Madame la Présidente, le Groupe asiatique est fier de vous.
主席女士,亚洲集团为你感到自豪。
Madame la Présidente, le Groupe asiatique est fier de vous.
主席女士,亚洲集团为你感到自豪。
Permettez-moi de vous accueillir dans ce débat, Madame la Présidente.
主席女士,我欢迎你参加论。
Je vous transmets donc, Madame la Présidente, au nom de ma délégation, nos sincères remerciements.
我要代表我国代表团感谢你主席女士。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
主席女士,与你共事,确实令人愉快。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
主席女士,我还要向你表示特别敬意。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要感谢你开本次会议。
Votre pays, Madame la Présidente, a largement contribué à certaines de ces actions.
主席女士,贵国为其中些努力作出了重要贡献。
Pour terminer, Madame la Présidente, je vous remercie une nouvelle fois d'avoir organisé ces séances.
主席女士,最后,我要再次感谢你组织些会议。
Je vous demanderai, Madame la Présidente, une précision concernant votre proposition.
主席女士,就您的提议我想请求点。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因主席马纳洛女士缺席,副主席皮门特尔女士代行主席职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主席女士,我要感谢你开本次建设性的
论会。
Vous êtes donc, Madame la Présidente, saisie des renseignements dont vous avez besoin pour agir.
主席女士,现在你面前就有采取行动所需资料。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
主席女士,你可以确信,法国决心在此方面作出贡献。
J'ai tout particulièrement plaisir à dire « Madame la Présidente », ce qui n'arrive pas très souvent.
叫“主席女士”令人特别愉快,种情况并不经常发生。
Madame la Présidente, c'est avec joie que mon pays vous voit présider cette Conférence.
主席女士,对于我国来说,看到你主持会议的确令人高兴。
Madame la Présidente, c'est un plaisir de vous voir présider cette séance.
主席女士,我高兴地看到你在会议厅里主持会议。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
主席女士,我们对你在通过决议时作出明确的说明表示赞赏。
Madame la Présidente, nous pensons que votre présence confère une importance particulière à ce débat.
主席女士,我们认为,你参加次会议使我们的
论具有特殊意义。
En l'absence de la Présidente, Mme Shin, Vice-Présidente, prend place au fauteuil présidentiel.
因主席缺席,副主席申女士代行主席职务。
Ma délégation appuie votre proposition, Madame la Présidente, de tenir des séances plénières informelles.
主席女士,我国代表团支持你关于举行裁谈会非正式全体会议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Madame la Présidente, le Groupe asiatique est fier de vous.
主席,亚洲集团为你感到自豪。
Permettez-moi de vous accueillir dans ce débat, Madame la Présidente.
主席,我欢迎你参加这个辩论。
Je vous transmets donc, Madame la Présidente, au nom de ma délégation, nos sincères remerciements.
我要代表我国代表团感谢你主席。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
主席,与你共事,确实
快。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
主席,我还要向你表示特别敬意。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席,我首先要感谢你
开本次会议。
Votre pays, Madame la Présidente, a largement contribué à certaines de ces actions.
主席,贵国为其中一些努力作出了重要贡献。
Pour terminer, Madame la Présidente, je vous remercie une nouvelle fois d'avoir organisé ces séances.
主席,
后,我要再次感谢你组织这些会议。
Je vous demanderai, Madame la Présidente, une précision concernant votre proposition.
主席,就您的提议我想请求澄清一点。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因主席马纳洛缺席,副主席皮门特尔
代行主席职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主席,我要感谢你
开本次建设性的辩论会。
Vous êtes donc, Madame la Présidente, saisie des renseignements dont vous avez besoin pour agir.
主席,现在你面前就有采取行动所需资料。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
主席,你可以确信,法国决心在此方面作出贡献。
J'ai tout particulièrement plaisir à dire « Madame la Présidente », ce qui n'arrive pas très souvent.
叫“主席”
特别
快,这种情况并不经常发生。
Madame la Présidente, c'est avec joie que mon pays vous voit présider cette Conférence.
主席,对于我国来说,看到你主持会议的确
高兴。
Madame la Présidente, c'est un plaisir de vous voir présider cette séance.
主席,我高兴地看到你在这个会议厅里主持会议。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
主席,我们对你在通过决议时作出这一明确的说明表示赞赏。
Madame la Présidente, nous pensons que votre présence confère une importance particulière à ce débat.
主席,我们认为,你参加这次会议使我们的辩论具有特殊意义。
En l'absence de la Présidente, Mme Shin, Vice-Présidente, prend place au fauteuil présidentiel.
因主席缺席,副主席申代行主席职务。
Ma délégation appuie votre proposition, Madame la Présidente, de tenir des séances plénières informelles.
主席,我国代表团支持你关于举行裁谈会非正式全体会议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Madame la Présidente, le Groupe asiatique est fier de vous.
主女士,亚洲集团
到自豪。
Permettez-moi de vous accueillir dans ce débat, Madame la Présidente.
主女士,我欢迎
参加这个辩论。
Je vous transmets donc, Madame la Présidente, au nom de ma délégation, nos sincères remerciements.
我要代表我国代表团谢
主
女士。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
主女士,与
共事,确实令人愉快。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
主女士,我还要向
表示特别敬意。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主女士,我首先要
谢
开本次会议。
Votre pays, Madame la Présidente, a largement contribué à certaines de ces actions.
主女士,贵国
其中一些努力作出了重要贡献。
Pour terminer, Madame la Présidente, je vous remercie une nouvelle fois d'avoir organisé ces séances.
主女士,最后,我要再次
谢
组织这些会议。
Je vous demanderai, Madame la Présidente, une précision concernant votre proposition.
主女士,就您的提议我想请求澄清一点。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因主马纳洛女士缺
,副主
特尔女士代行主
职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主女士,我要
谢
开本次建设性的辩论会。
Vous êtes donc, Madame la Présidente, saisie des renseignements dont vous avez besoin pour agir.
主女士,现在
面前就有采取行动所需资料。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
主女士,
可以确信,法国决心在此方面作出贡献。
J'ai tout particulièrement plaisir à dire « Madame la Présidente », ce qui n'arrive pas très souvent.
叫“主女士”令人特别愉快,这种情况并不经常发生。
Madame la Présidente, c'est avec joie que mon pays vous voit présider cette Conférence.
主女士,对于我国来说,看到
主持会议的确令人高兴。
Madame la Présidente, c'est un plaisir de vous voir présider cette séance.
主女士,我高兴地看到
在这个会议厅里主持会议。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
主女士,我们对
在通过决议时作出这一明确的说明表示赞赏。
Madame la Présidente, nous pensons que votre présence confère une importance particulière à ce débat.
主女士,我们认
,
参加这次会议使我们的辩论具有特殊意义。
En l'absence de la Présidente, Mme Shin, Vice-Présidente, prend place au fauteuil présidentiel.
因主缺
,副主
申女士代行主
职务。
Ma délégation appuie votre proposition, Madame la Présidente, de tenir des séances plénières informelles.
主女士,我国代表团支持
关于举行裁谈会非正式全体会议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Madame la Présidente, le Groupe asiatique est fier de vous.
士,亚洲集团为你感到自豪。
Permettez-moi de vous accueillir dans ce débat, Madame la Présidente.
士,我欢迎你参加这个辩论。
Je vous transmets donc, Madame la Présidente, au nom de ma délégation, nos sincères remerciements.
我要代表我国代表团感谢你士。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
士,与你共事,确实令人愉快。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
士,我还要向你表示特别敬意。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
士,我首先要感谢你
开本次
。
Votre pays, Madame la Présidente, a largement contribué à certaines de ces actions.
士,贵国为其中一
努力作出了重要贡献。
Pour terminer, Madame la Présidente, je vous remercie une nouvelle fois d'avoir organisé ces séances.
士,最后,我要再次感谢你组织这
。
Je vous demanderai, Madame la Présidente, une précision concernant votre proposition.
士,就您的提
我想请求澄清一点。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因马纳洛
士缺
,副
皮门特尔
士代行
职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
士,我要感谢你
开本次建设性的辩论
。
Vous êtes donc, Madame la Présidente, saisie des renseignements dont vous avez besoin pour agir.
士,现在你面前就有采取行动所需资料。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
士,你可以确信,法国决心在此方面作出贡献。
J'ai tout particulièrement plaisir à dire « Madame la Présidente », ce qui n'arrive pas très souvent.
叫“士”令人特别愉快,这种情况并不经常发生。
Madame la Présidente, c'est avec joie que mon pays vous voit présider cette Conférence.
士,对于我国来说,看到你
持
的确令人高兴。
Madame la Présidente, c'est un plaisir de vous voir présider cette séance.
士,我高兴地看到你在这个
厅里
持
。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
士,我们对你在通过决
时作出这一明确的说明表示赞赏。
Madame la Présidente, nous pensons que votre présence confère une importance particulière à ce débat.
士,我们认为,你参加这次
使我们的辩论具有特殊意义。
En l'absence de la Présidente, Mme Shin, Vice-Présidente, prend place au fauteuil présidentiel.
因缺
,副
申
士代行
职务。
Ma délégation appuie votre proposition, Madame la Présidente, de tenir des séances plénières informelles.
士,我国代表团支持你关于举行裁谈
非正式全体
的建
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Madame la Présidente, le Groupe asiatique est fier de vous.
主席,亚洲集
为你
到自豪。
Permettez-moi de vous accueillir dans ce débat, Madame la Présidente.
主席,我欢迎你参加这个辩论。
Je vous transmets donc, Madame la Présidente, au nom de ma délégation, nos sincères remerciements.
我要代我国代
谢你主席
。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
主席,与你共事,确实令人愉快。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
主席,我还要向你
示特别敬意。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席,我首先要
谢你
开本次会议。
Votre pays, Madame la Présidente, a largement contribué à certaines de ces actions.
主席,贵国为其中一些努力作出了重要贡献。
Pour terminer, Madame la Présidente, je vous remercie une nouvelle fois d'avoir organisé ces séances.
主席,最后,我要再次
谢你组织这些会议。
Je vous demanderai, Madame la Présidente, une précision concernant votre proposition.
主席,
您的提议我想请求澄清一点。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因主席马纳洛缺席,副主席皮门特尔
代行主席职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主席,我要
谢你
开本次建设性的辩论会。
Vous êtes donc, Madame la Présidente, saisie des renseignements dont vous avez besoin pour agir.
主席,现在你面前
有采取行动所需资料。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
主席,你可以确信,法国决心在此方面作出贡献。
J'ai tout particulièrement plaisir à dire « Madame la Présidente », ce qui n'arrive pas très souvent.
叫“主席”令人特别愉快,这种情况并不经常发生。
Madame la Présidente, c'est avec joie que mon pays vous voit présider cette Conférence.
主席,对于我国来说,看到你主持会议的确令人高兴。
Madame la Présidente, c'est un plaisir de vous voir présider cette séance.
主席,我高兴地看到你在这个会议厅里主持会议。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
主席,我们对你在通过决议时作出这一明确的说明
示赞赏。
Madame la Présidente, nous pensons que votre présence confère une importance particulière à ce débat.
主席,我们认为,你参加这次会议使我们的辩论具有特殊意义。
En l'absence de la Présidente, Mme Shin, Vice-Présidente, prend place au fauteuil présidentiel.
因主席缺席,副主席申代行主席职务。
Ma délégation appuie votre proposition, Madame la Présidente, de tenir des séances plénières informelles.
主席,我国代
支持你关于举行裁谈会非正式全体会议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Madame la Présidente, le Groupe asiatique est fier de vous.
士,亚洲集团为
感到自豪。
Permettez-moi de vous accueillir dans ce débat, Madame la Présidente.
士,我欢迎
参加这个辩论。
Je vous transmets donc, Madame la Présidente, au nom de ma délégation, nos sincères remerciements.
我要代表我国代表团感谢士。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
士,与
共事,确实令人愉快。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
士,我还要向
表示特别敬意。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
士,我首先要感谢
开本次会议。
Votre pays, Madame la Présidente, a largement contribué à certaines de ces actions.
士,贵国为其中一些努力作出了重要贡献。
Pour terminer, Madame la Présidente, je vous remercie une nouvelle fois d'avoir organisé ces séances.
士,最后,我要再次感谢
这些会议。
Je vous demanderai, Madame la Présidente, une précision concernant votre proposition.
士,就您的提议我想请求澄清一点。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因马纳洛
士缺
,副
皮门特尔
士代行
职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
士,我要感谢
开本次建设性的辩论会。
Vous êtes donc, Madame la Présidente, saisie des renseignements dont vous avez besoin pour agir.
士,现在
面前就有采取行动所需资料。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
士,
可以确信,法国决心在此方面作出贡献。
J'ai tout particulièrement plaisir à dire « Madame la Présidente », ce qui n'arrive pas très souvent.
叫“士”令人特别愉快,这种情况并不经常发生。
Madame la Présidente, c'est avec joie que mon pays vous voit présider cette Conférence.
士,对于我国来说,看到
持会议的确令人高兴。
Madame la Présidente, c'est un plaisir de vous voir présider cette séance.
士,我高兴地看到
在这个会议厅里
持会议。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
士,我们对
在通过决议时作出这一明确的说明表示赞赏。
Madame la Présidente, nous pensons que votre présence confère une importance particulière à ce débat.
士,我们认为,
参加这次会议使我们的辩论具有特殊意义。
En l'absence de la Présidente, Mme Shin, Vice-Présidente, prend place au fauteuil présidentiel.
因缺
,副
申
士代行
职务。
Ma délégation appuie votre proposition, Madame la Présidente, de tenir des séances plénières informelles.
士,我国代表团支持
关于举行裁谈会非正式全体会议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Madame la Présidente, le Groupe asiatique est fier de vous.
主席女,亚洲集团为
到自豪。
Permettez-moi de vous accueillir dans ce débat, Madame la Présidente.
主席女,我欢迎
参加这个辩论。
Je vous transmets donc, Madame la Présidente, au nom de ma délégation, nos sincères remerciements.
我要代表我国代表团主席女
。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
主席女,
共事,确实令人愉快。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
主席女,我还要向
表示特别敬意。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女,我首先要
开本
会议。
Votre pays, Madame la Présidente, a largement contribué à certaines de ces actions.
主席女,贵国为其中一些努力作出了重要贡献。
Pour terminer, Madame la Présidente, je vous remercie une nouvelle fois d'avoir organisé ces séances.
主席女,最后,我要再
组织这些会议。
Je vous demanderai, Madame la Présidente, une précision concernant votre proposition.
主席女,就您的提议我想请求澄清一点。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因主席马纳洛女缺席,副主席皮门特尔女
代行主席职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主席女,我要
开本
建设性的辩论会。
Vous êtes donc, Madame la Présidente, saisie des renseignements dont vous avez besoin pour agir.
主席女,现在
面前就有采取行动所需资料。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
主席女,
可以确信,法国决心在此方面作出贡献。
J'ai tout particulièrement plaisir à dire « Madame la Présidente », ce qui n'arrive pas très souvent.
叫“主席女”令人特别愉快,这种情况并不经常发生。
Madame la Présidente, c'est avec joie que mon pays vous voit présider cette Conférence.
主席女,对于我国来说,看到
主持会议的确令人高兴。
Madame la Présidente, c'est un plaisir de vous voir présider cette séance.
主席女,我高兴地看到
在这个会议厅里主持会议。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
主席女,我们对
在通过决议时作出这一明确的说明表示赞赏。
Madame la Présidente, nous pensons que votre présence confère une importance particulière à ce débat.
主席女,我们认为,
参加这
会议使我们的辩论具有特殊意义。
En l'absence de la Présidente, Mme Shin, Vice-Présidente, prend place au fauteuil présidentiel.
因主席缺席,副主席申女代行主席职务。
Ma délégation appuie votre proposition, Madame la Présidente, de tenir des séances plénières informelles.
主席女,我国代表团支持
关于举行裁谈会非正式全体会议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Madame la Présidente, le Groupe asiatique est fier de vous.
席
,亚洲集团为你感到自豪。
Permettez-moi de vous accueillir dans ce débat, Madame la Présidente.
席
,我欢迎你参加
个辩论。
Je vous transmets donc, Madame la Présidente, au nom de ma délégation, nos sincères remerciements.
我要代表我国代表团感谢你席
。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
席
,与你共事,确实令人愉快。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
席
,我还要向你表示特别敬意。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
席
,我首先要感谢你
开本次会议。
Votre pays, Madame la Présidente, a largement contribué à certaines de ces actions.
席
,贵国为其中一
努力作出了重要贡献。
Pour terminer, Madame la Présidente, je vous remercie une nouvelle fois d'avoir organisé ces séances.
席
,最后,我要再次感谢你组
会议。
Je vous demanderai, Madame la Présidente, une précision concernant votre proposition.
席
,就您的提议我想请求澄清一点。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因席马纳洛
缺席,副
席皮门特尔
代行
席职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
席
,我要感谢你
开本次建设性的辩论会。
Vous êtes donc, Madame la Présidente, saisie des renseignements dont vous avez besoin pour agir.
席
,现在你面前就有采取行动所需资料。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
席
,你可以确信,法国决心在此方面作出贡献。
J'ai tout particulièrement plaisir à dire « Madame la Présidente », ce qui n'arrive pas très souvent.
叫“席
”令人特别愉快,
种情况并不经常发生。
Madame la Présidente, c'est avec joie que mon pays vous voit présider cette Conférence.
席
,对于我国来说,看到你
持会议的确令人高兴。
Madame la Présidente, c'est un plaisir de vous voir présider cette séance.
席
,我高兴地看到你在
个会议厅里
持会议。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
席
,我们对你在通过决议时作出
一明确的说明表示赞赏。
Madame la Présidente, nous pensons que votre présence confère une importance particulière à ce débat.
席
,我们认为,你参加
次会议使我们的辩论具有特殊意义。
En l'absence de la Présidente, Mme Shin, Vice-Présidente, prend place au fauteuil présidentiel.
因席缺席,副
席申
代行
席职务。
Ma délégation appuie votre proposition, Madame la Présidente, de tenir des séances plénières informelles.
席
,我国代表团支持你关于举行裁谈会非正式全体会议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Madame la Présidente, le Groupe asiatique est fier de vous.
,亚洲集团为你感到自豪。
Permettez-moi de vous accueillir dans ce débat, Madame la Présidente.
,我欢迎你参加这个辩论。
Je vous transmets donc, Madame la Présidente, au nom de ma délégation, nos sincères remerciements.
我要代表我国代表团感谢你。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
,与你共事,确实令人愉快。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
,我还要向你表示特别敬意。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
,我首先要感谢你
开本次会议。
Votre pays, Madame la Présidente, a largement contribué à certaines de ces actions.
,贵国为其中一些努力作出了重要贡献。
Pour terminer, Madame la Présidente, je vous remercie une nouvelle fois d'avoir organisé ces séances.
,最后,我要再次感谢你组织这些会议。
Je vous demanderai, Madame la Présidente, une précision concernant votre proposition.
,就您的提议我想请求澄清一点。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因马纳洛
,副
皮门特尔
代行
职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
,我要感谢你
开本次建设性的辩论会。
Vous êtes donc, Madame la Présidente, saisie des renseignements dont vous avez besoin pour agir.
,现在你面前就有采取行动所需资料。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
,你可以确信,法国决心在此方面作出贡献。
J'ai tout particulièrement plaisir à dire « Madame la Présidente », ce qui n'arrive pas très souvent.
叫“”令人特别愉快,这种情况并不经常发生。
Madame la Présidente, c'est avec joie que mon pays vous voit présider cette Conférence.
,对于我国来说,看到你
持会议的确令人高兴。
Madame la Présidente, c'est un plaisir de vous voir présider cette séance.
,我高兴地看到你在这个会议厅里
持会议。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
,我们对你在通过决议时作出这一明确的说明表示赞赏。
Madame la Présidente, nous pensons que votre présence confère une importance particulière à ce débat.
,我们认为,你参加这次会议使我们的辩论具有特殊意义。
En l'absence de la Présidente, Mme Shin, Vice-Présidente, prend place au fauteuil présidentiel.
因,副
申
代行
职务。
Ma délégation appuie votre proposition, Madame la Présidente, de tenir des séances plénières informelles.
,我国代表团支持你关于举行裁谈会非正式全体会议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。