Les engagements contractés en vertu de l'article VI sont au cœur même du Traité.
第六条各项承诺是该《条约》
义务。
Les engagements contractés en vertu de l'article VI sont au cœur même du Traité.
第六条各项承诺是该《条约》
义务。
À l'origine, la force avait pour mission principale de surveiller le cessez-le-feu.
授予最初部队任务
是对停火进行监测
作用。
La mesure d'interdiction prise par un partenaire commercial important avait mis en danger 50 000 emplois.
一个贸易伙伴实行
一项禁令损害了50,000个工作机会。
La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.
贫穷仍然是发展一个重
障碍,消除贫穷是哥本哈根首脑会议
目标之一。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必增加对发展中国家
援助,特别是增加对
位于非洲
最不发达国家
援助。
Selon ces mêmes autorités, la plupart de ces armes sont d'origine chinoise, russe ou est-européenne.
官员们说,这些武器中国、俄罗斯或东欧。
Ces réformes sont mises en oeuvre dans trois des organes principaux de l'Organisation.
正在本组织三个
机构中进行改革。 其中
每一个改革过程
方式各有不同。
Presque toutes les Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
几乎所有缔约方都报告了本国经济所面临困难。
En matière d'action contre les mines, le rôle de l'ONU reste tout à fait central.
联合国在排雷行动中作用仍然是绝对
。
Les principaux éléments du projet de loi contre le terrorisme sont énoncés ci-après.
以下是反恐怖义法案
内容。
Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.
所有资料都按区域进行了审查,以期辨明
趋势。
L'objectif principal de cet amendement visait à faire échec à la propagande nazie et raciste.
这一修正案目
是
了反对纳粹和种族
义宣传。
Leur tâche consiste essentiellement à procéder à une analyse approfondie de tous les rapports susmentionnés.
他们任务是深入分析所有90天报告。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使援助增加原因。
La grande majorité des bénéficiaires de ces programmes ont été des femmes.
妇女是这些项目受益人。
La population féminine âgée de 13 à 26 ans est la principale cible des trafiquants.
人贩子目标是年龄在13岁至26岁
女性人口。
La lutte contre l'impunité demeure le principal défi que doit affronter la région.
打击有罪不罚现象仍然是该区域面临
挑战。
Bien entendu, il nous incombe principalement de nous attaquer aux problèmes sociaux et économiques.
当然,我们必须对处理社会和经济问题承担责任。
Les principales options définies par le secrétariat sont présentées dans le tableau 1.
秘书处确定备选办法见表1。
Nous jugeons cette question primordiale de par son impact.
我们认这个问题
影响是最
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les engagements contractés en vertu de l'article VI sont au cœur même du Traité.
第六条各项承诺是该《条约》
要义务。
À l'origine, la force avait pour mission principale de surveiller le cessez-le-feu.
授予最初部队任务
要是对停火进行监测
作用。
La mesure d'interdiction prise par un partenaire commercial important avait mis en danger 50 000 emplois.
一个要贸易伙伴实行
一项禁令损害了50,000个工作机会。
La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.
贫穷仍然是发展一个重要障碍,消除贫穷是哥本哈根首脑会议
要目标之一。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加对发展中国家援助,特别是增加对
要位于非洲
最不发达国家
援助。
Selon ces mêmes autorités, la plupart de ces armes sont d'origine chinoise, russe ou est-européenne.
官员们说,这些武器要产地为中国、俄罗斯或东欧。
Ces réformes sont mises en oeuvre dans trois des organes principaux de l'Organisation.
正在本组织三个
要机构中进行改革。 其中
每一个改革过程
方式各有不同。
Presque toutes les Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
几乎所有缔约方都报告了本国经济所面临要困难。
En matière d'action contre les mines, le rôle de l'ONU reste tout à fait central.
联合国在排雷行动中作用仍然是绝对
要
。
Les principaux éléments du projet de loi contre le terrorisme sont énoncés ci-après.
以下是反恐怖义法
要内容。
Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.
所有资料都按区域进行了审查,以期辨明
要
趋势。
L'objectif principal de cet amendement visait à faire échec à la propagande nazie et raciste.
这一修正要目
是为了反对纳粹和种族
义宣传。
Leur tâche consiste essentiellement à procéder à une analyse approfondie de tous les rapports susmentionnés.
他们要任务是深入分析所有90天报告。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使援助增加要原因。
La grande majorité des bénéficiaires de ces programmes ont été des femmes.
妇女是这些项目要受益人。
La population féminine âgée de 13 à 26 ans est la principale cible des trafiquants.
人贩子要目标是年龄在13岁至26岁
女性人口。
La lutte contre l'impunité demeure le principal défi que doit affronter la région.
打击有罪不罚现象仍然是该区域面临
要挑战。
Bien entendu, il nous incombe principalement de nous attaquer aux problèmes sociaux et économiques.
当然,我们必须对处理社会和经济问题承担要
责任。
Les principales options définies par le secrétariat sont présentées dans le tableau 1.
秘书处确定要备选办法见表1。
Nous jugeons cette question primordiale de par son impact.
我们认为这个问题影响是最
要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les engagements contractés en vertu de l'article VI sont au cœur même du Traité.
第六条的各项承诺是该《条》的
义务。
À l'origine, la force avait pour mission principale de surveiller le cessez-le-feu.
授予最初部队的任务是对停火进行监测的作用。
La mesure d'interdiction prise par un partenaire commercial important avait mis en danger 50 000 emplois.
一贸易伙伴实行的一项禁令损害了50,000
工作机会。
La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.
贫穷仍然是发展的一重
障碍,消除贫穷是哥本哈根首脑会议的
目标之一。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必增加对发展中国家的援助,特别是增加对
位于非洲的最不发达国家的援助。
Selon ces mêmes autorités, la plupart de ces armes sont d'origine chinoise, russe ou est-européenne.
官员们说,这些武器的产地为中国、俄罗斯或东欧。
Ces réformes sont mises en oeuvre dans trois des organes principaux de l'Organisation.
正在本组织的三机构中进行改革。 其中的每一
改革过程的
式各有不同。
Presque toutes les Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
几乎所有都报告了本国经济所面临的
困难。
En matière d'action contre les mines, le rôle de l'ONU reste tout à fait central.
联合国在排雷行动中的作用仍然是绝对的。
Les principaux éléments du projet de loi contre le terrorisme sont énoncés ci-après.
以下是反恐怖义法案的
内容。
Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.
所有的资料都按区域进行了审查,以期辨明的趋势。
L'objectif principal de cet amendement visait à faire échec à la propagande nazie et raciste.
这一修正案的目的是为了反对纳粹和种族
义宣传。
Leur tâche consiste essentiellement à procéder à une analyse approfondie de tous les rapports susmentionnés.
他们的任务是深入分析所有90天报告。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使援助增加的原因。
La grande majorité des bénéficiaires de ces programmes ont été des femmes.
妇女是这些项目的受益人。
La population féminine âgée de 13 à 26 ans est la principale cible des trafiquants.
人贩子的目标是年龄在13岁至26岁的女性人口。
La lutte contre l'impunité demeure le principal défi que doit affronter la région.
打击有罪不罚的现象仍然是该区域面临的挑战。
Bien entendu, il nous incombe principalement de nous attaquer aux problèmes sociaux et économiques.
当然,我们必须对处理社会和经济问题承担的责任。
Les principales options définies par le secrétariat sont présentées dans le tableau 1.
秘书处确定的备选办法见表1。
Nous jugeons cette question primordiale de par son impact.
我们认为这问题的影响是最
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les engagements contractés en vertu de l'article VI sont au cœur même du Traité.
第六条的各项承诺是该《条约》的义务。
À l'origine, la force avait pour mission principale de surveiller le cessez-le-feu.
授予最初部队的任务是对停火进行监测的作用。
La mesure d'interdiction prise par un partenaire commercial important avait mis en danger 50 000 emplois.
一贸易伙伴实行的一项禁令损害了50,000
工作机会。
La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.
贫穷仍然是发展的一碍,消除贫穷是哥本哈根首脑会议的
目标之一。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必增加对发展中国家的援助,特别是增加对
位于非洲的最不发达国家的援助。
Selon ces mêmes autorités, la plupart de ces armes sont d'origine chinoise, russe ou est-européenne.
官员们说,这些武器的产地为中国、俄罗斯或东欧。
Ces réformes sont mises en oeuvre dans trois des organes principaux de l'Organisation.
正在本组织的机构中进行改革。 其中的每一
改革过程的方式各有不同。
Presque toutes les Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
几乎所有缔约方都报告了本国经济所面临的困难。
En matière d'action contre les mines, le rôle de l'ONU reste tout à fait central.
联合国在排雷行动中的作用仍然是绝对的。
Les principaux éléments du projet de loi contre le terrorisme sont énoncés ci-après.
以下是反恐怖义法案的
内容。
Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.
所有的资料都按区域进行了审查,以期辨明的趋势。
L'objectif principal de cet amendement visait à faire échec à la propagande nazie et raciste.
这一修正案的目的是为了反对纳粹和种族
义宣传。
Leur tâche consiste essentiellement à procéder à une analyse approfondie de tous les rapports susmentionnés.
他们的任务是深入分析所有90天报告。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使援助增加的原因。
La grande majorité des bénéficiaires de ces programmes ont été des femmes.
妇女是这些项目的受益人。
La population féminine âgée de 13 à 26 ans est la principale cible des trafiquants.
人贩子的目标是年龄在13岁至26岁的女性人口。
La lutte contre l'impunité demeure le principal défi que doit affronter la région.
打击有罪不罚的现象仍然是该区域面临的挑战。
Bien entendu, il nous incombe principalement de nous attaquer aux problèmes sociaux et économiques.
当然,我们必须对处理社会和经济问题承担的责任。
Les principales options définies par le secrétariat sont présentées dans le tableau 1.
秘书处确定的备选办法见表1。
Nous jugeons cette question primordiale de par son impact.
我们认为这问题的影响是最
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les engagements contractés en vertu de l'article VI sont au cœur même du Traité.
第六条各项承诺是该《条约》
要义务。
À l'origine, la force avait pour mission principale de surveiller le cessez-le-feu.
授予最初部队任务
要是对停火进行监测
。
La mesure d'interdiction prise par un partenaire commercial important avait mis en danger 50 000 emplois.
一个要贸易伙伴实行
一项禁令损害
50,000个工
机会。
La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.
贫穷仍然是发展一个重要障碍,消除贫穷是哥本哈根首脑会议
要目标之一。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加对发展中国家援助,特别是增加对
要位于非洲
最不发达国家
援助。
Selon ces mêmes autorités, la plupart de ces armes sont d'origine chinoise, russe ou est-européenne.
官员们说,这些武器要产地为中国、俄罗斯或东欧。
Ces réformes sont mises en oeuvre dans trois des organes principaux de l'Organisation.
正在本组织三个
要机构中进行改革。 其中
每一个改革过程
方式各有不同。
Presque toutes les Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
几乎所有缔约方都本国经济所面临
要困难。
En matière d'action contre les mines, le rôle de l'ONU reste tout à fait central.
联合国在排雷行动中仍然是绝对
要
。
Les principaux éléments du projet de loi contre le terrorisme sont énoncés ci-après.
以下是反恐怖义法案
要内容。
Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.
所有资料都按区域进行
审查,以期辨明
要
趋势。
L'objectif principal de cet amendement visait à faire échec à la propagande nazie et raciste.
这一修正案要目
是为
反对纳粹和种族
义宣传。
Leur tâche consiste essentiellement à procéder à une analyse approfondie de tous les rapports susmentionnés.
他们要任务是深入分析所有90天
。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使援助增加要原因。
La grande majorité des bénéficiaires de ces programmes ont été des femmes.
妇女是这些项目要受益人。
La population féminine âgée de 13 à 26 ans est la principale cible des trafiquants.
人贩子要目标是年龄在13岁至26岁
女性人口。
La lutte contre l'impunité demeure le principal défi que doit affronter la région.
打击有罪不罚现象仍然是该区域面临
要挑战。
Bien entendu, il nous incombe principalement de nous attaquer aux problèmes sociaux et économiques.
当然,我们必须对处理社会和经济问题承担要
责任。
Les principales options définies par le secrétariat sont présentées dans le tableau 1.
秘书处确定要备选办法见表1。
Nous jugeons cette question primordiale de par son impact.
我们认为这个问题影响是最
要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les engagements contractés en vertu de l'article VI sont au cœur même du Traité.
第六条各项承诺是该《条约》
要义务。
À l'origine, la force avait pour mission principale de surveiller le cessez-le-feu.
授予最初部队任务
要是对停火进行监测
作用。
La mesure d'interdiction prise par un partenaire commercial important avait mis en danger 50 000 emplois.
一个要贸易伙伴实行
一项禁令损害了50,000个工作机会。
La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.
贫穷仍然是发展一个重要障
,
贫穷是哥本哈根首脑会议
要目标之一。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加对发展中国家援助,特别是增加对
要位于非洲
最不发达国家
援助。
Selon ces mêmes autorités, la plupart de ces armes sont d'origine chinoise, russe ou est-européenne.
官员们说,这些武器要产地为中国、俄罗斯或东欧。
Ces réformes sont mises en oeuvre dans trois des organes principaux de l'Organisation.
正在本三个
要机构中进行改革。 其中
每一个改革过程
方式各有不同。
Presque toutes les Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
几乎所有缔约方都报告了本国经济所面临要困难。
En matière d'action contre les mines, le rôle de l'ONU reste tout à fait central.
联合国在排雷行动中作用仍然是绝对
要
。
Les principaux éléments du projet de loi contre le terrorisme sont énoncés ci-après.
以下是反恐怖义法案
要内容。
Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.
所有资料都按区域进行了审查,以期辨明
要
趋势。
L'objectif principal de cet amendement visait à faire échec à la propagande nazie et raciste.
这一修正案要目
是为了反对纳粹和种族
义宣传。
Leur tâche consiste essentiellement à procéder à une analyse approfondie de tous les rapports susmentionnés.
他们要任务是深入分析所有90天报告。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使援助增加要原因。
La grande majorité des bénéficiaires de ces programmes ont été des femmes.
妇女是这些项目要受益人。
La population féminine âgée de 13 à 26 ans est la principale cible des trafiquants.
人贩子要目标是年龄在13岁至26岁
女性人口。
La lutte contre l'impunité demeure le principal défi que doit affronter la région.
打击有罪不罚现象仍然是该区域面临
要挑战。
Bien entendu, il nous incombe principalement de nous attaquer aux problèmes sociaux et économiques.
当然,我们必须对处理社会和经济问题承担要
责任。
Les principales options définies par le secrétariat sont présentées dans le tableau 1.
秘书处确定要备选办法见表1。
Nous jugeons cette question primordiale de par son impact.
我们认为这个问题影响是最
要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les engagements contractés en vertu de l'article VI sont au cœur même du Traité.
第六条各项承诺是该《条约》
要义务。
À l'origine, la force avait pour mission principale de surveiller le cessez-le-feu.
授予最初部队任务
要是对停火进
监测
作用。
La mesure d'interdiction prise par un partenaire commercial important avait mis en danger 50 000 emplois.
一个要贸易伙伴
一项禁令损害了50,000个工作机会。
La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.
贫穷仍然是发展一个重要障碍,消除贫穷是哥本哈根首脑会议
要目标之一。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加对发展中国家援助,特别是增加对
要位于非洲
最
发达国家
援助。
Selon ces mêmes autorités, la plupart de ces armes sont d'origine chinoise, russe ou est-européenne.
官员们说,这些武器要产地为中国、俄罗斯或东欧。
Ces réformes sont mises en oeuvre dans trois des organes principaux de l'Organisation.
正在本组织三个
要机构中进
改革。 其中
每一个改革过程
方式各有
。
Presque toutes les Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
几乎所有缔约方都报告了本国经济所面临要困难。
En matière d'action contre les mines, le rôle de l'ONU reste tout à fait central.
联合国在排雷动中
作用仍然是绝对
要
。
Les principaux éléments du projet de loi contre le terrorisme sont énoncés ci-après.
以下是反恐怖义法案
要内容。
Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.
所有资料都按区域进
了审查,以期辨明
要
趋势。
L'objectif principal de cet amendement visait à faire échec à la propagande nazie et raciste.
这一修正案要目
是为了反对纳粹和种族
义宣传。
Leur tâche consiste essentiellement à procéder à une analyse approfondie de tous les rapports susmentionnés.
他们要任务是深入分析所有90天报告。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使援助增加要原因。
La grande majorité des bénéficiaires de ces programmes ont été des femmes.
妇女是这些项目要受益人。
La population féminine âgée de 13 à 26 ans est la principale cible des trafiquants.
人贩子要目标是年龄在13岁至26岁
女性人口。
La lutte contre l'impunité demeure le principal défi que doit affronter la région.
打击有罪罚
现象仍然是该区域面临
要挑战。
Bien entendu, il nous incombe principalement de nous attaquer aux problèmes sociaux et économiques.
当然,我们必须对处理社会和经济问题承担要
责任。
Les principales options définies par le secrétariat sont présentées dans le tableau 1.
秘书处确定要备选办法见表1。
Nous jugeons cette question primordiale de par son impact.
我们认为这个问题影响是最
要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les engagements contractés en vertu de l'article VI sont au cœur même du Traité.
第六条各项承诺是该《条约》
义务。
À l'origine, la force avait pour mission principale de surveiller le cessez-le-feu.
授予最初部队任务
是对停火进行监测
。
La mesure d'interdiction prise par un partenaire commercial important avait mis en danger 50 000 emplois.
一个贸易伙伴实行
一项禁令损害了50,000个工
机会。
La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.
贫穷仍然是发展一个重
障碍,消除贫穷是哥本哈根首脑会议
目标之一。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必增加对发展中国家
援助,特别是增加对
位于非洲
最不发达国家
援助。
Selon ces mêmes autorités, la plupart de ces armes sont d'origine chinoise, russe ou est-européenne.
官员们说,这些武器产地为中国、俄罗斯或东欧。
Ces réformes sont mises en oeuvre dans trois des organes principaux de l'Organisation.
正在本组织三个
机构中进行改革。 其中
每一个改革过程
方式各有不同。
Presque toutes les Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
几乎所有缔约方都报告了本国经济所面临困难。
En matière d'action contre les mines, le rôle de l'ONU reste tout à fait central.
联合国在排雷行动中仍然是绝对
。
Les principaux éléments du projet de loi contre le terrorisme sont énoncés ci-après.
以下是反恐怖义法案
内容。
Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.
所有资料都按区域进行了审查,以期辨明
趋势。
L'objectif principal de cet amendement visait à faire échec à la propagande nazie et raciste.
这一修正案目
是为了反对纳粹和种族
义宣传。
Leur tâche consiste essentiellement à procéder à une analyse approfondie de tous les rapports susmentionnés.
他们任务是深入分析所有90天报告。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使援助增加原因。
La grande majorité des bénéficiaires de ces programmes ont été des femmes.
妇女是这些项目受益人。
La population féminine âgée de 13 à 26 ans est la principale cible des trafiquants.
人贩子目标是年龄在13岁至26岁
女性人口。
La lutte contre l'impunité demeure le principal défi que doit affronter la région.
打击有罪不罚现象仍然是该区域面临
挑战。
Bien entendu, il nous incombe principalement de nous attaquer aux problèmes sociaux et économiques.
当然,我们必须对处理社会和经济问题承担责任。
Les principales options définies par le secrétariat sont présentées dans le tableau 1.
秘书处确定备选办法见表1。
Nous jugeons cette question primordiale de par son impact.
我们认为这个问题影响是最
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les engagements contractés en vertu de l'article VI sont au cœur même du Traité.
第六条各项承诺是该《条约》
要义务。
À l'origine, la force avait pour mission principale de surveiller le cessez-le-feu.
授予最初部队任务
要是对停火进行监测
作用。
La mesure d'interdiction prise par un partenaire commercial important avait mis en danger 50 000 emplois.
个
要贸易伙伴实行
项禁令损害了50,000个工作机会。
La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.
贫穷仍然是发展个重要障碍,消除贫穷是哥本哈根首脑会议
要目标
。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
此,有必要增加对发展中国家
援助,特别是增加对
要位于非洲
最不发达国家
援助。
Selon ces mêmes autorités, la plupart de ces armes sont d'origine chinoise, russe ou est-européenne.
官员们说,这些要产地为中国、俄罗斯或东欧。
Ces réformes sont mises en oeuvre dans trois des organes principaux de l'Organisation.
正在本组织三个
要机构中进行改革。 其中
每
个改革过程
方式各有不同。
Presque toutes les Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
几乎所有缔约方都报告了本国经济所面临要困难。
En matière d'action contre les mines, le rôle de l'ONU reste tout à fait central.
联合国在排雷行动中作用仍然是绝对
要
。
Les principaux éléments du projet de loi contre le terrorisme sont énoncés ci-après.
以下是反恐怖义法案
要内容。
Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.
所有资料都按区域进行了审查,以期辨明
要
趋势。
L'objectif principal de cet amendement visait à faire échec à la propagande nazie et raciste.
这修正案
要目
是为了反对纳粹和种族
义宣传。
Leur tâche consiste essentiellement à procéder à une analyse approfondie de tous les rapports susmentionnés.
他们要任务是深入分析所有90天报告。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使援助增加要原
。
La grande majorité des bénéficiaires de ces programmes ont été des femmes.
妇女是这些项目要受益人。
La population féminine âgée de 13 à 26 ans est la principale cible des trafiquants.
人贩子要目标是年龄在13岁至26岁
女性人口。
La lutte contre l'impunité demeure le principal défi que doit affronter la région.
打击有罪不罚现象仍然是该区域面临
要挑战。
Bien entendu, il nous incombe principalement de nous attaquer aux problèmes sociaux et économiques.
当然,我们必须对处理社会和经济问题承担要
责任。
Les principales options définies par le secrétariat sont présentées dans le tableau 1.
秘书处确定要备选办法见表1。
Nous jugeons cette question primordiale de par son impact.
我们认为这个问题影响是最
要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。