法语助手
  • 关闭

临床症状

添加到生词本

symptôme clinique
étude clinique

Ce sont les manifestations cliniques d'une maladie.

种疾病症状

Il est en train d'étudier les manifestations cliniques de cette maladie .

他正在研究这种病症状

Le Comité spécial relève qu'on empêche de déployer dans une mission de maintien de la paix le personnel présentant des signes cliniques de sida, et recommande de continuer à appliquer cette règle.

特别委员会注意到,可能参加维持和平行动人员如果有艾滋病症状即不予部署,建议继续执行这项政策。

S'agissant de la sensibilisation cutanée, la phase d'induction est nécessaire pour permettre au système immunitaire d'apprendre à réagir; des symptômes cliniques peuvent ensuite apparaître lorsque l'exposition subséquente est suffisante pour déclencher une réaction cutanée visible (phase de déclenchement).

对于皮肤敏化,需有免疫系统能学会作出反应诱发阶段;此后,可出现症状,这时接触就足以引发可见皮肤反应(引发阶段)。

Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.

在生活在医院、养老院和庇护所里先受到感染随后伴有发症症状老年患者中,接受流感疫苗接种同时也接受肺炎球菌疫苗接种症状老年人达到871 913人(数据有待核实)。

D'après les avis médicaux du Centre de gestion des crises et traumatismes à l'hôpital Danderyd, l'état clinique du client correspond aux faits qu'il décrit, et les troubles post-traumatiques et la maladie dont il souffre ont été provoqués directement par les tortures qui lui ont été infligées dans son pays.

根据Danderyd医院危机和创伤中心医学意见,申诉人症状与他所描述情况相符,他创伤后压力心理障碍症和身体疾病都是他在本国遭受酷刑直接后果。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

在第批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究癌症类型特别是实性肿瘤型癌症,在最初接触特定致癌物与首次出现癌症症状之间般存在15至20年潜伏期。

Outre leur effet cathartique important, permettant aux victimes de partager leurs expériences douloureuses avec d'autres personnes possédant une histoire similaire, ces thérapies ont également une finalité sociale, permettant à la victime de retisser les liens bien souvent détruits par le tableau de symptomatologie clinique propre au fait d'avoir été torturé.

这些疗法不仅具有重大宣泄效果,还使受害者可以与其他有类似遭遇人分担他们痛苦经历,而且具有社会作用,使受害者能重新建立往往因遭受酷刑产生各种症状而断绝关系。

Il importe de souligner que la rougeole, à l'instar de la variole et de la poliomyélite, peut être éradiquée, en raison de ses caractéristiques épidémiologiques : le seul hôte de la maladie est l'être humain; un vaccin efficace est disponible; les cas sont toujours détectables à l'examen clinique; après la vaccination ou la maladie, l'immunité est durable.

必须强调是,和天花或脊髓灰质炎样,麻疹是种可以消除疾病,因为它具有以下流行病特征:它寄主是人类;可培育有效疫苗;没有症状不显病例;在接种疫苗或患病之后,可长期免疫。

Pendant les campagnes vaccinales, ce produit est distribué gratuitement dans les centres de référence des États aux personnes se trouvant dans l'état clinique suivant : personnes de 2 à 18 ans présentant une asplénie fonctionnelle ou anatomique; enfants atteints d'immunodéficience congénitale ou acquise, et notamment ceux infectés par le virus du sida, avec ou sans symptômes; enfants de moins de cinq ans atteints d'affections cardiovasculaires ou de pneumopathie chronique aiguë; et enfin personnes ayant reçu une greffe de moelle osseuse.

对于具有以下特殊症状人,州治疗安排中心将在常规疫苗接种期间免费提供这种产品:年龄在2月到18岁之间具有功能性和解剖学无脾畸形儿童;有先天或习惯性免疫缺陷儿童,包括征状性或无症状艾滋病;具有心脏血管疾病或严重慢性肺部疾病5岁以下儿童;以及接受骨髓移植者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临床症状 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


临床医生, 临床医学, 临床意义, 临床诊断, 临床症候, 临床症状, 临床指标, 临牀, 临牀经验, 临到,
symptôme clinique
étude clinique

Ce sont les manifestations cliniques d'une maladie.

一种疾病的临床症状

Il est en train d'étudier les manifestations cliniques de cette maladie .

他正在研究这种病的临床症状

Le Comité spécial relève qu'on empêche de déployer dans une mission de maintien de la paix le personnel présentant des signes cliniques de sida, et recommande de continuer à appliquer cette règle.

特别委员会注意到,可能参加维持和平行动的人员如果有艾滋病的临床症状即不予部署,建议继续执行这项政策。

S'agissant de la sensibilisation cutanée, la phase d'induction est nécessaire pour permettre au système immunitaire d'apprendre à réagir; des symptômes cliniques peuvent ensuite apparaître lorsque l'exposition subséquente est suffisante pour déclencher une réaction cutanée visible (phase de déclenchement).

对于皮肤敏化,需有一个让免系统能学会作出反应的诱发阶段;此后,可出现临床症状,这时的触就足以引发可见的皮肤反应(引发阶段)。

Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.

在生活在和庇护所里的先受到感染随后伴有发症的有临床症状的老年患者中,受流感种的同时也受肺炎球菌种的症状的老年人达到871 913人(数据有待核实)。

D'après les avis médicaux du Centre de gestion des crises et traumatismes à l'hôpital Danderyd, l'état clinique du client correspond aux faits qu'il décrit, et les troubles post-traumatiques et la maladie dont il souffre ont été provoqués directement par les tortures qui lui ont été infligées dans son pays.

根据Danderyd危机和创伤中心的学意见,申诉人的临床症状与他所描述的情况相符,他的创伤后压力心理障碍症和身体疾病都是他在本国遭受酷刑的直后果。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

在第一批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究的癌症类型特别是实性肿瘤型癌症,在最初触特定的致癌物与首次出现临床癌症症状之间一般存在15至20年的潜伏期。

Outre leur effet cathartique important, permettant aux victimes de partager leurs expériences douloureuses avec d'autres personnes possédant une histoire similaire, ces thérapies ont également une finalité sociale, permettant à la victime de retisser les liens bien souvent détruits par le tableau de symptomatologie clinique propre au fait d'avoir été torturé.

这些疗法不仅具有重大的宣泄效果,还使受害者可以与其他有类似遭遇的人分担他们的痛苦经历,而且具有社会作用,使受害者能重新建立往往因遭受酷刑产生各种临床症状而断绝的关系。

Il importe de souligner que la rougeole, à l'instar de la variole et de la poliomyélite, peut être éradiquée, en raison de ses caractéristiques épidémiologiques : le seul hôte de la maladie est l'être humain; un vaccin efficace est disponible; les cas sont toujours détectables à l'examen clinique; après la vaccination ou la maladie, l'immunité est durable.

必须强调的是,和天花或脊髓灰质炎一样,麻疹是一种可以消除的疾病,因为它具有以下流行病特征:它的唯一寄主是人类;可培育有效的;没有临床症状不显的病例;在或患病之后,可长期免

Pendant les campagnes vaccinales, ce produit est distribué gratuitement dans les centres de référence des États aux personnes se trouvant dans l'état clinique suivant : personnes de 2 à 18 ans présentant une asplénie fonctionnelle ou anatomique; enfants atteints d'immunodéficience congénitale ou acquise, et notamment ceux infectés par le virus du sida, avec ou sans symptômes; enfants de moins de cinq ans atteints d'affections cardiovasculaires ou de pneumopathie chronique aiguë; et enfin personnes ayant reçu une greffe de moelle osseuse.

对于具有以下特殊临床症状的个人,州治疗安排中心将在常规种期间免费提供这种产品:年龄在2个月到18岁之间具有功能性和解剖学无脾畸形的儿童;有先天或习惯性免缺陷的儿童,包括征状性或无症状艾滋病;具有心脏血管疾病或严重慢性肺部疾病的5岁以下的儿童;以及受骨髓移植者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临床症状 的法语例句

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


临床医生, 临床医学, 临床意义, 临床诊断, 临床症候, 临床症状, 临床指标, 临牀, 临牀经验, 临到,
symptôme clinique
étude clinique

Ce sont les manifestations cliniques d'une maladie.

病的临床症状

Il est en train d'étudier les manifestations cliniques de cette maladie .

他正在研究这病的临床症状

Le Comité spécial relève qu'on empêche de déployer dans une mission de maintien de la paix le personnel présentant des signes cliniques de sida, et recommande de continuer à appliquer cette règle.

特别委员会注意到,可能参加维持和平行动的人员如果有艾滋病的临床症状即不予部署,建议继续执行这项政策。

S'agissant de la sensibilisation cutanée, la phase d'induction est nécessaire pour permettre au système immunitaire d'apprendre à réagir; des symptômes cliniques peuvent ensuite apparaître lorsque l'exposition subséquente est suffisante pour déclencher une réaction cutanée visible (phase de déclenchement).

对于皮肤敏化,需有个让免疫系统能学会作出反应的诱发阶段;此后,可出现临床症状,这时的接触就足以引发可见的皮肤反应(引发阶段)。

Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.

在生活在医院、养老院和庇护所里的先受到感染随后伴有发症的有临床症状的老年患者中,接受流感疫苗接的同时也接受肺炎球菌疫苗接症状的老年人达到871 913人(数据有待核实)。

D'après les avis médicaux du Centre de gestion des crises et traumatismes à l'hôpital Danderyd, l'état clinique du client correspond aux faits qu'il décrit, et les troubles post-traumatiques et la maladie dont il souffre ont été provoqués directement par les tortures qui lui ont été infligées dans son pays.

根据Danderyd医院危机和创伤中心的医学意见,申诉人的临床症状与他所描述的情况相符,他的创伤后压力心理障碍症和身体病都是他在本国遭受酷刑的直接后果。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

在第批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究的症类特别是实性肿症,在最初接触特定的致物与首次出现临床症状之间般存在15至20年的潜伏期。

Outre leur effet cathartique important, permettant aux victimes de partager leurs expériences douloureuses avec d'autres personnes possédant une histoire similaire, ces thérapies ont également une finalité sociale, permettant à la victime de retisser les liens bien souvent détruits par le tableau de symptomatologie clinique propre au fait d'avoir été torturé.

这些疗法不仅具有重大的宣泄效果,还使受害者可以与其他有类似遭遇的人分担他们的痛苦经历,而且具有社会作用,使受害者能重新建立往往因遭受酷刑产生各临床症状而断绝的关系。

Il importe de souligner que la rougeole, à l'instar de la variole et de la poliomyélite, peut être éradiquée, en raison de ses caractéristiques épidémiologiques : le seul hôte de la maladie est l'être humain; un vaccin efficace est disponible; les cas sont toujours détectables à l'examen clinique; après la vaccination ou la maladie, l'immunité est durable.

必须强调的是,和天花或脊髓灰质炎样,麻疹是可以消除的病,因为它具有以下流行病特征:它的唯寄主是人类;可培育有效的疫苗;没有临床症状不显的病例;在接疫苗或患病之后,可长期免疫。

Pendant les campagnes vaccinales, ce produit est distribué gratuitement dans les centres de référence des États aux personnes se trouvant dans l'état clinique suivant : personnes de 2 à 18 ans présentant une asplénie fonctionnelle ou anatomique; enfants atteints d'immunodéficience congénitale ou acquise, et notamment ceux infectés par le virus du sida, avec ou sans symptômes; enfants de moins de cinq ans atteints d'affections cardiovasculaires ou de pneumopathie chronique aiguë; et enfin personnes ayant reçu une greffe de moelle osseuse.

对于具有以下特殊临床症状的个人,州治疗安排中心将在常规疫苗接期间免费提供这产品:年龄在2个月到18岁之间具有功能性和解剖学无脾畸形的儿童;有先天或习惯性免疫缺陷的儿童,包括征状性或无症状艾滋病;具有心脏血管病或严重慢性肺部病的5岁以下的儿童;以及接受骨髓移植者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临床症状 的法语例句

用户正在搜索


变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度,

相似单词


临床医生, 临床医学, 临床意义, 临床诊断, 临床症候, 临床症状, 临床指标, 临牀, 临牀经验, 临到,
symptôme clinique
étude clinique

Ce sont les manifestations cliniques d'une maladie.

种疾病的

Il est en train d'étudier les manifestations cliniques de cette maladie .

他正在研究这种病的

Le Comité spécial relève qu'on empêche de déployer dans une mission de maintien de la paix le personnel présentant des signes cliniques de sida, et recommande de continuer à appliquer cette règle.

特别委员会注意到,可能参加维持和平行动的人员如果有艾滋病的即不予部署,建议继续执行这项政策。

S'agissant de la sensibilisation cutanée, la phase d'induction est nécessaire pour permettre au système immunitaire d'apprendre à réagir; des symptômes cliniques peuvent ensuite apparaître lorsque l'exposition subséquente est suffisante pour déclencher une réaction cutanée visible (phase de déclenchement).

对于皮肤敏化,个让免疫系统能学会作出反应的诱发阶段;此后,可出现,这时的接触就足以引发可见的皮肤反应(引发阶段)。

Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.

在生活在医院、养老院和庇护所里的先受到感染随后伴有的有的老年患者中,接受流感疫苗接种的同时也接受肺炎球菌疫苗接种的的老年人达到871 913人(数据有待核实)。

D'après les avis médicaux du Centre de gestion des crises et traumatismes à l'hôpital Danderyd, l'état clinique du client correspond aux faits qu'il décrit, et les troubles post-traumatiques et la maladie dont il souffre ont été provoqués directement par les tortures qui lui ont été infligées dans son pays.

根据Danderyd医院危机和创伤中心的医学意见,申诉人的与他所描述的情况相符,他的创伤后压力心理障碍和身体疾病都是他在本国遭受酷刑的直接后果。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

在第批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究的癌类型特别是实性肿瘤型癌,在最初接触特定的致癌物与首次出现之间般存在15至20年的潜伏期。

Outre leur effet cathartique important, permettant aux victimes de partager leurs expériences douloureuses avec d'autres personnes possédant une histoire similaire, ces thérapies ont également une finalité sociale, permettant à la victime de retisser les liens bien souvent détruits par le tableau de symptomatologie clinique propre au fait d'avoir été torturé.

这些疗法不仅具有重大的宣泄效果,还使受害者可以与其他有类似遭遇的人分担他们的痛苦经历,而且具有社会作用,使受害者能重新建立往往因遭受酷刑产生各种而断绝的关系。

Il importe de souligner que la rougeole, à l'instar de la variole et de la poliomyélite, peut être éradiquée, en raison de ses caractéristiques épidémiologiques : le seul hôte de la maladie est l'être humain; un vaccin efficace est disponible; les cas sont toujours détectables à l'examen clinique; après la vaccination ou la maladie, l'immunité est durable.

必须强调的是,和天花或脊髓灰质炎样,麻疹是种可以消除的疾病,因为它具有以下流行病特征:它的唯寄主是人类;可培育有效的疫苗;没有不显的病例;在接种疫苗或患病之后,可长期免疫。

Pendant les campagnes vaccinales, ce produit est distribué gratuitement dans les centres de référence des États aux personnes se trouvant dans l'état clinique suivant : personnes de 2 à 18 ans présentant une asplénie fonctionnelle ou anatomique; enfants atteints d'immunodéficience congénitale ou acquise, et notamment ceux infectés par le virus du sida, avec ou sans symptômes; enfants de moins de cinq ans atteints d'affections cardiovasculaires ou de pneumopathie chronique aiguë; et enfin personnes ayant reçu une greffe de moelle osseuse.

对于具有以下特殊的个人,州治疗安排中心将在常规疫苗接种期间免费提供这种产品:年龄在2个月到18岁之间具有功能性和解剖学无脾畸形的儿童;有先天或习惯性免疫缺陷的儿童,包括征性或无艾滋病;具有心脏血管疾病或严重慢性肺部疾病的5岁以下的儿童;以及接受骨髓移植者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临床症状 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


临床医生, 临床医学, 临床意义, 临床诊断, 临床症候, 临床症状, 临床指标, 临牀, 临牀经验, 临到,
symptôme clinique
étude clinique

Ce sont les manifestations cliniques d'une maladie.

一种疾病临床症状

Il est en train d'étudier les manifestations cliniques de cette maladie .

他正在研究种病临床症状

Le Comité spécial relève qu'on empêche de déployer dans une mission de maintien de la paix le personnel présentant des signes cliniques de sida, et recommande de continuer à appliquer cette règle.

特别委员会注意,可能参加维持和平行动员如果有艾滋病临床症状即不予部署,建议继续执行项政策。

S'agissant de la sensibilisation cutanée, la phase d'induction est nécessaire pour permettre au système immunitaire d'apprendre à réagir; des symptômes cliniques peuvent ensuite apparaître lorsque l'exposition subséquente est suffisante pour déclencher une réaction cutanée visible (phase de déclenchement).

对于皮肤敏化,需有一个让免疫系统能学会作出反应诱发阶段;此后,可出现临床症状接触就足以引发可见皮肤反应(引发阶段)。

Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.

在生活在医院、养老院和庇护所里先受感染随后伴有发症临床症状老年患者中,接受流感疫苗接种也接受肺炎球菌疫苗接种症状老年871 913(数据有待核实)。

D'après les avis médicaux du Centre de gestion des crises et traumatismes à l'hôpital Danderyd, l'état clinique du client correspond aux faits qu'il décrit, et les troubles post-traumatiques et la maladie dont il souffre ont été provoqués directement par les tortures qui lui ont été infligées dans son pays.

根据Danderyd医院危机和创伤中心医学意见,申诉临床症状与他所描述情况相符,他创伤后压力心理障碍症和身体疾病都是他在本国遭受酷刑直接后果。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

在第一批“F4”类索赔报告中,小组注意,伊朗拟研究癌症类型特别是实性肿瘤型癌症,在最初接触特定致癌物与首次出现临床癌症症状之间一般存在15至20年潜伏期。

Outre leur effet cathartique important, permettant aux victimes de partager leurs expériences douloureuses avec d'autres personnes possédant une histoire similaire, ces thérapies ont également une finalité sociale, permettant à la victime de retisser les liens bien souvent détruits par le tableau de symptomatologie clinique propre au fait d'avoir été torturé.

些疗法不仅具有重大宣泄效果,还使受害者可以与其他有类似遭遇分担他们痛苦经历,而且具有社会作用,使受害者能重新建立往往因遭受酷刑产生各种临床症状而断绝关系。

Il importe de souligner que la rougeole, à l'instar de la variole et de la poliomyélite, peut être éradiquée, en raison de ses caractéristiques épidémiologiques : le seul hôte de la maladie est l'être humain; un vaccin efficace est disponible; les cas sont toujours détectables à l'examen clinique; après la vaccination ou la maladie, l'immunité est durable.

必须强调是,和天花或脊髓灰质炎一样,麻疹是一种可以消除疾病,因为它具有以下流行病特征:它唯一寄主是类;可培育有效疫苗;没有临床症状不显病例;在接种疫苗或患病之后,可长期免疫。

Pendant les campagnes vaccinales, ce produit est distribué gratuitement dans les centres de référence des États aux personnes se trouvant dans l'état clinique suivant : personnes de 2 à 18 ans présentant une asplénie fonctionnelle ou anatomique; enfants atteints d'immunodéficience congénitale ou acquise, et notamment ceux infectés par le virus du sida, avec ou sans symptômes; enfants de moins de cinq ans atteints d'affections cardiovasculaires ou de pneumopathie chronique aiguë; et enfin personnes ayant reçu une greffe de moelle osseuse.

对于具有以下特殊临床症状,州治疗安排中心将在常规疫苗接种期间免费提供种产品:年龄在2个月18岁之间具有功能性和解剖学无脾畸形儿童;有先天或习惯性免疫缺陷儿童,包括征状性或无症状艾滋病;具有心脏血管疾病或严重慢性肺部疾病5岁以下儿童;以及接受骨髓移植者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临床症状 的法语例句

用户正在搜索


变晴朗(天气), 变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软,

相似单词


临床医生, 临床医学, 临床意义, 临床诊断, 临床症候, 临床症状, 临床指标, 临牀, 临牀经验, 临到,

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


临床医生, 临床医学, 临床意义, 临床诊断, 临床症候, 临床症状, 临床指标, 临牀, 临牀经验, 临到,

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


临床医生, 临床医学, 临床意义, 临床诊断, 临床症候, 临床症状, 临床指标, 临牀, 临牀经验, 临到,
symptôme clinique
étude clinique

Ce sont les manifestations cliniques d'une maladie.

一种疾病的临床症状

Il est en train d'étudier les manifestations cliniques de cette maladie .

他正在研究这种病的临床症状

Le Comité spécial relève qu'on empêche de déployer dans une mission de maintien de la paix le personnel présentant des signes cliniques de sida, et recommande de continuer à appliquer cette règle.

特别委员会注意到,可能参加维持和平行动的人员如果有艾滋病的临床症状即不予部署,执行这项政策。

S'agissant de la sensibilisation cutanée, la phase d'induction est nécessaire pour permettre au système immunitaire d'apprendre à réagir; des symptômes cliniques peuvent ensuite apparaître lorsque l'exposition subséquente est suffisante pour déclencher une réaction cutanée visible (phase de déclenchement).

对于皮肤敏化,需有一个让免疫系统能学会作出反应的诱发阶段;此,可出现临床症状,这时的接触就足以引发可见的皮肤反应(引发阶段)。

Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.

在生活在医院、养老院和庇护所里的先受到感染伴有发症的有临床症状的老年患者中,接受流感疫苗接种的同时也接受肺炎球菌疫苗接种的症状的老年人达到871 913人(数据有待核实)。

D'après les avis médicaux du Centre de gestion des crises et traumatismes à l'hôpital Danderyd, l'état clinique du client correspond aux faits qu'il décrit, et les troubles post-traumatiques et la maladie dont il souffre ont été provoqués directement par les tortures qui lui ont été infligées dans son pays.

根据Danderyd医院危机和中心的医学意见,申诉人的临床症状与他所描述的情况相符,他的压力心理障碍症和身体疾病都是他在本国遭受酷刑的直接果。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

在第一批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究的癌症类型特别是实性肿瘤型癌症,在最初接触特定的致癌物与首次出现临床癌症症状之间一般存在15至20年的潜伏期。

Outre leur effet cathartique important, permettant aux victimes de partager leurs expériences douloureuses avec d'autres personnes possédant une histoire similaire, ces thérapies ont également une finalité sociale, permettant à la victime de retisser les liens bien souvent détruits par le tableau de symptomatologie clinique propre au fait d'avoir été torturé.

这些疗法不仅具有重大的宣泄效果,还使受害者可以与其他有类似遭遇的人分担他们的痛苦经历,而且具有社会作用,使受害者能重新建立往往因遭受酷刑产生各种临床症状而断绝的关系。

Il importe de souligner que la rougeole, à l'instar de la variole et de la poliomyélite, peut être éradiquée, en raison de ses caractéristiques épidémiologiques : le seul hôte de la maladie est l'être humain; un vaccin efficace est disponible; les cas sont toujours détectables à l'examen clinique; après la vaccination ou la maladie, l'immunité est durable.

必须强调的是,和天花或脊髓灰质炎一样,麻疹是一种可以消除的疾病,因为它具有以下流行病特征:它的唯一寄主是人类;可培育有效的疫苗;没有临床症状不显的病例;在接种疫苗或患病之,可长期免疫。

Pendant les campagnes vaccinales, ce produit est distribué gratuitement dans les centres de référence des États aux personnes se trouvant dans l'état clinique suivant : personnes de 2 à 18 ans présentant une asplénie fonctionnelle ou anatomique; enfants atteints d'immunodéficience congénitale ou acquise, et notamment ceux infectés par le virus du sida, avec ou sans symptômes; enfants de moins de cinq ans atteints d'affections cardiovasculaires ou de pneumopathie chronique aiguë; et enfin personnes ayant reçu une greffe de moelle osseuse.

对于具有以下特殊临床症状的个人,州治疗安排中心将在常规疫苗接种期间免费提供这种产品:年龄在2个月到18岁之间具有功能性和解剖学无脾畸形的儿童;有先天或习惯性免疫缺陷的儿童,包括征状性或无症状艾滋病;具有心脏血管疾病或严重慢性肺部疾病的5岁以下的儿童;以及接受骨髓移植者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临床症状 的法语例句

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细,

相似单词


临床医生, 临床医学, 临床意义, 临床诊断, 临床症候, 临床症状, 临床指标, 临牀, 临牀经验, 临到,
symptôme clinique
étude clinique

Ce sont les manifestations cliniques d'une maladie.

一种疾病的临床症状

Il est en train d'étudier les manifestations cliniques de cette maladie .

他正在研究这种病的临床症状

Le Comité spécial relève qu'on empêche de déployer dans une mission de maintien de la paix le personnel présentant des signes cliniques de sida, et recommande de continuer à appliquer cette règle.

特别委员会注意到,可能参加维持和平行动的人员如果有艾滋病的临床症状即不予部署,建议继续执行这项政策。

S'agissant de la sensibilisation cutanée, la phase d'induction est nécessaire pour permettre au système immunitaire d'apprendre à réagir; des symptômes cliniques peuvent ensuite apparaître lorsque l'exposition subséquente est suffisante pour déclencher une réaction cutanée visible (phase de déclenchement).

对于皮肤敏化,需有一个让免疫系统能学会作出反应的诱段;此后,可出现临床症状,这时的触就足以可见的皮肤反应(段)。

Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.

在生活在医院、养老院和庇护所里的先到感染随后伴有症的有临床症状的老年患者中,流感疫苗种的同时也炎球菌疫苗种的症状的老年人达到871 913人(数据有待核实)。

D'après les avis médicaux du Centre de gestion des crises et traumatismes à l'hôpital Danderyd, l'état clinique du client correspond aux faits qu'il décrit, et les troubles post-traumatiques et la maladie dont il souffre ont été provoqués directement par les tortures qui lui ont été infligées dans son pays.

根据Danderyd医院危机和创伤中心的医学意见,申诉人的临床症状与他所描述的情况相符,他的创伤后压力心理障碍症和身体疾病都是他在本国遭酷刑的直后果。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

在第一批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究的癌症类型特别是实性肿瘤型癌症,在最初触特定的致癌物与首次出现临床癌症症状之间一般存在15至20年的潜伏期。

Outre leur effet cathartique important, permettant aux victimes de partager leurs expériences douloureuses avec d'autres personnes possédant une histoire similaire, ces thérapies ont également une finalité sociale, permettant à la victime de retisser les liens bien souvent détruits par le tableau de symptomatologie clinique propre au fait d'avoir été torturé.

这些疗法不仅具有重大的宣泄效果,还使害者可以与其他有类似遭遇的人分担他们的痛苦经历,而且具有社会作用,使害者能重新建立往往因遭酷刑产生各种临床症状而断绝的关系。

Il importe de souligner que la rougeole, à l'instar de la variole et de la poliomyélite, peut être éradiquée, en raison de ses caractéristiques épidémiologiques : le seul hôte de la maladie est l'être humain; un vaccin efficace est disponible; les cas sont toujours détectables à l'examen clinique; après la vaccination ou la maladie, l'immunité est durable.

必须强调的是,和天花或脊髓灰质炎一样,麻疹是一种可以消除的疾病,因为它具有以下流行病特征:它的唯一寄主是人类;可培育有效的疫苗;没有临床症状不显的病例;在种疫苗或患病之后,可长期免疫。

Pendant les campagnes vaccinales, ce produit est distribué gratuitement dans les centres de référence des États aux personnes se trouvant dans l'état clinique suivant : personnes de 2 à 18 ans présentant une asplénie fonctionnelle ou anatomique; enfants atteints d'immunodéficience congénitale ou acquise, et notamment ceux infectés par le virus du sida, avec ou sans symptômes; enfants de moins de cinq ans atteints d'affections cardiovasculaires ou de pneumopathie chronique aiguë; et enfin personnes ayant reçu une greffe de moelle osseuse.

对于具有以下特殊临床症状的个人,州治疗安排中心将在常规疫苗种期间免费提供这种产品:年龄在2个月到18岁之间具有功能性和解剖学无脾畸形的儿童;有先天或习惯性免疫缺陷的儿童,包括征状性或无症状艾滋病;具有心脏血管疾病或严重慢性部疾病的5岁以下的儿童;以及骨髓移植者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临床症状 的法语例句

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


临床医生, 临床医学, 临床意义, 临床诊断, 临床症候, 临床症状, 临床指标, 临牀, 临牀经验, 临到,
symptôme clinique
étude clinique

Ce sont les manifestations cliniques d'une maladie.

一种疾病临床症状

Il est en train d'étudier les manifestations cliniques de cette maladie .

他正在研究这种病临床症状

Le Comité spécial relève qu'on empêche de déployer dans une mission de maintien de la paix le personnel présentant des signes cliniques de sida, et recommande de continuer à appliquer cette règle.

特别委员会注意到,可能参加维持平行动人员如果有艾滋病临床症状即不予部署,建议继续执行这项政策。

S'agissant de la sensibilisation cutanée, la phase d'induction est nécessaire pour permettre au système immunitaire d'apprendre à réagir; des symptômes cliniques peuvent ensuite apparaître lorsque l'exposition subséquente est suffisante pour déclencher une réaction cutanée visible (phase de déclenchement).

对于皮肤敏化,需有一个让免疫系统能学会作出反发阶段;此后,可出现临床症状,这时接触就足以引发可见皮肤反(引发阶段)。

Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.

在生活在医院、养老院庇护所里先受到感染随后伴有发症临床症状老年患者中,接受流感疫苗接种同时也接受肺炎球菌疫苗接种症状老年人达到871 913人(数据有待核实)。

D'après les avis médicaux du Centre de gestion des crises et traumatismes à l'hôpital Danderyd, l'état clinique du client correspond aux faits qu'il décrit, et les troubles post-traumatiques et la maladie dont il souffre ont été provoqués directement par les tortures qui lui ont été infligées dans son pays.

根据Danderyd医院危机中心医学意见,申诉人临床症状与他所描述情况相符,他后压力心理障碍症身体疾病都是他在本国遭受酷刑直接后果。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

在第一批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究癌症类型特别是实性肿瘤型癌症,在最初接触特定致癌物与首次出现临床癌症症状之间一般存在15至20年潜伏期。

Outre leur effet cathartique important, permettant aux victimes de partager leurs expériences douloureuses avec d'autres personnes possédant une histoire similaire, ces thérapies ont également une finalité sociale, permettant à la victime de retisser les liens bien souvent détruits par le tableau de symptomatologie clinique propre au fait d'avoir été torturé.

这些疗法不仅具有重大宣泄效果,还使受害者可以与其他有类似遭遇人分担他们痛苦经历,而且具有社会作用,使受害者能重新建立往往因遭受酷刑产生各种临床症状而断绝关系。

Il importe de souligner que la rougeole, à l'instar de la variole et de la poliomyélite, peut être éradiquée, en raison de ses caractéristiques épidémiologiques : le seul hôte de la maladie est l'être humain; un vaccin efficace est disponible; les cas sont toujours détectables à l'examen clinique; après la vaccination ou la maladie, l'immunité est durable.

必须强调是,天花或脊髓灰质炎一样,麻疹是一种可以消除疾病,因为它具有以下流行病特征:它唯一寄主是人类;可培育有效疫苗;没有临床症状不显病例;在接种疫苗或患病之后,可长期免疫。

Pendant les campagnes vaccinales, ce produit est distribué gratuitement dans les centres de référence des États aux personnes se trouvant dans l'état clinique suivant : personnes de 2 à 18 ans présentant une asplénie fonctionnelle ou anatomique; enfants atteints d'immunodéficience congénitale ou acquise, et notamment ceux infectés par le virus du sida, avec ou sans symptômes; enfants de moins de cinq ans atteints d'affections cardiovasculaires ou de pneumopathie chronique aiguë; et enfin personnes ayant reçu une greffe de moelle osseuse.

对于具有以下特殊临床症状个人,州治疗安排中心将在常规疫苗接种期间免费提供这种产品:年龄在2个月到18岁之间具有功能性解剖学无脾畸形儿童;有先天或习惯性免疫缺陷儿童,包括征状性或无症状艾滋病;具有心脏血管疾病或严重慢性肺部疾病5岁以下儿童;以及接受骨髓移植者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临床症状 的法语例句

用户正在搜索


变性土, 变性正铁血红蛋白, 变玄武岩, 变压, 变压比, 变压器, 变压器油, 变压所, 变严重, 变样,

相似单词


临床医生, 临床医学, 临床意义, 临床诊断, 临床症候, 临床症状, 临床指标, 临牀, 临牀经验, 临到,
symptôme clinique
étude clinique

Ce sont les manifestations cliniques d'une maladie.

一种疾病临床

Il est en train d'étudier les manifestations cliniques de cette maladie .

他正在研究这种病临床

Le Comité spécial relève qu'on empêche de déployer dans une mission de maintien de la paix le personnel présentant des signes cliniques de sida, et recommande de continuer à appliquer cette règle.

特别委员会注意到,可能参加维持和平行动人员如果有艾滋病临床即不予部署,建议继续执行这项政策。

S'agissant de la sensibilisation cutanée, la phase d'induction est nécessaire pour permettre au système immunitaire d'apprendre à réagir; des symptômes cliniques peuvent ensuite apparaître lorsque l'exposition subséquente est suffisante pour déclencher une réaction cutanée visible (phase de déclenchement).

对于皮肤敏化,需有一个让免疫系统能学会作出反应诱发阶段;此后,可出现临床,这时接触就发可见皮肤反应(发阶段)。

Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871 813 personnes âgées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.

在生活在医院、养老院和庇护所里先受到感染随后伴有临床老年患者中,接受流感疫苗接种同时也接受肺炎球菌疫苗接种老年人达到871 913人(数据有待核实)。

D'après les avis médicaux du Centre de gestion des crises et traumatismes à l'hôpital Danderyd, l'état clinique du client correspond aux faits qu'il décrit, et les troubles post-traumatiques et la maladie dont il souffre ont été provoqués directement par les tortures qui lui ont été infligées dans son pays.

根据Danderyd医院危机和创伤中心医学意见,申诉人临床与他所描述情况相符,他创伤后压力心理障碍和身体疾病都是他在本国遭受酷刑直接后果。

Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

在第一批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究类型特别是实性肿瘤型癌,在最初接触特定致癌物与首次出现临床之间一般存在15至20年潜伏期。

Outre leur effet cathartique important, permettant aux victimes de partager leurs expériences douloureuses avec d'autres personnes possédant une histoire similaire, ces thérapies ont également une finalité sociale, permettant à la victime de retisser les liens bien souvent détruits par le tableau de symptomatologie clinique propre au fait d'avoir été torturé.

这些疗法不仅具有重大宣泄效果,还使受害者可与其他有类似遭遇人分担他们痛苦经历,而且具有社会作用,使受害者能重新建立往往因遭受酷刑产生各种临床而断绝关系。

Il importe de souligner que la rougeole, à l'instar de la variole et de la poliomyélite, peut être éradiquée, en raison de ses caractéristiques épidémiologiques : le seul hôte de la maladie est l'être humain; un vaccin efficace est disponible; les cas sont toujours détectables à l'examen clinique; après la vaccination ou la maladie, l'immunité est durable.

必须强调是,和天花或脊髓灰质炎一样,麻疹是一种可消除疾病,因为它具有下流行病特征:它唯一寄主是人类;可培育有效疫苗;没有临床不显病例;在接种疫苗或患病之后,可长期免疫。

Pendant les campagnes vaccinales, ce produit est distribué gratuitement dans les centres de référence des États aux personnes se trouvant dans l'état clinique suivant : personnes de 2 à 18 ans présentant une asplénie fonctionnelle ou anatomique; enfants atteints d'immunodéficience congénitale ou acquise, et notamment ceux infectés par le virus du sida, avec ou sans symptômes; enfants de moins de cinq ans atteints d'affections cardiovasculaires ou de pneumopathie chronique aiguë; et enfin personnes ayant reçu une greffe de moelle osseuse.

对于具有下特殊临床个人,州治疗安排中心将在常规疫苗接种期间免费提供这种产品:年龄在2个月到18岁之间具有功能性和解剖学无脾畸形儿童;有先天或习惯性免疫缺陷儿童,包括征性或无艾滋病;具有心脏血管疾病或严重慢性肺部疾病5岁儿童;及接受骨髓移植者。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临床症状 的法语例句

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


临床医生, 临床医学, 临床意义, 临床诊断, 临床症候, 临床症状, 临床指标, 临牀, 临牀经验, 临到,