法语助手
  • 关闭

主持辩论会

添加到生词本

mener les débats

Je vous remercie d'organiser ce débat important que vous présidez personnellement.

我感谢你召开并亲自本次重要

C'est un honneur pour nous que de le voir présider ce débat, dont le thème revêt une importance particulière pour notre pays.

今天的是我们的荣幸,今天会议的题对我国极其重要。

Je félicite le Président non seulement de présider ce débat, mais aussi de nous avoir fait part, lors de sa première intervention, de son expérience en la matière.

我祝贺阁下不仅本次,而且还在第一次讲话中向我们介绍了在该问题上的经验。

Il est proposé que des personnalités de premier plan issues des principaux partenaires institutionnels (Banque mondiale, Fonds monétaire international, Organisation mondiale du commerce, Secrétariat de l'ONU, CNUCED et PNUD) soient invitées à animer ces tables rondes.

要利益有关机构(世界银组织、世贸组织、联合国秘书处、贸发会议和开发署)的高级官员将被邀请担任圆桌会议人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主持辩论会 的法语例句

用户正在搜索


地下的深处, 地下坟墓, 地下覆盖段, 地下工作, 地下宫殿, 地下管道, 地下河, 地下核试验, 地下机场, 地下建筑,

相似单词


主唱, 主成分, 主承租人, 主持, 主持(教堂), 主持辩论会, 主持大会, 主持公道, 主持会议, 主持人,
mener les débats

Je vous remercie d'organiser ce débat important que vous présidez personnellement.

感谢你召开并亲自主持本次

C'est un honneur pour nous que de le voir présider ce débat, dont le thème revêt une importance particulière pour notre pays.

由他主持今天的的荣幸,今天会议的主题对国极

Je félicite le Président non seulement de présider ce débat, mais aussi de nous avoir fait part, lors de sa première intervention, de son expérience en la matière.

祝贺阁下不仅主持本次,而且还在他第一次讲话中介绍了他在该问题上的经验。

Il est proposé que des personnalités de premier plan issues des principaux partenaires institutionnels (Banque mondiale, Fonds monétaire international, Organisation mondiale du commerce, Secrétariat de l'ONU, CNUCED et PNUD) soient invitées à animer ces tables rondes.

利益有关机构(世界银行、基金组织、世贸组织、联合国秘书处、贸发会议和开发署)的高级官员将被邀请担任圆桌会议主持人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 主持辩论会 的法语例句

用户正在搜索


地下水, 地下水坝, 地下水勘探者, 地下水库, 地下水生物学, 地下水位, 地下水值线, 地下隧道, 地下铁道, 地下铁道车票,

相似单词


主唱, 主成分, 主承租人, 主持, 主持(教堂), 主持辩论会, 主持大会, 主持公道, 主持会议, 主持人,
mener les débats

Je vous remercie d'organiser ce débat important que vous présidez personnellement.

我感谢你召开并亲自主持本次重要

C'est un honneur pour nous que de le voir présider ce débat, dont le thème revêt une importance particulière pour notre pays.

由他主持今天的是我们的荣幸,今天议的主题对我国极其重要。

Je félicite le Président non seulement de présider ce débat, mais aussi de nous avoir fait part, lors de sa première intervention, de son expérience en la matière.

我祝贺阁下不仅主持本次,而且还在他第一次讲话中向我们介绍了他在该问题上的经验。

Il est proposé que des personnalités de premier plan issues des principaux partenaires institutionnels (Banque mondiale, Fonds monétaire international, Organisation mondiale du commerce, Secrétariat de l'ONU, CNUCED et PNUD) soient invitées à animer ces tables rondes.

主要利益有(世界银行、基金组织、世贸组织、联合国秘书处、贸发议和开发署)的高级官员将被邀请担任圆桌主持人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主持辩论会 的法语例句

用户正在搜索


地下贮存, 地下贮存库, 地下状态, 地线棒, 地线切断开关, 地效飞行器, 地蟹属, 地心, 地心的, 地心经度,

相似单词


主唱, 主成分, 主承租人, 主持, 主持(教堂), 主持辩论会, 主持大会, 主持公道, 主持会议, 主持人,
mener les débats

Je vous remercie d'organiser ce débat important que vous présidez personnellement.

感谢你召开并亲自主持本次重

C'est un honneur pour nous que de le voir présider ce débat, dont le thème revêt une importance particulière pour notre pays.

由他主持今天的们的荣幸,今天会议的主题对国极其重

Je félicite le Président non seulement de présider ce débat, mais aussi de nous avoir fait part, lors de sa première intervention, de son expérience en la matière.

贺阁下不仅主持本次,而且还在他第一次讲们介绍了他在该问题上的经验。

Il est proposé que des personnalités de premier plan issues des principaux partenaires institutionnels (Banque mondiale, Fonds monétaire international, Organisation mondiale du commerce, Secrétariat de l'ONU, CNUCED et PNUD) soient invitées à animer ces tables rondes.

利益有关机构(世界银行、基金组织、世贸组织、联合国秘书处、贸发会议和开发署)的高级官员将被邀请担任圆桌会议主持人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 主持辩论会 的法语例句

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


主唱, 主成分, 主承租人, 主持, 主持(教堂), 主持辩论会, 主持大会, 主持公道, 主持会议, 主持人,
mener les débats

Je vous remercie d'organiser ce débat important que vous présidez personnellement.

我感谢你召开并亲自主持本次重要

C'est un honneur pour nous que de le voir présider ce débat, dont le thème revêt une importance particulière pour notre pays.

由他主持今天的是我们的荣幸,今天会议的主题对我国极其重要。

Je félicite le Président non seulement de présider ce débat, mais aussi de nous avoir fait part, lors de sa première intervention, de son expérience en la matière.

我祝贺阁下不仅主持本次,而且还在他第一次讲话中向我们介绍了他在该问题上的经验。

Il est proposé que des personnalités de premier plan issues des principaux partenaires institutionnels (Banque mondiale, Fonds monétaire international, Organisation mondiale du commerce, Secrétariat de l'ONU, CNUCED et PNUD) soient invitées à animer ces tables rondes.

主要利益有关机构(世界银行、基金组织、世贸组织、联合国秘书处、贸发会议和开发署)的高级官员将被任圆桌会议主持人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主持辩论会 的法语例句

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


主唱, 主成分, 主承租人, 主持, 主持(教堂), 主持辩论会, 主持大会, 主持公道, 主持会议, 主持人,
mener les débats

Je vous remercie d'organiser ce débat important que vous présidez personnellement.

我感谢你召开并亲自主持本次重要

C'est un honneur pour nous que de le voir présider ce débat, dont le thème revêt une importance particulière pour notre pays.

由他主持今天的是我们的荣幸,今天会议的主题对我国极其重要。

Je félicite le Président non seulement de présider ce débat, mais aussi de nous avoir fait part, lors de sa première intervention, de son expérience en la matière.

我祝贺阁下不仅主持本次,而且还在他第一次讲话中向我们介绍了他在该问题上的经验。

Il est proposé que des personnalités de premier plan issues des principaux partenaires institutionnels (Banque mondiale, Fonds monétaire international, Organisation mondiale du commerce, Secrétariat de l'ONU, CNUCED et PNUD) soient invitées à animer ces tables rondes.

主要利益有关机构(世界银行、基金组织、世贸组织、联合国秘书处、贸发会议和开发署)的高将被邀请担任圆桌会议主持人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主持辩论会 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


主唱, 主成分, 主承租人, 主持, 主持(教堂), 主持辩论会, 主持大会, 主持公道, 主持会议, 主持人,
mener les débats

Je vous remercie d'organiser ce débat important que vous présidez personnellement.

我感开并亲自主持本次重要

C'est un honneur pour nous que de le voir présider ce débat, dont le thème revêt une importance particulière pour notre pays.

由他主持今天的是我们的荣幸,今天的主题对我国极其重要。

Je félicite le Président non seulement de présider ce débat, mais aussi de nous avoir fait part, lors de sa première intervention, de son expérience en la matière.

我祝贺阁下不仅主持本次,而且还在他第一次讲话中向我们介绍了他在该问题上的经验。

Il est proposé que des personnalités de premier plan issues des principaux partenaires institutionnels (Banque mondiale, Fonds monétaire international, Organisation mondiale du commerce, Secrétariat de l'ONU, CNUCED et PNUD) soient invitées à animer ces tables rondes.

主要利益有关机构(世界银行、基金组织、世贸组织、联合国秘书处、贸发开发署)的高级官员将被邀请担任圆桌主持人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主持辩论会 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


主唱, 主成分, 主承租人, 主持, 主持(教堂), 主持辩论会, 主持大会, 主持公道, 主持会议, 主持人,
mener les débats

Je vous remercie d'organiser ce débat important que vous présidez personnellement.

我感谢你召开并亲自主持本次重要

C'est un honneur pour nous que de le voir présider ce débat, dont le thème revêt une importance particulière pour notre pays.

主持今天的是我们的荣幸,今天议的主题对我国极其重要。

Je félicite le Président non seulement de présider ce débat, mais aussi de nous avoir fait part, lors de sa première intervention, de son expérience en la matière.

我祝贺阁下不仅主持本次,而且还在他第一次讲话中向我们介绍了他在该问题上的经验。

Il est proposé que des personnalités de premier plan issues des principaux partenaires institutionnels (Banque mondiale, Fonds monétaire international, Organisation mondiale du commerce, Secrétariat de l'ONU, CNUCED et PNUD) soient invitées à animer ces tables rondes.

主要利益有关机构(界银行、基金、联合国秘书处、贸发议和开发署)的高级官员将被邀请担任圆桌主持人。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主持辩论会 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


主唱, 主成分, 主承租人, 主持, 主持(教堂), 主持辩论会, 主持大会, 主持公道, 主持会议, 主持人,
mener les débats

Je vous remercie d'organiser ce débat important que vous présidez personnellement.

我感谢你召开主持本次重要

C'est un honneur pour nous que de le voir présider ce débat, dont le thème revêt une importance particulière pour notre pays.

由他主持今天的是我们的荣幸,今天会议的主题对我国极其重要。

Je félicite le Président non seulement de présider ce débat, mais aussi de nous avoir fait part, lors de sa première intervention, de son expérience en la matière.

我祝贺阁下不仅主持本次,而且还在他第一次讲话中向我们介绍了他在该问题上的经验。

Il est proposé que des personnalités de premier plan issues des principaux partenaires institutionnels (Banque mondiale, Fonds monétaire international, Organisation mondiale du commerce, Secrétariat de l'ONU, CNUCED et PNUD) soient invitées à animer ces tables rondes.

主要利益有关机构(世界银行、基金组织、世组织、联合国秘发会议和开发署)的高级官员将被邀请担任圆桌会议主持人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主持辩论会 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


主唱, 主成分, 主承租人, 主持, 主持(教堂), 主持辩论会, 主持大会, 主持公道, 主持会议, 主持人,