Comment des juges peuvent-ils rendre une justice sérieuse sous l'autorité rebelle?
法官处于反叛分子控制之下如何持公道?
Comment des juges peuvent-ils rendre une justice sérieuse sous l'autorité rebelle?
法官处于反叛分子控制之下如何持公道?
De ce fait, la population ne lui fait plus confiance et rend elle-même la justice.
因此,民众不再信任司法体系,而是自己持公道。
Une jeune fille ? Eh bien, interrogeons-la ! Je suis le premier magistrat du pays, je ferai justice !
个小女孩?嗯,我们问个究竟!我是这个国家的最高行政官,我会
持公道的!
La justice traditionnelle réagit apparemment de la même façon que devant un viol à auteur unique.
据报,传统持公道机制对此类案件的反应同它对施暴者单
的强奸案做出的反应是相同的。
Comme dans les juridictions intérieures, la Cour internationale de Justice doit être guidée par le principe «justice différée, justice déniée».
正如国内管辖权中的情况那样,国际法院应遵“延误审判即拒不
持公道”的原则。
M. Canals compte sur le Comité pour qu'il agisse dans le bon sens et mette fin à la plus ancienne colonie du monde.
Canals先生指望委员会持公道,铲除世界上最古老的殖民地。
Par ailleurs, la Cour pénale internationale (CPI) peut contribuer de façon significative à la paix et à la sécurité internationales en exigeant que la justice soit rendue au niveau national.
另方面,国际刑事法院通过要求在国家
持公道而对国际和平
安全作出重要的贡献。
Pour terminer, je dirais que le respect de la justice et du droit international ainsi que la justice pour tous sont une condition sine qua non pour un monde juste et pacifique.
最后,遵守国际法制和为所有人持公道,对于建立
个公正
和平的世界是必不可少的。
Les recherches auxquelles ont procédé l'UNICEF et le PNUD sur la conception traditionnelle de la justice pour enfants au Somaliland ont montré que beaucoup de communautés s'inquiètent des viols en bande perpétrés par les jeunes.
儿童基金会和联合国开发计划署(开发计划署)对索马里兰为儿童持公道的传统做法的研究表明,许多
对青年男子轮奸女孩的行为感到关切。
En se concentrant davantage sur l'élimination de la pauvreté, l'Organisation des Nations Unies doit faire en sorte que justice soit rendue à tous ceux qui, dans la population mondiale, gagnent moins de 2 dollars par jour.
由于重视消除贫困,联合国必须努力确保为世界上每天只挣到2美元的人持公道。
M. van Boven (Rapporteur spécial), répondant aux questions du représentant de l'Italie, dit que par justice réparatrice, on n'entend pas seulement l'indemnisation financière des victimes de la torture mais aussi la réadaptation et les garanties que d'autres tortures ne seront pas infligées.
van Boven先生(特别报告员)在回答意大利代表的提问时说,在赔偿问题上持公道是个宽泛的概念,它不仅指对酷刑受害者进行经济赔偿,而且还包括替他们伸冤昭雪,使他们康复,并且保证不会再使用酷刑。
Sur le premier point, le Gouvernement ivoirien, soucieux de rapprocher la justice des justiciables, a engagé un programme de création de nouvelles juridictions; ainsi, aujourd'hui, ce sont 36 sections de tribunaux, 8 tribunaux de première instance, 3 cours d'appel et une cour suprême qui rendent la justice.
对于第点,科特迪瓦政府想要拉近两者之间的距离,因此启动了
个建立新的司法机关的项目;所以,今天科特迪瓦有36个法院、8个初审法院、3个上诉法院和1个最高法院负责
持公道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment des juges peuvent-ils rendre une justice sérieuse sous l'autorité rebelle?
法官处于反叛分子控制之下如何主持公道?
De ce fait, la population ne lui fait plus confiance et rend elle-même la justice.
因此,民信任司法体系,而
自己主持公道。
Une jeune fille ? Eh bien, interrogeons-la ! Je suis le premier magistrat du pays, je ferai justice !
一个小女孩?嗯,我们问个究竟!我这个国家的最高行政官,我会主持公道的!
La justice traditionnelle réagit apparemment de la même façon que devant un viol à auteur unique.
据报,传统与社区主持公道机制对此类案件的反应同它对施暴者单一的强奸案做出的反应相同的。
Comme dans les juridictions intérieures, la Cour internationale de Justice doit être guidée par le principe «justice différée, justice déniée».
正如国内管辖权中的情况那样,国际法院应遵“延误审判即拒
主持公道”的原则。
M. Canals compte sur le Comité pour qu'il agisse dans le bon sens et mette fin à la plus ancienne colonie du monde.
Canals先生指望委员会主持公道,铲除世上最古老的殖民地。
Par ailleurs, la Cour pénale internationale (CPI) peut contribuer de façon significative à la paix et à la sécurité internationales en exigeant que la justice soit rendue au niveau national.
另一方面,国际刑事法院通过要求在国家一级主持公道而对国际和平与安全作出重要的贡献。
Pour terminer, je dirais que le respect de la justice et du droit international ainsi que la justice pour tous sont une condition sine qua non pour un monde juste et pacifique.
最后,遵守国际法制和为所有人主持公道,对于建立一个公正与和平的世可少的。
Les recherches auxquelles ont procédé l'UNICEF et le PNUD sur la conception traditionnelle de la justice pour enfants au Somaliland ont montré que beaucoup de communautés s'inquiètent des viols en bande perpétrés par les jeunes.
儿童基金会和联合国开发计划署(开发计划署)对索马里兰为儿童主持公道的传统做法的研究表明,许多社区对青年男子轮奸女孩的行为感到关切。
En se concentrant davantage sur l'élimination de la pauvreté, l'Organisation des Nations Unies doit faire en sorte que justice soit rendue à tous ceux qui, dans la population mondiale, gagnent moins de 2 dollars par jour.
由于重视消除贫困,联合国须努力确保为世
上每天只挣到2美元的人主持公道。
M. van Boven (Rapporteur spécial), répondant aux questions du représentant de l'Italie, dit que par justice réparatrice, on n'entend pas seulement l'indemnisation financière des victimes de la torture mais aussi la réadaptation et les garanties que d'autres tortures ne seront pas infligées.
van Boven先生(特别报告员)在回答意大利代表的提问时说,在赔偿问题上主持公道个宽泛的概念,它
仅指对酷刑受害者进行经济赔偿,而且还包括替他们伸冤昭雪,使他们康复,并且保证
会
使用酷刑。
Sur le premier point, le Gouvernement ivoirien, soucieux de rapprocher la justice des justiciables, a engagé un programme de création de nouvelles juridictions; ainsi, aujourd'hui, ce sont 36 sections de tribunaux, 8 tribunaux de première instance, 3 cours d'appel et une cour suprême qui rendent la justice.
对于第一点,科特迪瓦政府想要拉近两者之间的距离,因此启动了一个建立新的司法机关的项目;所以,今天科特迪瓦有36个法院、8个初审法院、3个上诉法院和1个最高法院负责主持公道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment des juges peuvent-ils rendre une justice sérieuse sous l'autorité rebelle?
法官处于反叛分子控制之下如何主持公道?
De ce fait, la population ne lui fait plus confiance et rend elle-même la justice.
因此,民众不再信任司法体系,而是自己主持公道。
Une jeune fille ? Eh bien, interrogeons-la ! Je suis le premier magistrat du pays, je ferai justice !
一小女孩?嗯,我们问
究竟!我是这
的
高行政官,我会主持公道的!
La justice traditionnelle réagit apparemment de la même façon que devant un viol à auteur unique.
据报,传统与社区主持公道机制对此类案件的反应同它对施暴者单一的强奸案做出的反应是相同的。
Comme dans les juridictions intérieures, la Cour internationale de Justice doit être guidée par le principe «justice différée, justice déniée».
正如内管辖权中的情况那样,
际法院应遵
“延误审判即拒不主持公道”的原则。
M. Canals compte sur le Comité pour qu'il agisse dans le bon sens et mette fin à la plus ancienne colonie du monde.
Canals先生指望委员会主持公道,铲除世界上古老的殖民地。
Par ailleurs, la Cour pénale internationale (CPI) peut contribuer de façon significative à la paix et à la sécurité internationales en exigeant que la justice soit rendue au niveau national.
另一方面,际刑事法院通过要求在
一级主持公道而对
际和平与安全作出重要的
。
Pour terminer, je dirais que le respect de la justice et du droit international ainsi que la justice pour tous sont une condition sine qua non pour un monde juste et pacifique.
后,遵守
际法制和为所有人主持公道,对于建立一
公正与和平的世界是必不可少的。
Les recherches auxquelles ont procédé l'UNICEF et le PNUD sur la conception traditionnelle de la justice pour enfants au Somaliland ont montré que beaucoup de communautés s'inquiètent des viols en bande perpétrés par les jeunes.
儿童基金会和联合开发计划署(开发计划署)对索马里兰为儿童主持公道的传统做法的研究表明,许多社区对青年男子轮奸女孩的行为感到关切。
En se concentrant davantage sur l'élimination de la pauvreté, l'Organisation des Nations Unies doit faire en sorte que justice soit rendue à tous ceux qui, dans la population mondiale, gagnent moins de 2 dollars par jour.
由于重视消除贫困,联合必须努力确保为世界上每天只挣到2美元的人主持公道。
M. van Boven (Rapporteur spécial), répondant aux questions du représentant de l'Italie, dit que par justice réparatrice, on n'entend pas seulement l'indemnisation financière des victimes de la torture mais aussi la réadaptation et les garanties que d'autres tortures ne seront pas infligées.
van Boven先生(特别报告员)在回答意大利代表的提问时说,在赔偿问题上主持公道是宽泛的概念,它不仅指对酷刑受害者进行经济赔偿,而且还包括替他们伸冤昭雪,使他们康复,并且保证不会再使用酷刑。
Sur le premier point, le Gouvernement ivoirien, soucieux de rapprocher la justice des justiciables, a engagé un programme de création de nouvelles juridictions; ainsi, aujourd'hui, ce sont 36 sections de tribunaux, 8 tribunaux de première instance, 3 cours d'appel et une cour suprême qui rendent la justice.
对于第一点,科特迪瓦政府想要拉近两者之间的距离,因此启动了一建立新的司法机关的项目;所以,今天科特迪瓦有36
法院、8
初审法院、3
上诉法院和1
高法院负责主持公道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment des juges peuvent-ils rendre une justice sérieuse sous l'autorité rebelle?
法官处于反叛分子控制之下如何主持公道?
De ce fait, la population ne lui fait plus confiance et rend elle-même la justice.
因此,民众不再信任司法体系,而是自己主持公道。
Une jeune fille ? Eh bien, interrogeons-la ! Je suis le premier magistrat du pays, je ferai justice !
一个小女孩?嗯,我们问个究竟!我是这个国高行政官,我会主持公道
!
La justice traditionnelle réagit apparemment de la même façon que devant un viol à auteur unique.
据报,传统与社区主持公道机制对此类案件反应同它对施暴者单一
强奸案做出
反应是相同
。
Comme dans les juridictions intérieures, la Cour internationale de Justice doit être guidée par le principe «justice différée, justice déniée».
正如国内管辖权中情况那样,国际法院应遵
“延误审判即拒不主持公道”
原则。
M. Canals compte sur le Comité pour qu'il agisse dans le bon sens et mette fin à la plus ancienne colonie du monde.
Canals先生指望委员会主持公道,铲除世界上古老
殖民地。
Par ailleurs, la Cour pénale internationale (CPI) peut contribuer de façon significative à la paix et à la sécurité internationales en exigeant que la justice soit rendue au niveau national.
另一方面,国际刑事法院通过求在国
一级主持公道而对国际和平与安全作出重
献。
Pour terminer, je dirais que le respect de la justice et du droit international ainsi que la justice pour tous sont une condition sine qua non pour un monde juste et pacifique.
后,遵守国际法制和为所有人主持公道,对于建立一个公正与和平
世界是必不可少
。
Les recherches auxquelles ont procédé l'UNICEF et le PNUD sur la conception traditionnelle de la justice pour enfants au Somaliland ont montré que beaucoup de communautés s'inquiètent des viols en bande perpétrés par les jeunes.
儿童基金会和联合国开发计划署(开发计划署)对索马里兰为儿童主持公道传统做法
研究表明,许多社区对青年男子轮奸女孩
行为感到关切。
En se concentrant davantage sur l'élimination de la pauvreté, l'Organisation des Nations Unies doit faire en sorte que justice soit rendue à tous ceux qui, dans la population mondiale, gagnent moins de 2 dollars par jour.
由于重视消除贫困,联合国必须努力确保为世界上每天只挣到2美元人主持公道。
M. van Boven (Rapporteur spécial), répondant aux questions du représentant de l'Italie, dit que par justice réparatrice, on n'entend pas seulement l'indemnisation financière des victimes de la torture mais aussi la réadaptation et les garanties que d'autres tortures ne seront pas infligées.
van Boven先生(特别报告员)在回答意大利代表提问时说,在赔偿问题上主持公道是个宽泛
概念,它不仅指对酷刑受害者进行经济赔偿,而且还包括替他们伸冤昭雪,使他们康复,并且保证不会再使用酷刑。
Sur le premier point, le Gouvernement ivoirien, soucieux de rapprocher la justice des justiciables, a engagé un programme de création de nouvelles juridictions; ainsi, aujourd'hui, ce sont 36 sections de tribunaux, 8 tribunaux de première instance, 3 cours d'appel et une cour suprême qui rendent la justice.
对于第一点,科特迪瓦政府想拉近两者之间
距离,因此启动了一个建立新
司法机关
项目;所以,今天科特迪瓦有36个法院、8个初审法院、3个上诉法院和1个
高法院负责主持公道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment des juges peuvent-ils rendre une justice sérieuse sous l'autorité rebelle?
法官处于反叛分子控制之下如何主持公道?
De ce fait, la population ne lui fait plus confiance et rend elle-même la justice.
因此,民众不再信任司法体系,而是自己主持公道。
Une jeune fille ? Eh bien, interrogeons-la ! Je suis le premier magistrat du pays, je ferai justice !
个小女孩?嗯,我们问个究竟!我是这个国家的最高行政官,我会主持公道的!
La justice traditionnelle réagit apparemment de la même façon que devant un viol à auteur unique.
据报,传统与社区主持公道机制对此类案件的反对施暴者单
的强奸案做出的反
是相
的。
Comme dans les juridictions intérieures, la Cour internationale de Justice doit être guidée par le principe «justice différée, justice déniée».
正如国内管辖权中的情况那样,国际法院遵
“延误审判即拒不主持公道”的原则。
M. Canals compte sur le Comité pour qu'il agisse dans le bon sens et mette fin à la plus ancienne colonie du monde.
Canals先生指望委员会主持公道,铲除世界上最古老的殖民地。
Par ailleurs, la Cour pénale internationale (CPI) peut contribuer de façon significative à la paix et à la sécurité internationales en exigeant que la justice soit rendue au niveau national.
另,国际刑事法院通过要求在国家
级主持公道而对国际和平与安全作出重要的贡献。
Pour terminer, je dirais que le respect de la justice et du droit international ainsi que la justice pour tous sont une condition sine qua non pour un monde juste et pacifique.
最后,遵守国际法制和为所有人主持公道,对于建立个公正与和平的世界是必不可少的。
Les recherches auxquelles ont procédé l'UNICEF et le PNUD sur la conception traditionnelle de la justice pour enfants au Somaliland ont montré que beaucoup de communautés s'inquiètent des viols en bande perpétrés par les jeunes.
儿童基金会和联合国开发计划署(开发计划署)对索马里兰为儿童主持公道的传统做法的研究表明,许多社区对青年男子轮奸女孩的行为感到关切。
En se concentrant davantage sur l'élimination de la pauvreté, l'Organisation des Nations Unies doit faire en sorte que justice soit rendue à tous ceux qui, dans la population mondiale, gagnent moins de 2 dollars par jour.
由于重视消除贫困,联合国必须努力确保为世界上每天只挣到2美元的人主持公道。
M. van Boven (Rapporteur spécial), répondant aux questions du représentant de l'Italie, dit que par justice réparatrice, on n'entend pas seulement l'indemnisation financière des victimes de la torture mais aussi la réadaptation et les garanties que d'autres tortures ne seront pas infligées.
van Boven先生(特别报告员)在回答意大利代表的提问时说,在赔偿问题上主持公道是个宽泛的概念,不仅指对酷刑受害者进行经济赔偿,而且还包括替他们伸冤昭雪,使他们康复,并且保证不会再使用酷刑。
Sur le premier point, le Gouvernement ivoirien, soucieux de rapprocher la justice des justiciables, a engagé un programme de création de nouvelles juridictions; ainsi, aujourd'hui, ce sont 36 sections de tribunaux, 8 tribunaux de première instance, 3 cours d'appel et une cour suprême qui rendent la justice.
对于第点,科特迪瓦政府想要拉近两者之间的距离,因此启动了
个建立新的司法机关的项目;所以,今天科特迪瓦有36个法院、8个初审法院、3个上诉法院和1个最高法院负责主持公道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment des juges peuvent-ils rendre une justice sérieuse sous l'autorité rebelle?
法官处于反叛分子控制之下如何持公道?
De ce fait, la population ne lui fait plus confiance et rend elle-même la justice.
因此,民众不再信任司法体系,而是自己持公道。
Une jeune fille ? Eh bien, interrogeons-la ! Je suis le premier magistrat du pays, je ferai justice !
一个小女孩?嗯,我们问个究竟!我是这个国家最高行政官,我
持公道
!
La justice traditionnelle réagit apparemment de la même façon que devant un viol à auteur unique.
据报,传统与社区持公道机制对此类案件
反应
它对施暴者单一
强奸案做出
反应是
。
Comme dans les juridictions intérieures, la Cour internationale de Justice doit être guidée par le principe «justice différée, justice déniée».
正如国内管辖权中情况那样,国际法院应遵
“延误审判即拒不
持公道”
原则。
M. Canals compte sur le Comité pour qu'il agisse dans le bon sens et mette fin à la plus ancienne colonie du monde.
Canals先生指望委持公道,铲除世界上最古老
殖民地。
Par ailleurs, la Cour pénale internationale (CPI) peut contribuer de façon significative à la paix et à la sécurité internationales en exigeant que la justice soit rendue au niveau national.
另一方面,国际刑事法院通过要求在国家一级持公道而对国际和平与安全作出重要
贡献。
Pour terminer, je dirais que le respect de la justice et du droit international ainsi que la justice pour tous sont une condition sine qua non pour un monde juste et pacifique.
最后,遵守国际法制和为所有人持公道,对于建立一个公正与和平
世界是必不可少
。
Les recherches auxquelles ont procédé l'UNICEF et le PNUD sur la conception traditionnelle de la justice pour enfants au Somaliland ont montré que beaucoup de communautés s'inquiètent des viols en bande perpétrés par les jeunes.
儿童基金和联合国开发计划署(开发计划署)对索马里兰为儿童
持公道
传统做法
研究表明,许多社区对青年男子轮奸女孩
行为感到关切。
En se concentrant davantage sur l'élimination de la pauvreté, l'Organisation des Nations Unies doit faire en sorte que justice soit rendue à tous ceux qui, dans la population mondiale, gagnent moins de 2 dollars par jour.
由于重视消除贫困,联合国必须努力确保为世界上每天只挣到2美元人
持公道。
M. van Boven (Rapporteur spécial), répondant aux questions du représentant de l'Italie, dit que par justice réparatrice, on n'entend pas seulement l'indemnisation financière des victimes de la torture mais aussi la réadaptation et les garanties que d'autres tortures ne seront pas infligées.
van Boven先生(特别报告)在回答意大利代表
提问时说,在赔偿问题上
持公道是个宽泛
概念,它不仅指对酷刑受害者进行经济赔偿,而且还包括替他们伸冤昭雪,使他们康复,并且保证不
再使用酷刑。
Sur le premier point, le Gouvernement ivoirien, soucieux de rapprocher la justice des justiciables, a engagé un programme de création de nouvelles juridictions; ainsi, aujourd'hui, ce sont 36 sections de tribunaux, 8 tribunaux de première instance, 3 cours d'appel et une cour suprême qui rendent la justice.
对于第一点,科特迪瓦政府想要拉近两者之间距离,因此启动了一个建立新
司法机关
项目;所以,今天科特迪瓦有36个法院、8个初审法院、3个上诉法院和1个最高法院负责
持公道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment des juges peuvent-ils rendre une justice sérieuse sous l'autorité rebelle?
法官处于反叛分子控制何主持公道?
De ce fait, la population ne lui fait plus confiance et rend elle-même la justice.
因此,民众不再信任司法体系,而是自己主持公道。
Une jeune fille ? Eh bien, interrogeons-la ! Je suis le premier magistrat du pays, je ferai justice !
一个小女孩?嗯,我们问个究竟!我是这个国家的最高行政官,我主持公道的!
La justice traditionnelle réagit apparemment de la même façon que devant un viol à auteur unique.
据报,传统与社区主持公道机制对此类案件的反应同它对施暴者单一的强奸案做出的反应是相同的。
Comme dans les juridictions intérieures, la Cour internationale de Justice doit être guidée par le principe «justice différée, justice déniée».
正国内管辖权中的情况那样,国际法院应遵
“延误审判即拒不主持公道”的原则。
M. Canals compte sur le Comité pour qu'il agisse dans le bon sens et mette fin à la plus ancienne colonie du monde.
Canals先生指望委员主持公道,铲除世界上最古老的殖民地。
Par ailleurs, la Cour pénale internationale (CPI) peut contribuer de façon significative à la paix et à la sécurité internationales en exigeant que la justice soit rendue au niveau national.
另一方面,国际刑事法院通过要求在国家一级主持公道而对国际平与安全作出重要的贡献。
Pour terminer, je dirais que le respect de la justice et du droit international ainsi que la justice pour tous sont une condition sine qua non pour un monde juste et pacifique.
最后,遵守国际法制为所有人主持公道,对于建立一个公正与
平的世界是必不可少的。
Les recherches auxquelles ont procédé l'UNICEF et le PNUD sur la conception traditionnelle de la justice pour enfants au Somaliland ont montré que beaucoup de communautés s'inquiètent des viols en bande perpétrés par les jeunes.
儿童基金合国开发计划署(开发计划署)对索马里兰为儿童主持公道的传统做法的研究表明,许多社区对青年男子轮奸女孩的行为感到关切。
En se concentrant davantage sur l'élimination de la pauvreté, l'Organisation des Nations Unies doit faire en sorte que justice soit rendue à tous ceux qui, dans la population mondiale, gagnent moins de 2 dollars par jour.
由于重视消除贫困,合国必须努力确保为世界上每天只挣到2美元的人主持公道。
M. van Boven (Rapporteur spécial), répondant aux questions du représentant de l'Italie, dit que par justice réparatrice, on n'entend pas seulement l'indemnisation financière des victimes de la torture mais aussi la réadaptation et les garanties que d'autres tortures ne seront pas infligées.
van Boven先生(特别报告员)在回答意大利代表的提问时说,在赔偿问题上主持公道是个宽泛的概念,它不仅指对酷刑受害者进行经济赔偿,而且还包括替他们伸冤昭雪,使他们康复,并且保证不再使用酷刑。
Sur le premier point, le Gouvernement ivoirien, soucieux de rapprocher la justice des justiciables, a engagé un programme de création de nouvelles juridictions; ainsi, aujourd'hui, ce sont 36 sections de tribunaux, 8 tribunaux de première instance, 3 cours d'appel et une cour suprême qui rendent la justice.
对于第一点,科特迪瓦政府想要拉近两者间的距离,因此启动了一个建立新的司法机关的项目;所以,今天科特迪瓦有36个法院、8个初审法院、3个上诉法院
1个最高法院负责主持公道。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment des juges peuvent-ils rendre une justice sérieuse sous l'autorité rebelle?
法官处于反叛分子控如何主持公道?
De ce fait, la population ne lui fait plus confiance et rend elle-même la justice.
因此,民众不再信任司法体系,而是自己主持公道。
Une jeune fille ? Eh bien, interrogeons-la ! Je suis le premier magistrat du pays, je ferai justice !
一个小女孩?嗯,我们问个究竟!我是这个国家的最高行政官,我会主持公道的!
La justice traditionnelle réagit apparemment de la même façon que devant un viol à auteur unique.
据报,传统与社区主持公道机对此类案件的反应同它对施暴者单一的强奸案做出的反应是相同的。
Comme dans les juridictions intérieures, la Cour internationale de Justice doit être guidée par le principe «justice différée, justice déniée».
正如国内管辖权中的情况那样,国际法院应遵“延误审判即拒不主持公道”的原则。
M. Canals compte sur le Comité pour qu'il agisse dans le bon sens et mette fin à la plus ancienne colonie du monde.
Canals先生指望委员会主持公道,铲除世界上最古老的殖民地。
Par ailleurs, la Cour pénale internationale (CPI) peut contribuer de façon significative à la paix et à la sécurité internationales en exigeant que la justice soit rendue au niveau national.
另一方面,国际刑事法院通过要求在国家一级主持公道而对国际平与安全作出重要的贡献。
Pour terminer, je dirais que le respect de la justice et du droit international ainsi que la justice pour tous sont une condition sine qua non pour un monde juste et pacifique.
最后,遵守国际法为所有人主持公道,对于建立一个公正与
平的世界是必不可少的。
Les recherches auxquelles ont procédé l'UNICEF et le PNUD sur la conception traditionnelle de la justice pour enfants au Somaliland ont montré que beaucoup de communautés s'inquiètent des viols en bande perpétrés par les jeunes.
儿童基金会国开发计划署(开发计划署)对索马里兰为儿童主持公道的传统做法的研究表明,许多社区对青年男子轮奸女孩的行为感到关切。
En se concentrant davantage sur l'élimination de la pauvreté, l'Organisation des Nations Unies doit faire en sorte que justice soit rendue à tous ceux qui, dans la population mondiale, gagnent moins de 2 dollars par jour.
由于重视消除贫困,国必须努力确保为世界上每天只挣到2美元的人主持公道。
M. van Boven (Rapporteur spécial), répondant aux questions du représentant de l'Italie, dit que par justice réparatrice, on n'entend pas seulement l'indemnisation financière des victimes de la torture mais aussi la réadaptation et les garanties que d'autres tortures ne seront pas infligées.
van Boven先生(特别报告员)在回答意大利代表的提问时说,在赔偿问题上主持公道是个宽泛的概念,它不仅指对酷刑受害者进行经济赔偿,而且还包括替他们伸冤昭雪,使他们康复,并且保证不会再使用酷刑。
Sur le premier point, le Gouvernement ivoirien, soucieux de rapprocher la justice des justiciables, a engagé un programme de création de nouvelles juridictions; ainsi, aujourd'hui, ce sont 36 sections de tribunaux, 8 tribunaux de première instance, 3 cours d'appel et une cour suprême qui rendent la justice.
对于第一点,科特迪瓦政府想要拉近两者间的距离,因此启动了一个建立新的司法机关的项目;所以,今天科特迪瓦有36个法院、8个初审法院、3个上诉法院
1个最高法院负责主持公道。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment des juges peuvent-ils rendre une justice sérieuse sous l'autorité rebelle?
法官处于反叛分子控制之下如何主持公道?
De ce fait, la population ne lui fait plus confiance et rend elle-même la justice.
因此,民众不再信任司法体系,而是自己主持公道。
Une jeune fille ? Eh bien, interrogeons-la ! Je suis le premier magistrat du pays, je ferai justice !
一个小女孩?嗯,我们问个究竟!我是这个国家最高行政官,我会主持公道
!
La justice traditionnelle réagit apparemment de la même façon que devant un viol à auteur unique.
据报,传统与社区主持公道机制对此类案件反应同它对施暴者单一
强奸案做出
反应是相同
。
Comme dans les juridictions intérieures, la Cour internationale de Justice doit être guidée par le principe «justice différée, justice déniée».
正如国内管权
情况那样,国际法院应遵
“延误审判即拒不主持公道”
。
M. Canals compte sur le Comité pour qu'il agisse dans le bon sens et mette fin à la plus ancienne colonie du monde.
Canals先生指望委员会主持公道,铲除世界上最古老殖民地。
Par ailleurs, la Cour pénale internationale (CPI) peut contribuer de façon significative à la paix et à la sécurité internationales en exigeant que la justice soit rendue au niveau national.
另一方面,国际刑事法院通过要求在国家一级主持公道而对国际和平与安全作出重要贡献。
Pour terminer, je dirais que le respect de la justice et du droit international ainsi que la justice pour tous sont une condition sine qua non pour un monde juste et pacifique.
最后,遵守国际法制和为所有人主持公道,对于建立一个公正与和平世界是必不可少
。
Les recherches auxquelles ont procédé l'UNICEF et le PNUD sur la conception traditionnelle de la justice pour enfants au Somaliland ont montré que beaucoup de communautés s'inquiètent des viols en bande perpétrés par les jeunes.
儿童基金会和联合国开发计划署(开发计划署)对索马里兰为儿童主持公道传统做法
研究表明,许多社区对青年男子轮奸女孩
行为感到关切。
En se concentrant davantage sur l'élimination de la pauvreté, l'Organisation des Nations Unies doit faire en sorte que justice soit rendue à tous ceux qui, dans la population mondiale, gagnent moins de 2 dollars par jour.
由于重视消除贫困,联合国必须努力确保为世界上每天只挣到2美元人主持公道。
M. van Boven (Rapporteur spécial), répondant aux questions du représentant de l'Italie, dit que par justice réparatrice, on n'entend pas seulement l'indemnisation financière des victimes de la torture mais aussi la réadaptation et les garanties que d'autres tortures ne seront pas infligées.
van Boven先生(特别报告员)在回答意大利代表提问时说,在赔偿问题上主持公道是个宽泛
概念,它不仅指对酷刑受害者进行经济赔偿,而且还包括替他们伸冤昭雪,使他们康复,并且保证不会再使用酷刑。
Sur le premier point, le Gouvernement ivoirien, soucieux de rapprocher la justice des justiciables, a engagé un programme de création de nouvelles juridictions; ainsi, aujourd'hui, ce sont 36 sections de tribunaux, 8 tribunaux de première instance, 3 cours d'appel et une cour suprême qui rendent la justice.
对于第一点,科特迪瓦政府想要拉近两者之间距离,因此启动了一个建立新
司法机关
项目;所以,今天科特迪瓦有36个法院、8个初审法院、3个上诉法院和1个最高法院负责主持公道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment des juges peuvent-ils rendre une justice sérieuse sous l'autorité rebelle?
法官处于反叛分子控制之下如何主持公道?
De ce fait, la population ne lui fait plus confiance et rend elle-même la justice.
因此,民众不再信任司法体系,而自己主持公道。
Une jeune fille ? Eh bien, interrogeons-la ! Je suis le premier magistrat du pays, je ferai justice !
一个小女孩?嗯,们问个究竟!
个国家的最高行政官,
会主持公道的!
La justice traditionnelle réagit apparemment de la même façon que devant un viol à auteur unique.
据报,传统与社区主持公道机制对此类案件的反应同它对施暴者单一的强奸案做出的反应相同的。
Comme dans les juridictions intérieures, la Cour internationale de Justice doit être guidée par le principe «justice différée, justice déniée».
正如国内管辖权中的情况那样,国际法院应“延误审判即拒不主持公道”的原则。
M. Canals compte sur le Comité pour qu'il agisse dans le bon sens et mette fin à la plus ancienne colonie du monde.
Canals先生指望委员会主持公道,铲除世界上最古老的殖民地。
Par ailleurs, la Cour pénale internationale (CPI) peut contribuer de façon significative à la paix et à la sécurité internationales en exigeant que la justice soit rendue au niveau national.
另一方面,国际刑事法院通过要求在国家一级主持公道而对国际和平与安全作出重要的贡献。
Pour terminer, je dirais que le respect de la justice et du droit international ainsi que la justice pour tous sont une condition sine qua non pour un monde juste et pacifique.
最,
国际法制和为所有人主持公道,对于建立一个公正与和平的世界
必不可少的。
Les recherches auxquelles ont procédé l'UNICEF et le PNUD sur la conception traditionnelle de la justice pour enfants au Somaliland ont montré que beaucoup de communautés s'inquiètent des viols en bande perpétrés par les jeunes.
儿童基金会和联合国开发计划署(开发计划署)对索马里兰为儿童主持公道的传统做法的研究表明,许多社区对青年男子轮奸女孩的行为感到关切。
En se concentrant davantage sur l'élimination de la pauvreté, l'Organisation des Nations Unies doit faire en sorte que justice soit rendue à tous ceux qui, dans la population mondiale, gagnent moins de 2 dollars par jour.
由于重视消除贫困,联合国必须努力确保为世界上每天只挣到2美元的人主持公道。
M. van Boven (Rapporteur spécial), répondant aux questions du représentant de l'Italie, dit que par justice réparatrice, on n'entend pas seulement l'indemnisation financière des victimes de la torture mais aussi la réadaptation et les garanties que d'autres tortures ne seront pas infligées.
van Boven先生(特别报告员)在回答意大利代表的提问时说,在赔偿问题上主持公道个宽泛的概念,它不仅指对酷刑受害者进行经济赔偿,而且还包括替他们伸冤昭雪,使他们康复,并且保证不会再使用酷刑。
Sur le premier point, le Gouvernement ivoirien, soucieux de rapprocher la justice des justiciables, a engagé un programme de création de nouvelles juridictions; ainsi, aujourd'hui, ce sont 36 sections de tribunaux, 8 tribunaux de première instance, 3 cours d'appel et une cour suprême qui rendent la justice.
对于第一点,科特迪瓦政府想要拉近两者之间的距离,因此启动了一个建立新的司法机关的项目;所以,今天科特迪瓦有36个法院、8个初审法院、3个上诉法院和1个最高法院负责主持公道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。