事务部和数个专门委员会,并且正在创造有利于举家返回家园的安全条件和经济条件。

Les Laubmaier souhaitaient que l'auteur et les membres de sa famille emménagent dans leur appartement à Salzbourg mais ces derniers ayant pris l'habitude de vivre à la campagne, il se révéla difficile pour l'auteur de les faire revenir à Salzbourg.

Laubmaier夫妇要提交人家搬到他们在萨尔茨堡的公寓住,但提交人家已经住惯了乡村,认为举家搬回萨尔茨堡太困难了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 举家 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


举行谈判, 举行音乐会或舞会等的公园, 举行招待会, 举行宗教婚礼, 举火, 举家, 举架, 举荐, 举借, 举例,
jǔjiā
toute la famille

Environ 50 % des rapatriés représentent des familles qui regagnent Bagdad.

回归者总数中大约有50%是举家返回巴格达。

Le premier grand déplacement de familles en provenance des zones affectées par la sécheresse a débuté.

旱灾地区的第一批大规模举家外迁已经开始。

Il est courant que des familles changent d'État en Australie ou partent à l'étranger en emmenant leurs enfants avec eux.

携带子女举家从一国移居另一国或移居海外,是很常见的事情。

Des centaines de familles de Gaza ont dû fuir leurs foyers lorsque les forces israéliennes leur ont ordonné d'abandonner leurs maisons.

在接到以色列军队让其离弃家园的要求后,加沙地区数百户居民被迫举家逃离。

Si un fonctionnaire se porte candidat à une mission dont la durée dépasse celle de son engagement de courte durée, il est tenu de faire annuler son visa et de se faire accompagner de sa famille.

如果他们申请任不超过其短合同的特派团工作,他们必须放弃自己的签证,举家前往。

Je suis bien triste d'être loin de toi et de te savoir seule en ces journées de fête de famille.Mais il ne m'a pas été possible d'arranger mon congé pour aller passer même un jour près de toi.

我是多么惆怅,因为此刻我不在你的身边,而且知道你将孤独一人度过这本该举家欢庆的节日,但是我连安排假回去和你过一天的可能性都没有。

Soucieux de trouver des solutions appropriées à leurs problèmes, le Gouvernement iraquien a établi un ministère pour les affaires des réfugiés et des comités spéciaux et s'efforce d'instaurer des conditions de sécurité et économiques propices au retour des familles.

寻求良策解决伊拉克难民和流离失所者问题,伊拉克政府已经一个难民事务部和数个专门委员会,并且正在创造有利于举家返回家园的安全条件和经济条件。

Les Laubmaier souhaitaient que l'auteur et les membres de sa famille emménagent dans leur appartement à Salzbourg mais ces derniers ayant pris l'habitude de vivre à la campagne, il se révéla difficile pour l'auteur de les faire revenir à Salzbourg.

Laubmaier夫妇要提交人一家搬到他们在萨尔茨堡的公寓住,但是提交人一家已经住惯乡村,认为举家搬回萨尔茨堡太困难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举家 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


举行谈判, 举行音乐会或舞会等的公园, 举行招待会, 举行宗教婚礼, 举火, 举家, 举架, 举荐, 举借, 举例,
jǔjiā
toute la famille

Environ 50 % des rapatriés représentent des familles qui regagnent Bagdad.

回归者总数中大约有50%是举家返回巴格达。

Le premier grand déplacement de familles en provenance des zones affectées par la sécheresse a débuté.

旱灾地区的第一批大规模举家外迁已经开始。

Il est courant que des familles changent d'État en Australie ou partent à l'étranger en emmenant leurs enfants avec eux.

携带子女举家从一国移居另一国或移居海外,是的事情。

Des centaines de familles de Gaza ont dû fuir leurs foyers lorsque les forces israéliennes leur ont ordonné d'abandonner leurs maisons.

在接到以色列军队让其离弃家园的要求后,加沙地区数百户居民被迫举家逃离。

Si un fonctionnaire se porte candidat à une mission dont la durée dépasse celle de son engagement de courte durée, il est tenu de faire annuler son visa et de se faire accompagner de sa famille.

如果他们申请任不超其短合同的特派团工作,他们必须放弃自己的签证,举家前往。

Je suis bien triste d'être loin de toi et de te savoir seule en ces journées de fête de famille.Mais il ne m'a pas été possible d'arranger mon congé pour aller passer même un jour près de toi.

我是多么惆怅,因为此刻我不在你的身边,而且知道你将孤独一这本该举家欢庆的节日,但是我连安排假回去和你一天的可能性都没有。

Soucieux de trouver des solutions appropriées à leurs problèmes, le Gouvernement iraquien a établi un ministère pour les affaires des réfugiés et des comités spéciaux et s'efforce d'instaurer des conditions de sécurité et économiques propices au retour des familles.

为了寻求良策解决伊拉克难民和流离失所者问题,伊拉克政府已经成立了一个难民事务部和数个专门委员会,并且正在创造有利于举家返回家园的安全条件和经济条件。

Les Laubmaier souhaitaient que l'auteur et les membres de sa famille emménagent dans leur appartement à Salzbourg mais ces derniers ayant pris l'habitude de vivre à la campagne, il se révéla difficile pour l'auteur de les faire revenir à Salzbourg.

Laubmaier夫妇要提交一家搬到他们在萨尔茨堡的公寓住,但是提交一家已经住惯了乡村,认为举家搬回萨尔茨堡太困难了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 举家 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


举行谈判, 举行音乐会或舞会等的公园, 举行招待会, 举行宗教婚礼, 举火, 举家, 举架, 举荐, 举借, 举例,
jǔjiā
toute la famille

Environ 50 % des rapatriés représentent des familles qui regagnent Bagdad.

回归者总数中大约有50%是返回巴格达。

Le premier grand déplacement de familles en provenance des zones affectées par la sécheresse a débuté.

旱灾地区的第一批大规模外迁已经开始。

Il est courant que des familles changent d'État en Australie ou partent à l'étranger en emmenant leurs enfants avec eux.

携带子女从一国另一国海外,是很常见的事情。

Des centaines de familles de Gaza ont dû fuir leurs foyers lorsque les forces israéliennes leur ont ordonné d'abandonner leurs maisons.

在接到以色列军队让其离弃园的要求后,加沙地区数百户民被迫逃离。

Si un fonctionnaire se porte candidat à une mission dont la durée dépasse celle de son engagement de courte durée, il est tenu de faire annuler son visa et de se faire accompagner de sa famille.

如果他们申请任不超过其短合同的特派团工作,他们必须放弃自己的签证,前往。

Je suis bien triste d'être loin de toi et de te savoir seule en ces journées de fête de famille.Mais il ne m'a pas été possible d'arranger mon congé pour aller passer même un jour près de toi.

我是多么惆怅,因为此刻我不在你的身边,而且知道你将孤独一人度过这本该庆的节日,但是我连安排假回去和你过一天的可能性都没有。

Soucieux de trouver des solutions appropriées à leurs problèmes, le Gouvernement iraquien a établi un ministère pour les affaires des réfugiés et des comités spéciaux et s'efforce d'instaurer des conditions de sécurité et économiques propices au retour des familles.

为了寻求良策解决伊拉克难民和流离失所者问题,伊拉克政府已经成立了一个难民事务部和数个专门委员会,并且正在创造有利于返回园的安全条件和经济条件。

Les Laubmaier souhaitaient que l'auteur et les membres de sa famille emménagent dans leur appartement à Salzbourg mais ces derniers ayant pris l'habitude de vivre à la campagne, il se révéla difficile pour l'auteur de les faire revenir à Salzbourg.

Laubmaier夫妇要提交人一搬到他们在萨尔茨堡的公寓住,但是提交人一已经住惯了乡村,认为搬回萨尔茨堡太困难了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 举家 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


举行谈判, 举行音乐会或舞会等的公园, 举行招待会, 举行宗教婚礼, 举火, 举家, 举架, 举荐, 举借, 举例,