法语助手
  • 关闭
autant 法 语助 手

Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.

看来我们下星期日动身

Il convient que vous y alliez.

您去

S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.

至于地区合作问题,亚美尼亚以要把两个同的问题混为一谈

Lhotel a ete deja reserve pour vous.

我们你预定了宾馆。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,与其一次性

Ce n'est pas très recommandé.

〈口语〉这太妥当。还是避免这样做

Nous avons de haute qualité, variété, meilleur prix, meilleur service à la fin!

我们以质量高,品种全,价格优,服务宗旨!

Les États membres ont donc estimé qu'il valait mieux communiquer la liste en l'état au Président.

因此,成员表示希望,原封动地将问题清单转达主席

Classer les extrémistes en « bons » et en « mauvais » n'avance à rien.

将极端分子分类”或“坏”,是无助于事的。

Il se sent même prêt à jouer en équipe nationale.

现在他看起来家队效力。

Il serait donc préférable que la communauté internationale insiste d'emblée pour que le système lui-même soit réformé.

因此,际社会还是从一开始就坚持改革司法制度本身

Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.

他们还宣布,他们实现这些目标与联合合作。

Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.

夫妻双方应该平等相待,儿女们做出的榜样。

Je pense que le rapport nous servira de bon guide.

我认为,该报告将很我们提供指导。

Bref, le processus dessert les petits États et sert mal l'Organisation des Nations Unies.

这一程序对小利,而且没有很联合服务。

Cuba répète qu'elle est prête à contribuer aux efforts réalisés en vue d'atteindre cet objectif.

古巴重申,它完全参加实现这一目标而作出的努力。

Il désirerait savoir quelles mesures permettrait à la société civile d'éduquer les jeunes couples à être de bons parents.

他想了解民间社会可采取什么步骤以将新婚夫妻培训父母。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

取得的结果作出了各种努力,它没有过高的要求。

Mais également pour mes parents, et je ne sais pas quand commencer à passer à côté de l'enfance.

过爸妈也是知道什么时候,开始想念童年。

Nous devrions nous préparer à jeter des bases fermes qui nous permettront d'édifier l'humanité de tous.

我们应当培育我们共同人性奠定稳固基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为好 的法语例句

用户正在搜索


postprandiale, postproduction, postromantique, postscolaire, post-scriptum, postsonorisation, postsonoriser, postsphygmique, postsynchronisation, postsynchronisé,

相似单词


为国效力, 为国争光, 为还愿而奉献的, 为孩子们祝福, 为害, 为好, 为何, 为和平而战, 为后代造福, 为虎添翼,
autant 法 语助 手

Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.

看来我们下星期日动

Il convient que vous y alliez.

您去

S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.

至于地区问题,亚美尼亚以不要把两个不同的问题混一谈

Lhotel a ete deja reserve pour vous.

我们已经你预定了宾馆。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给

Ce n'est pas très recommandé.

〈口语〉这不太妥当。还是避免这样做

Nous avons de haute qualité, variété, meilleur prix, meilleur service à la fin!

我们以质量高,品种全,价格优,服务宗旨!

Les États membres ont donc estimé qu'il valait mieux communiquer la liste en l'état au Président.

因此,成员表示希望,原封不动地将问题清单转达给主席

Classer les extrémistes en « bons » et en « mauvais » n'avance à rien.

将极端分子分类”或“坏”,是无助于事的。

Il se sent même prêt à jouer en équipe nationale.

现在他看起来已经准备家队效力。

Il serait donc préférable que la communauté internationale insiste d'emblée pour que le système lui-même soit réformé.

因此,际社会还是从一开始就坚持改革司法制度本

Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.

他们还宣布,他们已准备实现这些目标与联

Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.

妻双方应该平等相待,儿女们做出的榜样。

Je pense que le rapport nous servira de bon guide.

我认,该报告将很我们提供指导。

Bref, le processus dessert les petits États et sert mal l'Organisation des Nations Unies.

这一程序对小不利,而且没有很服务。

Cuba répète qu'elle est prête à contribuer aux efforts réalisés en vue d'atteindre cet objectif.

古巴重申,它已完全准备参加实现这一目标而出的努力。

Il désirerait savoir quelles mesures permettrait à la société civile d'éduquer les jeunes couples à être de bons parents.

他想了解民间社会可采取什么步骤以将新婚妻培训父母。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

取得的结果已出了各种努力,它没有过高的要求。

Mais également pour mes parents, et je ne sais pas quand commencer à passer à côté de l'enfance.

不过爸妈也是,不知道什么时候,开始想念童年。

Nous devrions nous préparer à jeter des bases fermes qui nous permettront d'édifier l'humanité de tous.

我们应当准备培育我们共同人性奠定稳固基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为好 的法语例句

用户正在搜索


pot, pot au feu, potabilité, potable, potache, potage, potager, Potala, potamochère, potamogéton,

相似单词


为国效力, 为国争光, 为还愿而奉献的, 为孩子们祝福, 为害, 为好, 为何, 为和平而战, 为后代造福, 为虎添翼,
autant 法 语助 手

Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.

看来我们下星期日动身

Il convient que vous y alliez.

您去

S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.

至于地区合作问题,亚美尼亚以不要把两个不同的问题混一谈

Lhotel a ete deja reserve pour vous.

我们已经你预定了宾馆。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给

Ce n'est pas très recommandé.

〈口语〉这不太妥当。还是避免这

Nous avons de haute qualité, variété, meilleur prix, meilleur service à la fin!

我们以质量高,品种全,价格优,服务宗旨!

Les États membres ont donc estimé qu'il valait mieux communiquer la liste en l'état au Président.

因此,成员表示希望,原封不动地将问题清单转达给主席

Classer les extrémistes en « bons » et en « mauvais » n'avance à rien.

将极”或“坏”,是无助于事的。

Il se sent même prêt à jouer en équipe nationale.

现在他看起来已经准备家队效力。

Il serait donc préférable que la communauté internationale insiste d'emblée pour que le système lui-même soit réformé.

因此,际社会还是从一开始就坚持改革司法制度本身

Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.

他们还宣布,他们已准备实现这些目标与联合合作。

Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.

夫妻双方应该平等相待,儿女们的榜

Je pense que le rapport nous servira de bon guide.

我认,该报告将很我们提供指导。

Bref, le processus dessert les petits États et sert mal l'Organisation des Nations Unies.

这一程序对小不利,而且没有很联合服务。

Cuba répète qu'elle est prête à contribuer aux efforts réalisés en vue d'atteindre cet objectif.

古巴重申,它已完全准备参加实现这一目标而作出的努力。

Il désirerait savoir quelles mesures permettrait à la société civile d'éduquer les jeunes couples à être de bons parents.

他想了解民间社会可采取什么步骤以将新婚夫妻培训父母。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

取得的结果已作出了各种努力,它没有过高的要求。

Mais également pour mes parents, et je ne sais pas quand commencer à passer à côté de l'enfance.

不过爸妈也是,不知道什么时候,开始想念童年。

Nous devrions nous préparer à jeter des bases fermes qui nous permettront d'édifier l'humanité de tous.

我们应当准备培育我们共同人性奠定稳固基础。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为好 的法语例句

用户正在搜索


potassémie, potasser, potassico, potassique, potassisme, potassium, pot-au-feu, potayage, pot-de-vin, pote,

相似单词


为国效力, 为国争光, 为还愿而奉献的, 为孩子们祝福, 为害, 为好, 为何, 为和平而战, 为后代造福, 为虎添翼,
autant 法 语助 手

Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.

看来我们下星期日动身

Il convient que vous y alliez.

您去

S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.

至于地区合作问题,亚美尼亚以不要把两个不同的问题混为一谈

Lhotel a ete deja reserve pour vous.

我们已经你预定了宾馆。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给

Ce n'est pas très recommandé.

〈口语〉这不太妥当。还是避免这样做

Nous avons de haute qualité, variété, meilleur prix, meilleur service à la fin!

我们以质量高,品种全,价格优,服务

Les États membres ont donc estimé qu'il valait mieux communiquer la liste en l'état au Président.

此,成员表示希不动地将问题清单转达给主席

Classer les extrémistes en « bons » et en « mauvais » n'avance à rien.

将极端分子分类”或“坏”,是无助于事的。

Il se sent même prêt à jouer en équipe nationale.

现在他看起来已经准备家队效力。

Il serait donc préférable que la communauté internationale insiste d'emblée pour que le système lui-même soit réformé.

此,际社会还是从一开始就坚持改革司法制度本身

Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.

他们还宣布,他们已准备实现这些目标与联合合作。

Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.

夫妻双方应该平等相待,儿女们做出的榜样。

Je pense que le rapport nous servira de bon guide.

我认为,该报告将很我们提供指导。

Bref, le processus dessert les petits États et sert mal l'Organisation des Nations Unies.

这一程序对小不利,而且没有很联合服务。

Cuba répète qu'elle est prête à contribuer aux efforts réalisés en vue d'atteindre cet objectif.

古巴重申,它已完全准备参加实现这一目标而作出的努力。

Il désirerait savoir quelles mesures permettrait à la société civile d'éduquer les jeunes couples à être de bons parents.

他想了解民间社会可采取什么步骤以将新婚夫妻培训父母。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

取得的结果已作出了各种努力,它没有过高的要求。

Mais également pour mes parents, et je ne sais pas quand commencer à passer à côté de l'enfance.

不过爸妈也是,不知道什么时候,开始想念童年。

Nous devrions nous préparer à jeter des bases fermes qui nous permettront d'édifier l'humanité de tous.

我们应当准备培育我们共同人性奠定稳固基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为好 的法语例句

用户正在搜索


potentialisation, potentialiser, potentialité, potentiel, potentiel hydrique total, potentielle, potentiellement, potentilla, potentille, potentiomètre,

相似单词


为国效力, 为国争光, 为还愿而奉献的, 为孩子们祝福, 为害, 为好, 为何, 为和平而战, 为后代造福, 为虎添翼,
autant 法 语助 手

Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.

看来我们下星期日

Il convient que vous y alliez.

您去

S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.

至于区合作问题,亚美尼亚以要把两个同的问题混一谈

Lhotel a ete deja reserve pour vous.

我们已经你预定了宾馆。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,与其一次性给,如时时给

Ce n'est pas très recommandé.

〈口语〉这太妥当。还是避免这样做

Nous avons de haute qualité, variété, meilleur prix, meilleur service à la fin!

我们以质量高,品种全,价格优,服宗旨!

Les États membres ont donc estimé qu'il valait mieux communiquer la liste en l'état au Président.

因此,成员表示希望,原封将问题清单转达给主席

Classer les extrémistes en « bons » et en « mauvais » n'avance à rien.

将极端分子分类”或“坏”,是无助于事的。

Il se sent même prêt à jouer en équipe nationale.

现在他看起来已经准备家队效力。

Il serait donc préférable que la communauté internationale insiste d'emblée pour que le système lui-même soit réformé.

因此,际社会还是从一开始就坚持改革司法制度本身

Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.

他们还宣布,他们已准备实现这些目标与联合合作。

Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.

夫妻双方应该平等相待,儿女们做出的榜样。

Je pense que le rapport nous servira de bon guide.

我认,该报告将很我们提供指导。

Bref, le processus dessert les petits États et sert mal l'Organisation des Nations Unies.

这一程序对小利,而且没有很联合

Cuba répète qu'elle est prête à contribuer aux efforts réalisés en vue d'atteindre cet objectif.

古巴重申,它已完全准备参加实现这一目标而作出的努力。

Il désirerait savoir quelles mesures permettrait à la société civile d'éduquer les jeunes couples à être de bons parents.

他想了解民间社会可采取什么步骤以将新婚夫妻培训父母。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

取得的结果已作出了各种努力,它没有过高的要求。

Mais également pour mes parents, et je ne sais pas quand commencer à passer à côté de l'enfance.

过爸妈也是知道什么时候,开始想念童年。

Nous devrions nous préparer à jeter des bases fermes qui nous permettront d'édifier l'humanité de tous.

我们应当准备培育我们共同人性奠定稳固基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为好 的法语例句

用户正在搜索


potiche, potier, potimarron, potin, potiner, potinier, potion, potiron, potlatch, potomanie,

相似单词


为国效力, 为国争光, 为还愿而奉献的, 为孩子们祝福, 为害, 为好, 为何, 为和平而战, 为后代造福, 为虎添翼,
autant 法 语助 手

Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.

看来我们下星期日动身

Il convient que vous y alliez.

您去

S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.

至于地区合作问题,亚美尼亚以不要把两个不同的问题混为一谈

Lhotel a ete deja reserve pour vous.

我们已经你预定了宾馆。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,与其一,不如时不时

Ce n'est pas très recommandé.

〈口语〉这不太妥当。还是避免这样做

Nous avons de haute qualité, variété, meilleur prix, meilleur service à la fin!

我们以质量高,品种全,价格优,服务宗旨!

Les États membres ont donc estimé qu'il valait mieux communiquer la liste en l'état au Président.

因此,成员表示希望,原封不动地将问题清单转达主席

Classer les extrémistes en « bons » et en « mauvais » n'avance à rien.

将极端分子分类”或“坏”,是无助于事的。

Il se sent même prêt à jouer en équipe nationale.

现在他看起来已经家队效力。

Il serait donc préférable que la communauté internationale insiste d'emblée pour que le système lui-même soit réformé.

因此,际社会还是从一开始就坚持改革司法制度本身

Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.

他们还宣布,他们已实现这些目标与联合合作。

Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.

夫妻双方应该平等相待,儿女们做出的榜样。

Je pense que le rapport nous servira de bon guide.

我认为,该报告将很我们提供指导。

Bref, le processus dessert les petits États et sert mal l'Organisation des Nations Unies.

这一程序对小不利,而且没有很联合服务。

Cuba répète qu'elle est prête à contribuer aux efforts réalisés en vue d'atteindre cet objectif.

古巴重申,它已完全参加实现这一目标而作出的努力。

Il désirerait savoir quelles mesures permettrait à la société civile d'éduquer les jeunes couples à être de bons parents.

他想了解民间社会可采取什么步骤以将新婚夫妻培训父母。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

取得的结果已作出了各种努力,它没有过高的要求。

Mais également pour mes parents, et je ne sais pas quand commencer à passer à côté de l'enfance.

不过爸妈也是,不知道什么时候,开始想念童年。

Nous devrions nous préparer à jeter des bases fermes qui nous permettront d'édifier l'humanité de tous.

我们应当培育我们共同人奠定稳固基础。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为好 的法语例句

用户正在搜索


potto, pou, pou(l)t-de-soie, pouah, poubaïte, poubelle, pouce, Pouchet, poucier, pouddling,

相似单词


为国效力, 为国争光, 为还愿而奉献的, 为孩子们祝福, 为害, 为好, 为何, 为和平而战, 为后代造福, 为虎添翼,
autant 法 语助 手

Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.

看来我们下星期日动身

Il convient que vous y alliez.

您去

S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.

至于地区合作问,亚美尼亚以不要把两个不同的问一谈

Lhotel a ete deja reserve pour vous.

我们已经你预定了宾馆。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给

Ce n'est pas très recommandé.

〈口语〉这不太妥当。还是避免这样做

Nous avons de haute qualité, variété, meilleur prix, meilleur service à la fin!

我们以质量高,品种全,价格优,服务宗旨!

Les États membres ont donc estimé qu'il valait mieux communiquer la liste en l'état au Président.

因此,成员表示希望,原封不动地将问清单转达给主席

Classer les extrémistes en « bons » et en « mauvais » n'avance à rien.

将极端分子分类”或“坏”,是无助于事的。

Il se sent même prêt à jouer en équipe nationale.

现在他看起来已经准备家队效力。

Il serait donc préférable que la communauté internationale insiste d'emblée pour que le système lui-même soit réformé.

因此,际社会还是从一开始就坚持改革司法本身

Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.

他们还宣布,他们已准备实现这些目标与联合合作。

Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.

夫妻双方应该平等相待,儿女们做出的榜样。

Je pense que le rapport nous servira de bon guide.

我认,该报告将很我们提供指导。

Bref, le processus dessert les petits États et sert mal l'Organisation des Nations Unies.

这一程序对小不利,而且没有很联合服务。

Cuba répète qu'elle est prête à contribuer aux efforts réalisés en vue d'atteindre cet objectif.

古巴重申,它已完全准备参加实现这一目标而作出的努力。

Il désirerait savoir quelles mesures permettrait à la société civile d'éduquer les jeunes couples à être de bons parents.

他想了解民间社会可采取什么步骤以将新婚夫妻培训父母。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

取得的结果已作出了各种努力,它没有过高的要求。

Mais également pour mes parents, et je ne sais pas quand commencer à passer à côté de l'enfance.

不过爸妈也是,不知道什么时候,开始想念童年。

Nous devrions nous préparer à jeter des bases fermes qui nous permettront d'édifier l'humanité de tous.

我们应当准备培育我们共同人性奠定稳固基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为好 的法语例句

用户正在搜索


poudrette, poudreuse, poudreux, poudrie, poudrier, poudrière, poudrire, poudroiement, poudroyer, pouêt-pouêt,

相似单词


为国效力, 为国争光, 为还愿而奉献的, 为孩子们祝福, 为害, 为好, 为何, 为和平而战, 为后代造福, 为虎添翼,
autant 法 语助 手

Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.

看来我们下星期日动身

Il convient que vous y alliez.

您去

S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.

至于地区合作问题,亚美尼亚以不要把两个不同的问题混为一谈

Lhotel a ete deja reserve pour vous.

我们已经了宾馆。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给

Ce n'est pas très recommandé.

〈口语〉这不太妥当。避免这样做

Nous avons de haute qualité, variété, meilleur prix, meilleur service à la fin!

我们以质量高,品种全,价格优,服务宗旨!

Les États membres ont donc estimé qu'il valait mieux communiquer la liste en l'état au Président.

因此,成员表示希望,原封不动地将问题清单转达给主席

Classer les extrémistes en « bons » et en « mauvais » n'avance à rien.

将极端分子分类”或“坏”,无助于事的。

Il se sent même prêt à jouer en équipe nationale.

现在他看起来已经准备家队效力。

Il serait donc préférable que la communauté internationale insiste d'emblée pour que le système lui-même soit réformé.

因此,际社从一开始就坚持改革司法制度本身

Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.

他们宣布,他们已准备实现这些目标与联合合作。

Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.

夫妻双方应该平等相待,儿女们做出的榜样。

Je pense que le rapport nous servira de bon guide.

我认为,该报告将很我们提供指导。

Bref, le processus dessert les petits États et sert mal l'Organisation des Nations Unies.

这一程序对小不利,而且没有很联合服务。

Cuba répète qu'elle est prête à contribuer aux efforts réalisés en vue d'atteindre cet objectif.

古巴重申,它已完全准备参加实现这一目标而作出的努力。

Il désirerait savoir quelles mesures permettrait à la société civile d'éduquer les jeunes couples à être de bons parents.

他想了解民间社可采取什么步骤以将新婚夫妻培训父母。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

取得的结果已作出了各种努力,它没有过高的要求。

Mais également pour mes parents, et je ne sais pas quand commencer à passer à côté de l'enfance.

不过爸妈也,不知道什么时候,开始想念童年。

Nous devrions nous préparer à jeter des bases fermes qui nous permettront d'édifier l'humanité de tous.

我们应当准备培育我们共同人性奠稳固基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为好 的法语例句

用户正在搜索


pouillot, pouillous, pouilly, Poujade, poujadisme, poujadiste, poulaga, poulailler, poulain, poulaine,

相似单词


为国效力, 为国争光, 为还愿而奉献的, 为孩子们祝福, 为害, 为好, 为何, 为和平而战, 为后代造福, 为虎添翼,
autant 法 语助 手

Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.

看来我们下星期日动身

Il convient que vous y alliez.

您去

S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.

至于地区合作问题,亚美尼亚以不要把两个不同的问题混一谈

Lhotel a ete deja reserve pour vous.

我们已经你预定了宾馆。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给

Ce n'est pas très recommandé.

〈口语〉不太妥当。还是样做

Nous avons de haute qualité, variété, meilleur prix, meilleur service à la fin!

我们以质量高,品种全,价格优,服务宗旨!

Les États membres ont donc estimé qu'il valait mieux communiquer la liste en l'état au Président.

因此,成员表示希望,原封不动地将问题清单转达给主席

Classer les extrémistes en « bons » et en « mauvais » n'avance à rien.

将极端”或“坏”,是无助于事的。

Il se sent même prêt à jouer en équipe nationale.

现在他看起来已经准备家队效力。

Il serait donc préférable que la communauté internationale insiste d'emblée pour que le système lui-même soit réformé.

因此,际社会还是从一开始就坚持改革司法制度本身

Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.

他们还宣布,他们已准备实现些目标与联合合作。

Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.

夫妻双方应该平等相待,儿女们做出的榜样。

Je pense que le rapport nous servira de bon guide.

我认,该报告将很我们提供指导。

Bref, le processus dessert les petits États et sert mal l'Organisation des Nations Unies.

一程序对小不利,而且没有很联合服务。

Cuba répète qu'elle est prête à contribuer aux efforts réalisés en vue d'atteindre cet objectif.

古巴重申,它已完全准备参加实现一目标而作出的努力。

Il désirerait savoir quelles mesures permettrait à la société civile d'éduquer les jeunes couples à être de bons parents.

他想了解民间社会可采取什么步骤以将新婚夫妻培训父母。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

取得的结果已作出了各种努力,它没有过高的要求。

Mais également pour mes parents, et je ne sais pas quand commencer à passer à côté de l'enfance.

不过爸妈也是,不知道什么时候,开始想念童年。

Nous devrions nous préparer à jeter des bases fermes qui nous permettront d'édifier l'humanité de tous.

我们应当准备培育我们共同人性奠定稳固基础。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为好 的法语例句

用户正在搜索


poulier, pouliner, poulinière, pouliot, poulot, poulpe, pouls, pouls ample en été, pouls glissant rapide et fort, pouls plumeux en automne,

相似单词


为国效力, 为国争光, 为还愿而奉献的, 为孩子们祝福, 为害, 为好, 为何, 为和平而战, 为后代造福, 为虎添翼,
autant 法 语助 手

Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.

看来我们下星期日动身

Il convient que vous y alliez.

您去

S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.

至于地区合作问题,亚美尼亚把两个同的问题混为一谈

Lhotel a ete deja reserve pour vous.

我们已经你预定了宾馆。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

们的零用钱,与其一次性给,如时时给

Ce n'est pas très recommandé.

〈口语〉这太妥当。还是避免这样做

Nous avons de haute qualité, variété, meilleur prix, meilleur service à la fin!

我们质量高,品种全,价格优,服务宗旨!

Les États membres ont donc estimé qu'il valait mieux communiquer la liste en l'état au Président.

因此,成员表示希望,原封动地将问题清单转达给主席

Classer les extrémistes en « bons » et en « mauvais » n'avance à rien.

将极端分子分类”或“坏”,是无助于事的。

Il se sent même prêt à jouer en équipe nationale.

现在看起来已经准备家队效力。

Il serait donc préférable que la communauté internationale insiste d'emblée pour que le système lui-même soit réformé.

因此,际社会还是从一开始就坚持改革司法制度本身

Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.

们还们已准备实现这些目标与联合合作。

Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.

夫妻双方应该平等相待,儿女们做出的榜样。

Je pense que le rapport nous servira de bon guide.

我认为,该报告将很我们提供指导。

Bref, le processus dessert les petits États et sert mal l'Organisation des Nations Unies.

这一程序对小利,而且没有很联合服务。

Cuba répète qu'elle est prête à contribuer aux efforts réalisés en vue d'atteindre cet objectif.

古巴重申,它已完全准备参加实现这一目标而作出的努力。

Il désirerait savoir quelles mesures permettrait à la société civile d'éduquer les jeunes couples à être de bons parents.

想了解民间社会可采取什么步骤将新婚夫妻培训父母。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

取得的结果已作出了各种努力,它没有过高的求。

Mais également pour mes parents, et je ne sais pas quand commencer à passer à côté de l'enfance.

过爸妈也是知道什么时候,开始想念童年。

Nous devrions nous préparer à jeter des bases fermes qui nous permettront d'édifier l'humanité de tous.

我们应当准备培育我们共同人性奠定稳固基础。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为好 的法语例句

用户正在搜索


pouponnière, poupoule, pour, pour autant, pour autant que, pour cause de, pour l'amour de dieu, pour le moment, pour l'instant, pour que,

相似单词


为国效力, 为国争光, 为还愿而奉献的, 为孩子们祝福, 为害, 为好, 为何, 为和平而战, 为后代造福, 为虎添翼,