Ils vivaient de la contrebande du sel.
他们靠贩卖私盐为。
Ils vivaient de la contrebande du sel.
他们靠贩卖私盐为。
Les Normands vivent de l'élevage .
诺曼底人靠畜牧为。
Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.
现在作家等同于作者或者“写手”,卖文为
。
Environ 85 % de sa population vit de l'agriculture.
约有85%埃塞
人以农为
。
La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.
该岛人口靠出口鱼和维修船舶为。
L'Uruguay n'est pas un pays à vocation agricole.
乌拉圭不是一个以农业为国家。
Ces communautés vivent en régime de semi-subsistance et sont très tributaires de la pêche.
这些社区靠半自给海洋捕
为
。
Ils vivaient d'une agriculture à petite échelle et leurs enfants n'allaient pas à l'école.
他们以小规模农作为,小孩不上学。
La région compte quelque 500 000 habitants, qui pratiquent une agriculture de subsistance.
该地区人口约有50万人以农业为
。
En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.
实际上,搞割礼女操刀手是以此为
。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
女遭受排斥和污辱,许多人不得不靠乞讨为
。
Toutes ces questions touchent de très près les communautés autochtones forestières.
所有这些议题都与依靠森林为土著社区非常有关。
Quatre-vingt-quinze pour cent des personnes vivant de la pêche sont issues du monde en développement.
有95%靠渔业为人
活在发展中世界。
Ces enfants font souvent partie de bandes criminelles qui volent ou mendient pour vivre.
这些孩子往往加入了以偷窃或乞讨为犯罪团伙。
Un cinquième de la population mondiale vit avec moins d'un dollar par jour.
全球总人口五分之一都以每天不到一美元为
。
Aujourd'hui, un dixième des Angolais dépend d'une aide alimentaire pour survivre.
今天,所有安哥拉人中有十分之一依赖粮食援助为。
L'article 165 du Code pénal définit la responsabilité pénale en matière de proxénétisme.
《刑法》第165条对靠卖淫为责任作出了规定。
Sur les 3,6 millions de familles vivant au Mozambique, 3,2 millions dépendent de l'agriculture pour vivre.
在莫桑克
360万个家庭中,320万户以务农为
。
Environ 70 % des pauvres vivent dans les zones rurales et sont totalement tributaires de l'agriculture.
估计70%穷人居住在农村地区,并主要依靠农业为
。
Au moins 100 000 squatters survivent péniblement dans les ruines de maisons bombardées, sans eau ni électricité.
至少有10万人在炸毁房屋废墟中勉强为
,没有供水或供电。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils vivaient de la contrebande du sel.
他们靠贩卖私盐。
Les Normands vivent de l'élevage .
诺曼底人靠畜牧。
Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.
现在的作家等同于作者或者“写手”,卖文。
Environ 85 % de sa population vit de l'agriculture.
约有85%的埃塞俄比亚人。
La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.
该岛人口靠出口鱼和维修船。
L'Uruguay n'est pas un pays à vocation agricole.
乌拉圭不是一个业
的国家。
Ces communautés vivent en régime de semi-subsistance et sont très tributaires de la pêche.
这些社区靠半自给的海洋捕。
Ils vivaient d'une agriculture à petite échelle et leurs enfants n'allaient pas à l'école.
他们小规模
作
,小孩不上学。
La région compte quelque 500 000 habitants, qui pratiquent une agriculture de subsistance.
该地区的人口约有50万人业
。
En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.
实际上,搞割礼的女操刀手是此
的。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
妇女遭受排斥和污辱,许多人不得不靠乞讨。
Toutes ces questions touchent de très près les communautés autochtones forestières.
所有这些议题都与依靠森林的土著社区非常有关。
Quatre-vingt-quinze pour cent des personnes vivant de la pêche sont issues du monde en développement.
有95%靠渔业的人
活在发展中世界。
Ces enfants font souvent partie de bandes criminelles qui volent ou mendient pour vivre.
这些孩子往往加入了偷窃或乞讨
的犯罪团伙。
Un cinquième de la population mondiale vit avec moins d'un dollar par jour.
全球总人口的五分之一都每天不到一美元
。
Aujourd'hui, un dixième des Angolais dépend d'une aide alimentaire pour survivre.
今天,所有安哥拉人中有十分之一依赖粮食援助。
L'article 165 du Code pénal définit la responsabilité pénale en matière de proxénétisme.
《刑法》第165条对靠卖淫的责任作出了规定。
Sur les 3,6 millions de familles vivant au Mozambique, 3,2 millions dépendent de l'agriculture pour vivre.
在莫桑比克的360万个家庭中,320万户务
。
Environ 70 % des pauvres vivent dans les zones rurales et sont totalement tributaires de l'agriculture.
估计70%的穷人居住在村地区,并主要依靠
业
。
Au moins 100 000 squatters survivent péniblement dans les ruines de maisons bombardées, sans eau ni électricité.
至少有10万人在炸毁的房屋废墟中勉强,没有供水或供电。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils vivaient de la contrebande du sel.
他们靠贩卖私盐。
Les Normands vivent de l'élevage .
诺曼底人靠畜牧。
Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.
现在的作家等同于作者或者“写手”,卖文。
Environ 85 % de sa population vit de l'agriculture.
约有85%的埃塞俄比亚人以农。
La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.
岛人口靠出口鱼和维修船舶
。
L'Uruguay n'est pas un pays à vocation agricole.
乌拉圭不一个以农业
的国家。
Ces communautés vivent en régime de semi-subsistance et sont très tributaires de la pêche.
这些社区靠半自给的海洋捕。
Ils vivaient d'une agriculture à petite échelle et leurs enfants n'allaient pas à l'école.
他们以小规模农作,小孩不上学。
La région compte quelque 500 000 habitants, qui pratiquent une agriculture de subsistance.
地区的人口约有50万人以农业
。
En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.
实际上,搞割礼的女操手
以此
的。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
妇女遭受排斥和污辱,许多人不得不靠乞讨。
Toutes ces questions touchent de très près les communautés autochtones forestières.
所有这些议题都与依靠森林的土著社区非常有关。
Quatre-vingt-quinze pour cent des personnes vivant de la pêche sont issues du monde en développement.
有95%靠渔业的人
活在发展中世界。
Ces enfants font souvent partie de bandes criminelles qui volent ou mendient pour vivre.
这些孩子往往加入了以偷窃或乞讨的犯罪团伙。
Un cinquième de la population mondiale vit avec moins d'un dollar par jour.
全球总人口的五分之一都以每天不到一美元。
Aujourd'hui, un dixième des Angolais dépend d'une aide alimentaire pour survivre.
今天,所有安哥拉人中有十分之一依赖粮食援助。
L'article 165 du Code pénal définit la responsabilité pénale en matière de proxénétisme.
《刑法》第165条对靠卖淫的责任作出了规定。
Sur les 3,6 millions de familles vivant au Mozambique, 3,2 millions dépendent de l'agriculture pour vivre.
在莫桑比克的360万个家庭中,320万户以务农。
Environ 70 % des pauvres vivent dans les zones rurales et sont totalement tributaires de l'agriculture.
估计70%的穷人居住在农村地区,并主要依靠农业。
Au moins 100 000 squatters survivent péniblement dans les ruines de maisons bombardées, sans eau ni électricité.
至少有10万人在炸毁的房屋废墟中勉强,没有供水或供电。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils vivaient de la contrebande du sel.
他们贩卖私盐为生。
Les Normands vivent de l'élevage .
诺曼畜牧为生。
Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.
现在的作家等同于作者或者“写手”,卖文为生。
Environ 85 % de sa population vit de l'agriculture.
约有85%的埃塞俄比亚以农为生。
La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.
该岛口
出口鱼和维修船舶为生。
L'Uruguay n'est pas un pays à vocation agricole.
乌拉圭不是一个以农业为生的国家。
Ces communautés vivent en régime de semi-subsistance et sont très tributaires de la pêche.
这些社区半自给的海洋捕
为生。
Ils vivaient d'une agriculture à petite échelle et leurs enfants n'allaient pas à l'école.
他们以小规模农作为生,小孩不上学。
La région compte quelque 500 000 habitants, qui pratiquent une agriculture de subsistance.
该地区的口约有50万
以农业为生。
En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.
实际上,搞割礼的女操刀手是以此为生的。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
妇女遭受排斥和污辱,许多不得不
乞讨为生。
Toutes ces questions touchent de très près les communautés autochtones forestières.
所有这些议题都与林为生的土著社区非常有关。
Quatre-vingt-quinze pour cent des personnes vivant de la pêche sont issues du monde en développement.
有95%渔业为生的
生活在发展中世界。
Ces enfants font souvent partie de bandes criminelles qui volent ou mendient pour vivre.
这些孩子往往加入了以偷窃或乞讨为生的犯罪团伙。
Un cinquième de la population mondiale vit avec moins d'un dollar par jour.
全球总口的五分之一都以每天不到一美元为生。
Aujourd'hui, un dixième des Angolais dépend d'une aide alimentaire pour survivre.
今天,所有安哥拉中有十分之一
赖粮食援助为生。
L'article 165 du Code pénal définit la responsabilité pénale en matière de proxénétisme.
《刑法》第165条对卖淫为生的责任作出了规定。
Sur les 3,6 millions de familles vivant au Mozambique, 3,2 millions dépendent de l'agriculture pour vivre.
在莫桑比克的360万个家庭中,320万户以务农为生。
Environ 70 % des pauvres vivent dans les zones rurales et sont totalement tributaires de l'agriculture.
估计70%的穷居住在农村地区,并主要
农业为生。
Au moins 100 000 squatters survivent péniblement dans les ruines de maisons bombardées, sans eau ni électricité.
至少有10万在炸毁的房屋废墟中勉强为生,没有供水或供电。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils vivaient de la contrebande du sel.
他们靠贩卖私盐。
Les Normands vivent de l'élevage .
诺曼底人靠畜牧。
Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.
现在的作于作者或者“写手”,卖文
。
Environ 85 % de sa population vit de l'agriculture.
约有85%的埃塞俄比亚人以农。
La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.
该岛人口靠出口鱼和维修船舶。
L'Uruguay n'est pas un pays à vocation agricole.
乌拉圭不是一个以农业的国
。
Ces communautés vivent en régime de semi-subsistance et sont très tributaires de la pêche.
这些社区靠半自给的海洋捕。
Ils vivaient d'une agriculture à petite échelle et leurs enfants n'allaient pas à l'école.
他们以小规模农作,小孩不上学。
La région compte quelque 500 000 habitants, qui pratiquent une agriculture de subsistance.
该地区的人口约有50万人以农业。
En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.
实际上,搞割礼的女操刀手是以此的。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
妇女遭受排斥和污辱,许多人不得不靠乞。
Toutes ces questions touchent de très près les communautés autochtones forestières.
所有这些议题都与依靠森林的土著社区非常有关。
Quatre-vingt-quinze pour cent des personnes vivant de la pêche sont issues du monde en développement.
有95%靠渔业的人
活在发展中世界。
Ces enfants font souvent partie de bandes criminelles qui volent ou mendient pour vivre.
这些孩子往往加入了以偷窃或乞的犯罪团伙。
Un cinquième de la population mondiale vit avec moins d'un dollar par jour.
全球总人口的五分之一都以每天不到一美元。
Aujourd'hui, un dixième des Angolais dépend d'une aide alimentaire pour survivre.
今天,所有安哥拉人中有十分之一依赖粮食援助。
L'article 165 du Code pénal définit la responsabilité pénale en matière de proxénétisme.
《刑法》第165条对靠卖淫的责任作出了规定。
Sur les 3,6 millions de familles vivant au Mozambique, 3,2 millions dépendent de l'agriculture pour vivre.
在莫桑比克的360万个庭中,320万户以务农
。
Environ 70 % des pauvres vivent dans les zones rurales et sont totalement tributaires de l'agriculture.
估计70%的穷人居住在农村地区,并主要依靠农业。
Au moins 100 000 squatters survivent péniblement dans les ruines de maisons bombardées, sans eau ni électricité.
至少有10万人在炸毁的房屋废墟中勉强,没有供水或供电。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils vivaient de la contrebande du sel.
他们靠贩卖私盐生。
Les Normands vivent de l'élevage .
诺曼底人靠畜牧生。
Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.
现在的作家等同于作者或者“写手”,卖文生。
Environ 85 % de sa population vit de l'agriculture.
约有85%的埃塞俄比亚人以农生。
La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.
该岛人口靠出口鱼和维修船舶生。
L'Uruguay n'est pas un pays à vocation agricole.
乌拉圭不是一个以农业生的国家。
Ces communautés vivent en régime de semi-subsistance et sont très tributaires de la pêche.
这些社区靠半自给的海洋捕生。
Ils vivaient d'une agriculture à petite échelle et leurs enfants n'allaient pas à l'école.
他们以小规模农作生,小孩不上学。
La région compte quelque 500 000 habitants, qui pratiquent une agriculture de subsistance.
该地区的人口约有50万人以农业生。
En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.
实际上,搞割礼的女操刀手是以此生的。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
妇女遭受排斥和污辱,许多人不得不靠乞讨生。
Toutes ces questions touchent de très près les communautés autochtones forestières.
所有这些议题都与依靠森林生的土著社区非常有关。
Quatre-vingt-quinze pour cent des personnes vivant de la pêche sont issues du monde en développement.
有95%靠业
生的人生活在发展中世界。
Ces enfants font souvent partie de bandes criminelles qui volent ou mendient pour vivre.
这些孩子往往加入了以偷窃或乞讨生的犯罪团伙。
Un cinquième de la population mondiale vit avec moins d'un dollar par jour.
全球总人口的五分之一都以每天不到一美元生。
Aujourd'hui, un dixième des Angolais dépend d'une aide alimentaire pour survivre.
今天,所有安哥拉人中有十分之一依赖粮食援助生。
L'article 165 du Code pénal définit la responsabilité pénale en matière de proxénétisme.
《刑法》第165条对靠卖淫生的责任作出了规定。
Sur les 3,6 millions de familles vivant au Mozambique, 3,2 millions dépendent de l'agriculture pour vivre.
在莫桑比克的360万个家庭中,320万户以务农生。
Environ 70 % des pauvres vivent dans les zones rurales et sont totalement tributaires de l'agriculture.
估计70%的穷人居住在农村地区,并主要依靠农业生。
Au moins 100 000 squatters survivent péniblement dans les ruines de maisons bombardées, sans eau ni électricité.
至少有10万人在炸毁的房屋废墟中勉强生,没有供水或供电。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils vivaient de la contrebande du sel.
他们靠贩卖私盐生。
Les Normands vivent de l'élevage .
诺曼底人靠畜牧生。
Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.
现在的作家作者或者“写手”,卖文
生。
Environ 85 % de sa population vit de l'agriculture.
约有85%的埃塞俄比亚人以农生。
La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.
该岛人口靠出口鱼和维修船舶生。
L'Uruguay n'est pas un pays à vocation agricole.
乌拉圭不是一个以农业生的国家。
Ces communautés vivent en régime de semi-subsistance et sont très tributaires de la pêche.
这些社区靠半自给的海洋捕生。
Ils vivaient d'une agriculture à petite échelle et leurs enfants n'allaient pas à l'école.
他们以小规模农作生,小孩不上学。
La région compte quelque 500 000 habitants, qui pratiquent une agriculture de subsistance.
该地区的人口约有50万人以农业生。
En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.
实际上,搞割礼的女操刀手是以此生的。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
妇女遭受排斥和污辱,许多人不得不靠生。
Toutes ces questions touchent de très près les communautés autochtones forestières.
所有这些议题都与依靠森林生的土著社区非常有关。
Quatre-vingt-quinze pour cent des personnes vivant de la pêche sont issues du monde en développement.
有95%靠渔业生的人生活在发展中世界。
Ces enfants font souvent partie de bandes criminelles qui volent ou mendient pour vivre.
这些孩子往往加入了以偷窃或生的犯罪团伙。
Un cinquième de la population mondiale vit avec moins d'un dollar par jour.
全球总人口的五分之一都以每天不到一美元生。
Aujourd'hui, un dixième des Angolais dépend d'une aide alimentaire pour survivre.
今天,所有安哥拉人中有十分之一依赖粮食援助生。
L'article 165 du Code pénal définit la responsabilité pénale en matière de proxénétisme.
《刑法》第165条对靠卖淫生的责任作出了规定。
Sur les 3,6 millions de familles vivant au Mozambique, 3,2 millions dépendent de l'agriculture pour vivre.
在莫桑比克的360万个家庭中,320万户以务农生。
Environ 70 % des pauvres vivent dans les zones rurales et sont totalement tributaires de l'agriculture.
估计70%的穷人居住在农村地区,并主要依靠农业生。
Au moins 100 000 squatters survivent péniblement dans les ruines de maisons bombardées, sans eau ni électricité.
至少有10万人在炸毁的房屋废墟中勉强生,没有供水或供电。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils vivaient de la contrebande du sel.
们靠贩卖私盐为生。
Les Normands vivent de l'élevage .
诺曼底人靠畜牧为生。
Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.
现在的作家等同于作者或者“写手”,卖文为生。
Environ 85 % de sa population vit de l'agriculture.
约有85%的埃塞俄比亚人以农为生。
La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.
该岛人口靠出口鱼和维修船舶为生。
L'Uruguay n'est pas un pays à vocation agricole.
乌拉圭不是一个以农业为生的国家。
Ces communautés vivent en régime de semi-subsistance et sont très tributaires de la pêche.
这些社区靠半自给的海洋捕为生。
Ils vivaient d'une agriculture à petite échelle et leurs enfants n'allaient pas à l'école.
们以小规模农作为生,小孩不上学。
La région compte quelque 500 000 habitants, qui pratiquent une agriculture de subsistance.
该地区的人口约有50万人以农业为生。
En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.
实际上,搞割礼的女操刀手是以此为生的。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
妇女遭受排斥和污辱,许多人不得不靠乞讨为生。
Toutes ces questions touchent de très près les communautés autochtones forestières.
所有这些议题都与依靠森林为生的土著社区非常有。
Quatre-vingt-quinze pour cent des personnes vivant de la pêche sont issues du monde en développement.
有95%靠渔业为生的人生活在发展中世界。
Ces enfants font souvent partie de bandes criminelles qui volent ou mendient pour vivre.
这些孩子往往加入了以偷窃或乞讨为生的犯罪团伙。
Un cinquième de la population mondiale vit avec moins d'un dollar par jour.
全球总人口的五分之一都以每天不到一美元为生。
Aujourd'hui, un dixième des Angolais dépend d'une aide alimentaire pour survivre.
今天,所有安哥拉人中有十分之一依赖粮食援助为生。
L'article 165 du Code pénal définit la responsabilité pénale en matière de proxénétisme.
《刑法》第165条对靠卖淫为生的责任作出了规定。
Sur les 3,6 millions de familles vivant au Mozambique, 3,2 millions dépendent de l'agriculture pour vivre.
在莫桑比克的360万个家庭中,320万户以务农为生。
Environ 70 % des pauvres vivent dans les zones rurales et sont totalement tributaires de l'agriculture.
估计70%的穷人居住在农村地区,并主要依靠农业为生。
Au moins 100 000 squatters survivent péniblement dans les ruines de maisons bombardées, sans eau ni électricité.
至少有10万人在炸毁的房屋废墟中勉强为生,没有供水或供电。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils vivaient de la contrebande du sel.
他们靠贩卖私盐生。
Les Normands vivent de l'élevage .
诺曼底人靠畜牧生。
Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.
现在的作家等同于作者或者“写手”,卖文生。
Environ 85 % de sa population vit de l'agriculture.
约有85%的埃塞俄比亚人以农生。
La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.
该岛人口靠出口和维修船舶
生。
L'Uruguay n'est pas un pays à vocation agricole.
乌拉圭不是一个以农业生的国家。
Ces communautés vivent en régime de semi-subsistance et sont très tributaires de la pêche.
这社区靠半自给的海洋
生。
Ils vivaient d'une agriculture à petite échelle et leurs enfants n'allaient pas à l'école.
他们以小规模农作生,小
不上学。
La région compte quelque 500 000 habitants, qui pratiquent une agriculture de subsistance.
该地区的人口约有50万人以农业生。
En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.
实际上,搞割礼的女操刀手是以此生的。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
妇女遭受排斥和污辱,许多人不得不靠乞讨生。
Toutes ces questions touchent de très près les communautés autochtones forestières.
所有这议题都与依靠森林
生的土著社区非常有关。
Quatre-vingt-quinze pour cent des personnes vivant de la pêche sont issues du monde en développement.
有95%靠渔业生的人生活在发展中世界。
Ces enfants font souvent partie de bandes criminelles qui volent ou mendient pour vivre.
这往往加入了以偷窃或乞讨
生的犯罪团伙。
Un cinquième de la population mondiale vit avec moins d'un dollar par jour.
全球总人口的五分之一都以每天不到一美元生。
Aujourd'hui, un dixième des Angolais dépend d'une aide alimentaire pour survivre.
今天,所有安哥拉人中有十分之一依赖粮食援助生。
L'article 165 du Code pénal définit la responsabilité pénale en matière de proxénétisme.
《刑法》第165条对靠卖淫生的责任作出了规定。
Sur les 3,6 millions de familles vivant au Mozambique, 3,2 millions dépendent de l'agriculture pour vivre.
在莫桑比克的360万个家庭中,320万户以务农生。
Environ 70 % des pauvres vivent dans les zones rurales et sont totalement tributaires de l'agriculture.
估计70%的穷人居住在农村地区,并主要依靠农业生。
Au moins 100 000 squatters survivent péniblement dans les ruines de maisons bombardées, sans eau ni électricité.
至少有10万人在炸毁的房屋废墟中勉强生,没有供水或供电。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。