Par la suite, l'Administration intérimaire a commencé ses travaux sur la préparation d'un budget provisoire.
临时行政当局随后着手编制临时预。
Par la suite, l'Administration intérimaire a commencé ses travaux sur la préparation d'un budget provisoire.
临时行政当局随后着手编制临时预。
Dans le cas de la MONUC, la Commission ne dispose que d'un budget intérimaire.
就联刚观察团而言,委员会面前只有一份临时预。
En ce qui concerne la fiscalité, pour la première fois, un budget préliminaire a été établi.
关于财政方面的发展,目前终于第一次有了一个临时预。
Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.
,
书处打
提交一份短式安保部临时拟议预
。
À cet égard, le Comité constate que ces documents indiquant les ressources nécessaires sont appelés « budgets provisoires ».
在这方面,委员会指出,把这些列报的所需资源称作“临时预”。
Elle voudrait des éclaircissements sur le groupe d'intervention international mentionné dans le résumé du rapport concernant la MANUTO.
还应提供补充资料,介绍东帝汶支助团临时预概要中提到的国际反应小分队的情况。
Décide que cette allocation sera intégrée au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.
该临时预
拨款将成为2008-2009两年期支助预
的一部分,但不累计计
。
On n'avait pas prévu de ressources pour du personnel temporaire durant la période considérée.
在期间没有为一般临时助理人员开列预
。
Décide que ce crédit par anticipation sera intégré au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.
该临时预
拨款将成为2008-2009两年期支助预
的一部分,但不累计计
。
Pour un pays qui sort d'un conflit, l'établissement d'un budget préliminaire dès le début des opérations représente un accomplissement important.
对一个冲突后国家来说,在行动一开始时就有一个临时预是一项非常重要的发展。
Compte tenu du surcroît de travail occasionné par la première Conférence d'examen, le budget prévoyait un renforcement temporaire des effectifs.
鉴于第一次审议会议而增加的工作量,预
预计临时加强执行支助股的工作人员。
Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.
下文表6显示,由临时助理人员预供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。
Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.
下文表6显示,由临时助理人员预供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。
À l'approche des élections prévues en octobre, les priorités budgétaires actuelles des Institutions provisoires sont souvent dictées par des considérations politiques plutôt qu'économiques.
随着10月选举的临近,目前临时机构的预优先事项经常是出于政治考虑,而而不是出于经济考虑。
Il souligne que dans un projet de budget-programme, les raisons justifiant la nécessité du maintien de postes temporaires imputés au budget ordinaire devraient être pleinement indiquées.
委员会指出保留四个临时经常预员额的需要在预
概
内应予充分证明。
Quant à la diminution de dépenses au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), elle a été légèrement contrebalancée par un surcroît d'heures supplémentaires.
一般临时人员支出低于预被加班费增加抵消了一小部分。
En ce qui concerne le comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, la Suisse préférerait s'en tenir pour l'heure à l'adoption d'un mandat préliminaire et d'un budget provisoire.
关于独立监督咨询委员会,瑞士目前希望通过初步的职权范围及核准临时预。
Le Cabinet a été constitué et se réunit; le travail sur le budget intérimaire est déjà bien avancé; et une campagne « retour à l'école » est très bien engagée.
成立了内阁并召开了内阁会议;临时预工作已经蓬勃展开;返校运动也在愉快地进行之中。
Mais les droits des minorités et le droit au retour doivent être également appuyés par les institutions provisoires, au moyen de budgets appropriés et de programmes concrets.
但是,少数人和回返者的权力需要得到临时机构通过预拨款和具体方案提供支持。
La présentation de budgets provisoires n'a pas pour objet de contourner le processus budgétaire normal, mais vise à mieux informer que par le passé les organes directeurs compétents.
不过,提交临时预并不是想绕开全面的预
过程,而是要努力为有关立法机关提供比以前在类似情况下能获得的更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, l'Administration intérimaire a commencé ses travaux sur la préparation d'un budget provisoire.
临时行政当局随后着手编制临时预。
Dans le cas de la MONUC, la Commission ne dispose que d'un budget intérimaire.
就联刚观察团而言,委员面前只有一份临时预
。
En ce qui concerne la fiscalité, pour la première fois, un budget préliminaire a été établi.
关于财政方面的发展,目前终于第一次有了一个临时预。
Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.
因此,秘书处打提交一份短式安保部临时拟
预
。
À cet égard, le Comité constate que ces documents indiquant les ressources nécessaires sont appelés « budgets provisoires ».
在这方面,委员指出,把这些列报的所需资源称作“临时预
”。
Elle voudrait des éclaircissements sur le groupe d'intervention international mentionné dans le résumé du rapport concernant la MANUTO.
还应提供补充资料,介绍东帝汶支助团临时预概要中提到的国际反应小分队的情况。
Décide que cette allocation sera intégrée au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.
商定该临时预拨款将成为2008-2009两年期支助预
的一部分,但不累计计
。
On n'avait pas prévu de ressources pour du personnel temporaire durant la période considérée.
在此期间没有为一般临时助理人员开列预。
Décide que ce crédit par anticipation sera intégré au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.
商定该临时预拨款将成为2008-2009两年期支助预
的一部分,但不累计计
。
Pour un pays qui sort d'un conflit, l'établissement d'un budget préliminaire dès le début des opérations représente un accomplissement important.
对一个冲突后国家来说,在行动一开始时就有一个临时预是一项非常重要的发展。
Compte tenu du surcroît de travail occasionné par la première Conférence d'examen, le budget prévoyait un renforcement temporaire des effectifs.
鉴于因第一次而增加的工作量,预
预计临时加强执行支助股的工作人员。
Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.
下文表6显示,由临时助理人员预供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。
Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.
下文表6显示,由临时助理人员预供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。
À l'approche des élections prévues en octobre, les priorités budgétaires actuelles des Institutions provisoires sont souvent dictées par des considérations politiques plutôt qu'économiques.
随着10月选举的临近,目前临时机构的预优先事项经常是出于政治考虑,而而不是出于经济考虑。
Il souligne que dans un projet de budget-programme, les raisons justifiant la nécessité du maintien de postes temporaires imputés au budget ordinaire devraient être pleinement indiquées.
委员指出保留四个临时经常预
员额的需要在预
概
内应予充分证明。
Quant à la diminution de dépenses au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), elle a été légèrement contrebalancée par un surcroît d'heures supplémentaires.
一般临时人员支出低于预被加班费增加抵消了一小部分。
En ce qui concerne le comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, la Suisse préférerait s'en tenir pour l'heure à l'adoption d'un mandat préliminaire et d'un budget provisoire.
关于独立监督咨询委员,瑞士目前希望通过初步的职权范围及核准临时预
。
Le Cabinet a été constitué et se réunit; le travail sur le budget intérimaire est déjà bien avancé; et une campagne « retour à l'école » est très bien engagée.
成立了内阁并召开了内阁;临时预
工作已经蓬勃展开;返校运动也在愉快地进行之中。
Mais les droits des minorités et le droit au retour doivent être également appuyés par les institutions provisoires, au moyen de budgets appropriés et de programmes concrets.
但是,少数人和回返者的权力需要得到临时机构通过预拨款和具体方案提供支持。
La présentation de budgets provisoires n'a pas pour objet de contourner le processus budgétaire normal, mais vise à mieux informer que par le passé les organes directeurs compétents.
不过,提交临时预并不是想绕开全面的预
过程,而是要努力为有关立法机关提供比以前在类似情况下能获得的更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, l'Administration intérimaire a commencé ses travaux sur la préparation d'un budget provisoire.
临时行政当局随后着手编制临时预。
Dans le cas de la MONUC, la Commission ne dispose que d'un budget intérimaire.
就联刚观察团而言,委员会面前只有份临时预
。
En ce qui concerne la fiscalité, pour la première fois, un budget préliminaire a été établi.
关于财政方面的发展,目前终于次有了
个临时预
。
Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.
此,秘书处打
提交
份短式安保部临时拟议预
。
À cet égard, le Comité constate que ces documents indiquant les ressources nécessaires sont appelés « budgets provisoires ».
在这方面,委员会指出,把这些列报的所需资源称作“临时预”。
Elle voudrait des éclaircissements sur le groupe d'intervention international mentionné dans le résumé du rapport concernant la MANUTO.
还应提供补充资料,介绍东帝汶支助团临时预概要中提到的国际反应小分队的情况。
Décide que cette allocation sera intégrée au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.
商定该临时预拨款将成为2008-2009两年期支助预
的
部分,但不累计计
。
On n'avait pas prévu de ressources pour du personnel temporaire durant la période considérée.
在此期间没有为般临时助理人员开列预
。
Décide que ce crédit par anticipation sera intégré au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.
商定该临时预拨款将成为2008-2009两年期支助预
的
部分,但不累计计
。
Pour un pays qui sort d'un conflit, l'établissement d'un budget préliminaire dès le début des opérations représente un accomplissement important.
对个冲突后国家来说,在行动
开始时就有
个临时预
是
项非常重要的发展。
Compte tenu du surcroît de travail occasionné par la première Conférence d'examen, le budget prévoyait un renforcement temporaire des effectifs.
鉴于次审议会议而增加的工作量,预
预计临时加强执行支助股的工作人员。
Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.
下文表6显示,由临时助理人员预供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。
Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.
下文表6显示,由临时助理人员预供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。
À l'approche des élections prévues en octobre, les priorités budgétaires actuelles des Institutions provisoires sont souvent dictées par des considérations politiques plutôt qu'économiques.
随着10月选举的临近,目前临时机构的预优先事项经常是出于政治考虑,而而不是出于经济考虑。
Il souligne que dans un projet de budget-programme, les raisons justifiant la nécessité du maintien de postes temporaires imputés au budget ordinaire devraient être pleinement indiquées.
委员会指出保留四个临时经常预员额的需要在预
概
内应予充分证明。
Quant à la diminution de dépenses au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), elle a été légèrement contrebalancée par un surcroît d'heures supplémentaires.
般临时人员支出低于预
被加班费增加抵消了
小部分。
En ce qui concerne le comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, la Suisse préférerait s'en tenir pour l'heure à l'adoption d'un mandat préliminaire et d'un budget provisoire.
关于独立监督咨询委员会,瑞士目前希望通过初步的职权范围及核准临时预。
Le Cabinet a été constitué et se réunit; le travail sur le budget intérimaire est déjà bien avancé; et une campagne « retour à l'école » est très bien engagée.
成立了内阁并召开了内阁会议;临时预工作已经蓬勃展开;返校运动也在愉快地进行之中。
Mais les droits des minorités et le droit au retour doivent être également appuyés par les institutions provisoires, au moyen de budgets appropriés et de programmes concrets.
但是,少数人和回返者的权力需要得到临时机构通过预拨款和具体方案提供支持。
La présentation de budgets provisoires n'a pas pour objet de contourner le processus budgétaire normal, mais vise à mieux informer que par le passé les organes directeurs compétents.
不过,提交临时预并不是想绕开全面的预
过程,而是要努力为有关立法机关提供比以前在类似情况下能获得的更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, l'Administration intérimaire a commencé ses travaux sur la préparation d'un budget provisoire.
临时行政当局随后着手编制临时。
Dans le cas de la MONUC, la Commission ne dispose que d'un budget intérimaire.
就联刚观察团而言,委员会面前只有一份临时。
En ce qui concerne la fiscalité, pour la première fois, un budget préliminaire a été établi.
关于财政方面的,
前终于第一次有了一个临时
。
Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.
因此,秘书处打提交一份短式安保部临时拟议
。
À cet égard, le Comité constate que ces documents indiquant les ressources nécessaires sont appelés « budgets provisoires ».
在这方面,委员会指出,把这些列报的所需资源称作“临时”。
Elle voudrait des éclaircissements sur le groupe d'intervention international mentionné dans le résumé du rapport concernant la MANUTO.
还应提供补充资料,介绍东帝汶支助团临时概要中提到的国际反应小分队的情况。
Décide que cette allocation sera intégrée au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.
商定该临时拨款将成为2008-2009两年期支助
的一部分,但不累计计
。
On n'avait pas prévu de ressources pour du personnel temporaire durant la période considérée.
在此期间没有为一般临时助理人员开列。
Décide que ce crédit par anticipation sera intégré au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.
商定该临时拨款将成为2008-2009两年期支助
的一部分,但不累计计
。
Pour un pays qui sort d'un conflit, l'établissement d'un budget préliminaire dès le début des opérations représente un accomplissement important.
对一个冲突后国家来说,在行动一开始时就有一个临时是一项非常重要的
。
Compte tenu du surcroît de travail occasionné par la première Conférence d'examen, le budget prévoyait un renforcement temporaire des effectifs.
鉴于因第一次审议会议而增加的工作量,计临时加强执行支助股的工作人员。
Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.
下文表6显示,由临时助理人员供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。
Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.
下文表6显示,由临时助理人员供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。
À l'approche des élections prévues en octobre, les priorités budgétaires actuelles des Institutions provisoires sont souvent dictées par des considérations politiques plutôt qu'économiques.
随着10月选举的临近,前临时机构的
优先事项经常是出于政治考虑,而而不是出于经济考虑。
Il souligne que dans un projet de budget-programme, les raisons justifiant la nécessité du maintien de postes temporaires imputés au budget ordinaire devraient être pleinement indiquées.
委员会指出保留四个临时经常员额的需要在
概
内应予充分证明。
Quant à la diminution de dépenses au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), elle a été légèrement contrebalancée par un surcroît d'heures supplémentaires.
一般临时人员支出低于被加班费增加抵消了一小部分。
En ce qui concerne le comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, la Suisse préférerait s'en tenir pour l'heure à l'adoption d'un mandat préliminaire et d'un budget provisoire.
关于独立监督咨询委员会,瑞士前希望通过初步的职权范围及核准临时
。
Le Cabinet a été constitué et se réunit; le travail sur le budget intérimaire est déjà bien avancé; et une campagne « retour à l'école » est très bien engagée.
成立了内阁并召开了内阁会议;临时工作已经蓬勃
开;返校运动也在愉快地进行之中。
Mais les droits des minorités et le droit au retour doivent être également appuyés par les institutions provisoires, au moyen de budgets appropriés et de programmes concrets.
但是,少数人和回返者的权力需要得到临时机构通过拨款和具体方案提供支持。
La présentation de budgets provisoires n'a pas pour objet de contourner le processus budgétaire normal, mais vise à mieux informer que par le passé les organes directeurs compétents.
不过,提交临时并不是想绕开全面的
过程,而是要努力为有关立法机关提供比以前在类似情况下能获得的更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, l'Administration intérimaire a commencé ses travaux sur la préparation d'un budget provisoire.
临时行政当局随后着手编制临时预。
Dans le cas de la MONUC, la Commission ne dispose que d'un budget intérimaire.
就联刚观察团而言,委员会面前只有份临时预
。
En ce qui concerne la fiscalité, pour la première fois, un budget préliminaire a été établi.
关于财政方面的发展,目前终于第有了
个临时预
。
Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.
因此,秘书处打提交
份短式安保部临时拟议预
。
À cet égard, le Comité constate que ces documents indiquant les ressources nécessaires sont appelés « budgets provisoires ».
在这方面,委员会指出,把这些列报的所需资源称作“临时预”。
Elle voudrait des éclaircissements sur le groupe d'intervention international mentionné dans le résumé du rapport concernant la MANUTO.
还应提供补充资料,介绍东帝汶支助团临时预概要中提到的国际反应小分队的情况。
Décide que cette allocation sera intégrée au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.
商定该临时预拨款将成为2008-2009两年期支助预
的
部分,但不累计计
。
On n'avait pas prévu de ressources pour du personnel temporaire durant la période considérée.
在此期间没有为般临时助理人员开列预
。
Décide que ce crédit par anticipation sera intégré au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.
商定该临时预拨款将成为2008-2009两年期支助预
的
部分,但不累计计
。
Pour un pays qui sort d'un conflit, l'établissement d'un budget préliminaire dès le début des opérations représente un accomplissement important.
对个冲突后国家来说,在行动
开始时就有
个临时预
是
项非常重要的发展。
Compte tenu du surcroît de travail occasionné par la première Conférence d'examen, le budget prévoyait un renforcement temporaire des effectifs.
鉴于因第议会议而增加的工作量,预
预计临时加强执行支助股的工作人员。
Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.
下文表6显示,由临时助理人员预供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。
Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.
下文表6显示,由临时助理人员预供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。
À l'approche des élections prévues en octobre, les priorités budgétaires actuelles des Institutions provisoires sont souvent dictées par des considérations politiques plutôt qu'économiques.
随着10月选举的临近,目前临时机构的预优先事项经常是出于政治考虑,而而不是出于经济考虑。
Il souligne que dans un projet de budget-programme, les raisons justifiant la nécessité du maintien de postes temporaires imputés au budget ordinaire devraient être pleinement indiquées.
委员会指出保留四个临时经常预员额的需要在预
概
内应予充分证明。
Quant à la diminution de dépenses au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), elle a été légèrement contrebalancée par un surcroît d'heures supplémentaires.
般临时人员支出低于预
被加班费增加抵消了
小部分。
En ce qui concerne le comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, la Suisse préférerait s'en tenir pour l'heure à l'adoption d'un mandat préliminaire et d'un budget provisoire.
关于独立监督咨询委员会,瑞士目前希望通过初步的职权范围及核准临时预。
Le Cabinet a été constitué et se réunit; le travail sur le budget intérimaire est déjà bien avancé; et une campagne « retour à l'école » est très bien engagée.
成立了内阁并召开了内阁会议;临时预工作已经蓬勃展开;返校运动也在愉快地进行之中。
Mais les droits des minorités et le droit au retour doivent être également appuyés par les institutions provisoires, au moyen de budgets appropriés et de programmes concrets.
但是,少数人和回返者的权力需要得到临时机构通过预拨款和具体方案提供支持。
La présentation de budgets provisoires n'a pas pour objet de contourner le processus budgétaire normal, mais vise à mieux informer que par le passé les organes directeurs compétents.
不过,提交临时预并不是想绕开全面的预
过程,而是要努力为有关立法机关提供比以前在类似情况下能获得的更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, l'Administration intérimaire a commencé ses travaux sur la préparation d'un budget provisoire.
临时行政当局随后着手编制临时预。
Dans le cas de la MONUC, la Commission ne dispose que d'un budget intérimaire.
就联刚观察团而言,委员会面前只有一份临时预。
En ce qui concerne la fiscalité, pour la première fois, un budget préliminaire a été établi.
关于财政方面的发展,目前终于第一次有了一个临时预。
Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.
,
书处打
提交一份短式安保部临时拟议预
。
À cet égard, le Comité constate que ces documents indiquant les ressources nécessaires sont appelés « budgets provisoires ».
在这方面,委员会指出,把这些列报的所需资源称作“临时预”。
Elle voudrait des éclaircissements sur le groupe d'intervention international mentionné dans le résumé du rapport concernant la MANUTO.
还应提供补充资料,介绍东帝汶支助团临时预概要中提到的国际反应小分队的情况。
Décide que cette allocation sera intégrée au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.
该临时预
拨款将成为2008-2009两年期支助预
的一部分,但不累计计
。
On n'avait pas prévu de ressources pour du personnel temporaire durant la période considérée.
在期间没有为一般临时助理人员开列预
。
Décide que ce crédit par anticipation sera intégré au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.
该临时预
拨款将成为2008-2009两年期支助预
的一部分,但不累计计
。
Pour un pays qui sort d'un conflit, l'établissement d'un budget préliminaire dès le début des opérations représente un accomplissement important.
对一个冲突后国家来说,在行动一开始时就有一个临时预是一项非常重要的发展。
Compte tenu du surcroît de travail occasionné par la première Conférence d'examen, le budget prévoyait un renforcement temporaire des effectifs.
鉴于第一次审议会议而增加的工作量,预
预计临时加强执行支助股的工作人员。
Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.
下文表6显示,由临时助理人员预供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。
Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.
下文表6显示,由临时助理人员预供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。
À l'approche des élections prévues en octobre, les priorités budgétaires actuelles des Institutions provisoires sont souvent dictées par des considérations politiques plutôt qu'économiques.
随着10月选举的临近,目前临时机构的预优先事项经常是出于政治考虑,而而不是出于经济考虑。
Il souligne que dans un projet de budget-programme, les raisons justifiant la nécessité du maintien de postes temporaires imputés au budget ordinaire devraient être pleinement indiquées.
委员会指出保留四个临时经常预员额的需要在预
概
内应予充分证明。
Quant à la diminution de dépenses au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), elle a été légèrement contrebalancée par un surcroît d'heures supplémentaires.
一般临时人员支出低于预被加班费增加抵消了一小部分。
En ce qui concerne le comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, la Suisse préférerait s'en tenir pour l'heure à l'adoption d'un mandat préliminaire et d'un budget provisoire.
关于独立监督咨询委员会,瑞士目前希望通过初步的职权范围及核准临时预。
Le Cabinet a été constitué et se réunit; le travail sur le budget intérimaire est déjà bien avancé; et une campagne « retour à l'école » est très bien engagée.
成立了内阁并召开了内阁会议;临时预工作已经蓬勃展开;返校运动也在愉快地进行之中。
Mais les droits des minorités et le droit au retour doivent être également appuyés par les institutions provisoires, au moyen de budgets appropriés et de programmes concrets.
但是,少数人和回返者的权力需要得到临时机构通过预拨款和具体方案提供支持。
La présentation de budgets provisoires n'a pas pour objet de contourner le processus budgétaire normal, mais vise à mieux informer que par le passé les organes directeurs compétents.
不过,提交临时预并不是想绕开全面的预
过程,而是要努力为有关立法机关提供比以前在类似情况下能获得的更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, l'Administration intérimaire a commencé ses travaux sur la préparation d'un budget provisoire.
临时行政当局随后着手编制临时预。
Dans le cas de la MONUC, la Commission ne dispose que d'un budget intérimaire.
就联刚观察团而言,委员会面前只有一份临时预。
En ce qui concerne la fiscalité, pour la première fois, un budget préliminaire a été établi.
关于财政方面的发展,目前终于第一次有了一个临时预。
Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.
因此,秘书处打提交一份短式安保部临时拟议预
。
À cet égard, le Comité constate que ces documents indiquant les ressources nécessaires sont appelés « budgets provisoires ».
在这方面,委员会指出,把这些列报的所需资源称作“临时预”。
Elle voudrait des éclaircissements sur le groupe d'intervention international mentionné dans le résumé du rapport concernant la MANUTO.
还提供补充资
,
东帝汶支助团临时预
概要中提到的国际反
队的情况。
Décide que cette allocation sera intégrée au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.
商定该临时预拨款将成为2008-2009两年期支助预
的一部
,但不累计计
。
On n'avait pas prévu de ressources pour du personnel temporaire durant la période considérée.
在此期间没有为一般临时助理人员开列预。
Décide que ce crédit par anticipation sera intégré au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.
商定该临时预拨款将成为2008-2009两年期支助预
的一部
,但不累计计
。
Pour un pays qui sort d'un conflit, l'établissement d'un budget préliminaire dès le début des opérations représente un accomplissement important.
对一个冲突后国家来说,在行动一开始时就有一个临时预是一项非常重要的发展。
Compte tenu du surcroît de travail occasionné par la première Conférence d'examen, le budget prévoyait un renforcement temporaire des effectifs.
鉴于因第一次审议会议而增加的工作量,预预计临时加强执行支助股的工作人员。
Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.
下文表6显示,由临时助理人员预供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。
Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.
下文表6显示,由临时助理人员预供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。
À l'approche des élections prévues en octobre, les priorités budgétaires actuelles des Institutions provisoires sont souvent dictées par des considérations politiques plutôt qu'économiques.
随着10月选举的临近,目前临时机构的预优先事项经常是出于政治考虑,而而不是出于经济考虑。
Il souligne que dans un projet de budget-programme, les raisons justifiant la nécessité du maintien de postes temporaires imputés au budget ordinaire devraient être pleinement indiquées.
委员会指出保留四个临时经常预员额的需要在预
概
内
予充
证明。
Quant à la diminution de dépenses au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), elle a été légèrement contrebalancée par un surcroît d'heures supplémentaires.
一般临时人员支出低于预被加班费增加抵消了一
部
。
En ce qui concerne le comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, la Suisse préférerait s'en tenir pour l'heure à l'adoption d'un mandat préliminaire et d'un budget provisoire.
关于独立监督咨询委员会,瑞士目前希望通过初步的职权范围及核准临时预。
Le Cabinet a été constitué et se réunit; le travail sur le budget intérimaire est déjà bien avancé; et une campagne « retour à l'école » est très bien engagée.
成立了内阁并召开了内阁会议;临时预工作已经蓬勃展开;返校运动也在愉快地进行之中。
Mais les droits des minorités et le droit au retour doivent être également appuyés par les institutions provisoires, au moyen de budgets appropriés et de programmes concrets.
但是,少数人和回返者的权力需要得到临时机构通过预拨款和具体方案提供支持。
La présentation de budgets provisoires n'a pas pour objet de contourner le processus budgétaire normal, mais vise à mieux informer que par le passé les organes directeurs compétents.
不过,提交临时预并不是想绕开全面的预
过程,而是要努力为有关立法机关提供比以前在类似情况下能获得的更多资
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, l'Administration intérimaire a commencé ses travaux sur la préparation d'un budget provisoire.
临时行政当局随后着手编制临时预。
Dans le cas de la MONUC, la Commission ne dispose que d'un budget intérimaire.
就联刚观察团而言,委员会面前只有一份临时预。
En ce qui concerne la fiscalité, pour la première fois, un budget préliminaire a été établi.
关于财政方面发展,目前终于第一次有了一个临时预
。
Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.
因此,秘书处打提交一份短式安保部临时拟议预
。
À cet égard, le Comité constate que ces documents indiquant les ressources nécessaires sont appelés « budgets provisoires ».
在这方面,委员会指出,把这些所需资源称作“临时预
”。
Elle voudrait des éclaircissements sur le groupe d'intervention international mentionné dans le résumé du rapport concernant la MANUTO.
还应提供补充资料,介绍东帝汶助团临时预
概要中提到
国际反应小分队
情况。
Décide que cette allocation sera intégrée au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.
商定该临时预拨款将成为2008-2009两
助预
一部分,但不累计计
。
On n'avait pas prévu de ressources pour du personnel temporaire durant la période considérée.
在此间没有为一般临时助理人员开
预
。
Décide que ce crédit par anticipation sera intégré au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.
商定该临时预拨款将成为2008-2009两
助预
一部分,但不累计计
。
Pour un pays qui sort d'un conflit, l'établissement d'un budget préliminaire dès le début des opérations représente un accomplissement important.
对一个冲突后国家来说,在行动一开始时就有一个临时预是一项非常重要
发展。
Compte tenu du surcroît de travail occasionné par la première Conférence d'examen, le budget prévoyait un renforcement temporaire des effectifs.
鉴于因第一次审议会议而增加工作量,预
预计临时加强执行
助股
工作人员。
Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.
下文表6显示,由临时助理人员预供资
工作人员人数在过去五
中几乎增加了两倍。
Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.
下文表6显示,由临时助理人员预供资
工作人员人数在过去五
中几乎增加了两倍。
À l'approche des élections prévues en octobre, les priorités budgétaires actuelles des Institutions provisoires sont souvent dictées par des considérations politiques plutôt qu'économiques.
随着10月选举临近,目前临时机构
预
优先事项经常是出于政治考虑,而而不是出于经济考虑。
Il souligne que dans un projet de budget-programme, les raisons justifiant la nécessité du maintien de postes temporaires imputés au budget ordinaire devraient être pleinement indiquées.
委员会指出保留四个临时经常预员额
需要在预
概
内应予充分证明。
Quant à la diminution de dépenses au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), elle a été légèrement contrebalancée par un surcroît d'heures supplémentaires.
一般临时人员出低于预
被加班费增加抵消了一小部分。
En ce qui concerne le comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, la Suisse préférerait s'en tenir pour l'heure à l'adoption d'un mandat préliminaire et d'un budget provisoire.
关于独立监督咨询委员会,瑞士目前希望通过初步职权范围及核准临时预
。
Le Cabinet a été constitué et se réunit; le travail sur le budget intérimaire est déjà bien avancé; et une campagne « retour à l'école » est très bien engagée.
成立了内阁并召开了内阁会议;临时预工作已经蓬勃展开;返校运动也在愉快地进行之中。
Mais les droits des minorités et le droit au retour doivent être également appuyés par les institutions provisoires, au moyen de budgets appropriés et de programmes concrets.
但是,少数人和回返者权力需要得到临时机构通过预
拨款和具体方案提供
持。
La présentation de budgets provisoires n'a pas pour objet de contourner le processus budgétaire normal, mais vise à mieux informer que par le passé les organes directeurs compétents.
不过,提交临时预并不是想绕开全面
预
过程,而是要努力为有关立法机关提供比以前在类似情况下能获得
更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, l'Administration intérimaire a commencé ses travaux sur la préparation d'un budget provisoire.
行政当局随后着手编制
。
Dans le cas de la MONUC, la Commission ne dispose que d'un budget intérimaire.
就联刚观察团而言,委员会面前只有一份。
En ce qui concerne la fiscalité, pour la première fois, un budget préliminaire a été établi.
关于财政方面的发展,目前终于第一次有了一个。
Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.
因此,秘书处打提交一份短式安保部
拟议
。
À cet égard, le Comité constate que ces documents indiquant les ressources nécessaires sont appelés « budgets provisoires ».
在这方面,委员会指出,把这些列报的所需资源称作“”。
Elle voudrait des éclaircissements sur le groupe d'intervention international mentionné dans le résumé du rapport concernant la MANUTO.
还应提供补充资料,介绍东帝汶支助团概要中提到的国际反应小分队的情况。
Décide que cette allocation sera intégrée au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.
商定拨款将成为2008-2009两年期支助
的一部分,但不累计计
。
On n'avait pas prévu de ressources pour du personnel temporaire durant la période considérée.
在此期间没有为一般助理人员开列
。
Décide que ce crédit par anticipation sera intégré au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.
商定拨款将成为2008-2009两年期支助
的一部分,但不累计计
。
Pour un pays qui sort d'un conflit, l'établissement d'un budget préliminaire dès le début des opérations représente un accomplissement important.
对一个冲突后国家来说,在行动一开始就有一个
是一项非常重要的发展。
Compte tenu du surcroît de travail occasionné par la première Conférence d'examen, le budget prévoyait un renforcement temporaire des effectifs.
鉴于因第一次审议会议而增加的工作量,计
加强执行支助股的工作人员。
Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.
下文表6显示,由助理人员
供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。
Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.
下文表6显示,由助理人员
供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。
À l'approche des élections prévues en octobre, les priorités budgétaires actuelles des Institutions provisoires sont souvent dictées par des considérations politiques plutôt qu'économiques.
随着10月选举的近,目前
机构的
优先事项经常是出于政治考虑,而而不是出于经济考虑。
Il souligne que dans un projet de budget-programme, les raisons justifiant la nécessité du maintien de postes temporaires imputés au budget ordinaire devraient être pleinement indiquées.
委员会指出保留四个经常
员额的需要在
概
内应予充分证明。
Quant à la diminution de dépenses au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), elle a été légèrement contrebalancée par un surcroît d'heures supplémentaires.
一般人员支出低于
被加班费增加抵消了一小部分。
En ce qui concerne le comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, la Suisse préférerait s'en tenir pour l'heure à l'adoption d'un mandat préliminaire et d'un budget provisoire.
关于独立监督咨询委员会,瑞士目前希望通过初步的职权范围及核准。
Le Cabinet a été constitué et se réunit; le travail sur le budget intérimaire est déjà bien avancé; et une campagne « retour à l'école » est très bien engagée.
成立了内阁并召开了内阁会议;工作已经蓬勃展开;返校运动也在愉快地进行之中。
Mais les droits des minorités et le droit au retour doivent être également appuyés par les institutions provisoires, au moyen de budgets appropriés et de programmes concrets.
但是,少数人和回返者的权力需要得到机构通过
拨款和具体方案提供支持。
La présentation de budgets provisoires n'a pas pour objet de contourner le processus budgétaire normal, mais vise à mieux informer que par le passé les organes directeurs compétents.
不过,提交并不是想绕开全面的
过程,而是要努力为有关立法机关提供比以前在类似情况下能获得的更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。