法语助手
  • 关闭
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
这个展览会由机械工业部主办。



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览会由一家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

由北京法语联盟主办

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由会联合会主办,1982年后由奥林匹克理事会主办

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览会。

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

谢南非主办这些会晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维人民监察组织主办

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人主办的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组谢哥斯达黎加政府主办这一讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府主办这次会议谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构谢菲律宾政府主办这次研讨会。

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨谢瑞士当局主办本届会议。

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府主办国家和区域会议。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办了这次演习活

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测主要是通过国际主办的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为记者主办培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还谢菲律宾政府主办这次研讨会。

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

我们谢加拿大政府主办这次会议。

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到主办其后各届会议的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

我们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

这一活由联合国全球契约办公室主办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
个展览由机械工业部



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由洲运动联合,1982年后由洲奥林匹克理

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首都,将于2010年世界博览

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

我感谢南非晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

议由玻利维人民监察组织

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组感谢哥斯达黎加政府讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府议深表感谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感谢菲律宾政府次研讨

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨感谢瑞士当局本届议。

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府国家和区域议。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地次演习活动。

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测要是通过国际的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为记者培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还感谢菲律宾政府次研讨

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

我们感谢加拿大政府议。

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地议。

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到其后各届议的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

我们愿次专门讨论问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

活动由联合国全球契约公室

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
这个展览会由机械工业部



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览会由一家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由洲运动会联合会,1982后由洲奥林匹克理事会

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首都,将于2010世界博览会。

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

我感谢南非这些会晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维人民监察组织

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人的记者交流

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

询小组感谢哥斯达黎加政府这一讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府这次会议深表感谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感谢菲律宾政府这次研讨会。

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨感谢瑞士当局本届会议。

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府国家和区域会议。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地了这次演习活动。

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测要是通过国际的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为记者培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还感谢菲律宾政府这次研讨会。

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

我们感谢加拿大政府这次会议。

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地了这次会议。

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到其后各届会议的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

我们愿一次专门讨论这一问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

这一活动由联合国全球契约公室

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
这个展览会由械工业部



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览会由一家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

初由洲运动会联合会,1982年后由洲奥林匹克理事会

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首都,将于2010年世界博览会。

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

谢南非这些会晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维人民监察组织

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组谢哥斯达黎加政府这一讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府这次会议深表谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行谢菲律宾政府这次研讨会。

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨谢瑞士当局本届会议。

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府国家和区域会议。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地了这次演习活动。

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测要是通过国际的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为记者培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行谢菲律宾政府这次研讨会。

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

我们谢加拿大政府这次会议。

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地了这次会议。

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到其后各届会议的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

我们愿一次专门讨论这一问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

这一活动由联合国全球契约公室

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
这个展览会由机械工业部主办。



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览会由一家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟主办

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由洲运动会联合会主办,1982年后由洲奥林匹克理事会主办

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首2010年主办世界博览会。

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

我感谢南非主办这些会晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维人民监察主办

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人主办的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

感谢哥斯达黎加政府主办这一讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府主办这次会议深表感谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感谢菲律宾政府主办这次研讨会。

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨感谢瑞士当局主办本届会议。

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府主办国家和区域会议。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测主要是通过国际主办的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文织为记者主办培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还感谢菲律宾政府主办这次研讨会。

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

我们感谢加拿大政府主办这次会议。

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到主办其后各届会议的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

我们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

这一活动由联合国全球契约办公室主办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
这个展览由机械工业部



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览由一家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由洲运动联合,1982年后由洲奥林匹克理事

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首都,将于2010年世界博览

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

我感谢南非这些

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

议由玻利维人民监察组

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组感谢哥斯达黎加政府这一讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府这次议深表感谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感谢菲律宾政府这次研讨

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨感谢瑞士当局本届议。

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府国家和区域议。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地了这次演习活动。

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测要是通过国际的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组为记者培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还感谢菲律宾政府这次研讨

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

我们感谢加拿大政府这次议。

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地了这次议。

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到其后各届议的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

我们愿一次专门讨论这一问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

这一活动由联合国全球契约公室

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
这个展览会由机械工业部主办。



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览会由一家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟主办

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由洲运动会联合会主办,1982年后由洲奥理事会主办

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览会。

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

感谢南非主办这些会晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维人民监察组织主办

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人主办的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组感谢哥斯达黎加政府主办这一讲

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

们对贝宁政府主办这次会议深表感谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感谢菲律宾政府主办这次研讨会。

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

还谨感谢瑞士当局主办本届会议。

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府主办国家和区域会议。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

们祝贺日本成功地主办了这次演活动。

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测主要是通过国际主办的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为记者主办培训

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还感谢菲律宾政府主办这次研讨会。

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

们感谢加拿大政府主办这次会议。

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

们赞扬莫桑比成功地主办了这次会议。

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到主办其后各届会议的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

这一活动由联合国全球契约办公室主办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


乘数, 乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
这个展览由机械工业部主办。



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览由一家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

由北京法语主办

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由洲运主办,1982年后由洲奥林匹克理事主办

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

我感谢南非主办这些晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

由玻利维人民监察组织主办

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人主办的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组感谢哥斯达黎加政府主办这一讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府主办这次表感谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感谢菲律宾政府主办这次研讨

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨感谢瑞士当局主办本届

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府主办国家和区域

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办了这次演习活

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测主要是通过国际主办的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为记者主办培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还感谢菲律宾政府主办这次研讨

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

我们感谢加拿大政府主办这次

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到主办其后各届的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

我们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

这一活合国全球契约办公室主办

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


程差, 程度, 程度(长度), 程度考试, 程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
这个展览由机械工业部主办。



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览由一家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

由北京法语联盟主办

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由联合主办,1982年后由洲奥林匹克理事主办

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

我感谢南非主办这些晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

由玻利维人民监察组织主办

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人主办的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组感谢哥斯达黎加政府主办这一讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府主办这次感谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感谢菲律宾政府主办这次研讨

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨感谢瑞士当局主办本届

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府主办国家和区域

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办了这次演习活

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测主要是通过国际主办的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为记者主办培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还感谢菲律宾政府主办这次研讨

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

我们感谢加拿大政府主办这次

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到主办其后各届的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

我们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

这一活由联合国全球契约办公室主办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


程序接口, 程序科学, 程序可编性, 程序控制, 程序控制器, 程序库, 程序设计, 程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的),

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,