法语助手
  • 关闭

中间缺失

添加到生词本

délétion

Ils peuvent aussi contribuer à régler le problème du «maillon manquant» en promouvant la croissance d'entreprises moyennes.

由于这样可以促进中型企业发展,因此也就还能填补“中间层次”。

Le renforcement des “classe moyennes” qui font tant défaut retiendra également l'attention et l'ONUDI va mettre en œuvre des programmes visant le développement du secteur privé, en insistant tout particulièrement sur les agro-industries et sur le développement des PME (dont notamment les regroupements et réseaux de PME).

加强“中间阶层”也仍然作为一个重点,因此工发组织将实针对私营部门发展方案,重点农产工业中小企业(特别包括中小企业集群网络)发展。

Ces obstacles sont recensés comme étant a) le faible niveau de l'infrastructure matérielle et des ressources humaines; b) le mauvais fonctionnement ou l'inexistence des institutions (systèmes financiers et mécanismes du savoir en particulier); c) la faiblesse du secteur national des entreprises (le secteur intermédiaire) conjuguée à une insuffisance de la demande effective.

发展生产能力关键制约被确定为(a) 有形基础人力资源水平低;(b) 机构运转不良或不存在(特别金融知识系统);(c) 国内企业部门薄弱(中间环节)以及乏有效需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间缺失 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


中间派政党, 中间判决, 中间偏右派, 中间期, 中间清醒期, 中间缺失, 中间热处理, 中间人, 中间色调, 中间商,
délétion

Ils peuvent aussi contribuer à régler le problème du «maillon manquant» en promouvant la croissance d'entreprises moyennes.

由于这样可以促进中型企业展,此也就还能填补“缺失中间层次”。

Le renforcement des “classe moyennes” qui font tant défaut retiendra également l'attention et l'ONUDI va mettre en œuvre des programmes visant le développement du secteur privé, en insistant tout particulièrement sur les agro-industries et sur le développement des PME (dont notamment les regroupements et réseaux de PME).

加强“缺失中间阶层”也仍然作为一个此工组织将实施针对私营部门方案,农产工业和中小企业(特别包括中小企业集群和网展。

Ces obstacles sont recensés comme étant a) le faible niveau de l'infrastructure matérielle et des ressources humaines; b) le mauvais fonctionnement ou l'inexistence des institutions (systèmes financiers et mécanismes du savoir en particulier); c) la faiblesse du secteur national des entreprises (le secteur intermédiaire) conjuguée à une insuffisance de la demande effective.

展生产能力关键制约被确定为(a) 有形基础设施和人力资源水平低;(b) 机构运转不良或不存在(特别金融和知识系统);和(c) 国内企业部门薄弱(缺失中间环节)以及缺乏有效需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间缺失 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


中间派政党, 中间判决, 中间偏右派, 中间期, 中间清醒期, 中间缺失, 中间热处理, 中间人, 中间色调, 中间商,
délétion

Ils peuvent aussi contribuer à régler le problème du «maillon manquant» en promouvant la croissance d'entreprises moyennes.

由于这样可以促进中型企业发展,也就还能填补“缺失中间层次”。

Le renforcement des “classe moyennes” qui font tant défaut retiendra également l'attention et l'ONUDI va mettre en œuvre des programmes visant le développement du secteur privé, en insistant tout particulièrement sur les agro-industries et sur le développement des PME (dont notamment les regroupements et réseaux de PME).

加强“缺失中间阶层”也仍然作为一个重工发组织将实施针对私营部门发展方案,重农产工业和中小企业(特别包括中小企业集群和发展。

Ces obstacles sont recensés comme étant a) le faible niveau de l'infrastructure matérielle et des ressources humaines; b) le mauvais fonctionnement ou l'inexistence des institutions (systèmes financiers et mécanismes du savoir en particulier); c) la faiblesse du secteur national des entreprises (le secteur intermédiaire) conjuguée à une insuffisance de la demande effective.

发展生产能力关键制约被确定为(a) 有形基础设施和人力资源水平低;(b) 机构运转不良或不存在(特别金融和知识系统);和(c) 国内企业部门薄弱(缺失中间环节)以及缺乏有效需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间缺失 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


中间派政党, 中间判决, 中间偏右派, 中间期, 中间清醒期, 中间缺失, 中间热处理, 中间人, 中间色调, 中间商,
délétion

Ils peuvent aussi contribuer à régler le problème du «maillon manquant» en promouvant la croissance d'entreprises moyennes.

由于这样可以促进中型企业发展,因此也就还能填补“中间层次”。

Le renforcement des “classe moyennes” qui font tant défaut retiendra également l'attention et l'ONUDI va mettre en œuvre des programmes visant le développement du secteur privé, en insistant tout particulièrement sur les agro-industries et sur le développement des PME (dont notamment les regroupements et réseaux de PME).

加强“中间阶层”也仍然作为一个重点,因此工发组织将实施针对私营部门发展方案,重点农产工业和中小企业(特别包括中小企业集群和网络)发展。

Ces obstacles sont recensés comme étant a) le faible niveau de l'infrastructure matérielle et des ressources humaines; b) le mauvais fonctionnement ou l'inexistence des institutions (systèmes financiers et mécanismes du savoir en particulier); c) la faiblesse du secteur national des entreprises (le secteur intermédiaire) conjuguée à une insuffisance de la demande effective.

发展生产能力关键制定为(a) 有形基础设施和人力资源水平低;(b) 机构运转不良或不存在(特别金融和知识系统);和(c) 国内企业部门薄弱(中间环节)以及乏有效需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间缺失 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


中间派政党, 中间判决, 中间偏右派, 中间期, 中间清醒期, 中间缺失, 中间热处理, 中间人, 中间色调, 中间商,
délétion

Ils peuvent aussi contribuer à régler le problème du «maillon manquant» en promouvant la croissance d'entreprises moyennes.

由于这样可以促进中型企业的发展,因此也就补“缺失中间层次”。

Le renforcement des “classe moyennes” qui font tant défaut retiendra également l'attention et l'ONUDI va mettre en œuvre des programmes visant le développement du secteur privé, en insistant tout particulièrement sur les agro-industries et sur le développement des PME (dont notamment les regroupements et réseaux de PME).

加强“缺失中间阶层”也仍然作为一个重点,因此工发组织将实施针对私营部门发展的方案,重点农产工业和中小企业(特别包括中小企业集群和网络)的发展。

Ces obstacles sont recensés comme étant a) le faible niveau de l'infrastructure matérielle et des ressources humaines; b) le mauvais fonctionnement ou l'inexistence des institutions (systèmes financiers et mécanismes du savoir en particulier); c) la faiblesse du secteur national des entreprises (le secteur intermédiaire) conjuguée à une insuffisance de la demande effective.

发展生产的关键制约被确定为(a) 有形基础设施和人水平低;(b) 机构运转不良或不存在(特别金融和知识系统);和(c) 国内企业部门薄弱(缺失中间环节)以及缺乏有效需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间缺失 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


中间派政党, 中间判决, 中间偏右派, 中间期, 中间清醒期, 中间缺失, 中间热处理, 中间人, 中间色调, 中间商,
délétion

Ils peuvent aussi contribuer à régler le problème du «maillon manquant» en promouvant la croissance d'entreprises moyennes.

由于这样可以促进中型业的发展,因此也就还能填补“缺失中间层次”。

Le renforcement des “classe moyennes” qui font tant défaut retiendra également l'attention et l'ONUDI va mettre en œuvre des programmes visant le développement du secteur privé, en insistant tout particulièrement sur les agro-industries et sur le développement des PME (dont notamment les regroupements et réseaux de PME).

加强“缺失中间阶层”也仍然作为一个重点,因此工发组织将实施针对私营门发展的方案,重点农产工业和中小业(特别包括中小业集群和网络)的发展。

Ces obstacles sont recensés comme étant a) le faible niveau de l'infrastructure matérielle et des ressources humaines; b) le mauvais fonctionnement ou l'inexistence des institutions (systèmes financiers et mécanismes du savoir en particulier); c) la faiblesse du secteur national des entreprises (le secteur intermédiaire) conjuguée à une insuffisance de la demande effective.

发展生产能力的关键制约被确定为(a) 有形基础设施和人力资源水平低;(b) 机构运转不良或不存在(特别金融和知识系统);和(c) 国内门薄弱(缺失中间环节)以及缺乏有效需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间缺失 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


中间派政党, 中间判决, 中间偏右派, 中间期, 中间清醒期, 中间缺失, 中间热处理, 中间人, 中间色调, 中间商,
délétion

Ils peuvent aussi contribuer à régler le problème du «maillon manquant» en promouvant la croissance d'entreprises moyennes.

由于这样可以促进中型企业的此也就还能填补“缺失中间层次”。

Le renforcement des “classe moyennes” qui font tant défaut retiendra également l'attention et l'ONUDI va mettre en œuvre des programmes visant le développement du secteur privé, en insistant tout particulièrement sur les agro-industries et sur le développement des PME (dont notamment les regroupements et réseaux de PME).

加强“缺失中间阶层”也仍然作为一个重点,此工组织将实施针对私营部门的方案,重点农产工业和中小企业(特别包括中小企业集群和网络)的

Ces obstacles sont recensés comme étant a) le faible niveau de l'infrastructure matérielle et des ressources humaines; b) le mauvais fonctionnement ou l'inexistence des institutions (systèmes financiers et mécanismes du savoir en particulier); c) la faiblesse du secteur national des entreprises (le secteur intermédiaire) conjuguée à une insuffisance de la demande effective.

生产能力的关键制约被确定为(a) 有形基础设施和人力资源水平低;(b) 转不良或不存在(特别金融和知识系统);和(c) 国内企业部门薄弱(缺失中间环节)以及缺乏有效需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间缺失 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


中间派政党, 中间判决, 中间偏右派, 中间期, 中间清醒期, 中间缺失, 中间热处理, 中间人, 中间色调, 中间商,
délétion

Ils peuvent aussi contribuer à régler le problème du «maillon manquant» en promouvant la croissance d'entreprises moyennes.

由于这样可以促进中型业的发展,因此也就还能填补“缺失中间层次”。

Le renforcement des “classe moyennes” qui font tant défaut retiendra également l'attention et l'ONUDI va mettre en œuvre des programmes visant le développement du secteur privé, en insistant tout particulièrement sur les agro-industries et sur le développement des PME (dont notamment les regroupements et réseaux de PME).

加强“缺失中间阶层”也仍然作为一个重点,因此工发组织将实施针对私营门发展的方案,重点农产工业和中小业(特别包括中小业集群和网络)的发展。

Ces obstacles sont recensés comme étant a) le faible niveau de l'infrastructure matérielle et des ressources humaines; b) le mauvais fonctionnement ou l'inexistence des institutions (systèmes financiers et mécanismes du savoir en particulier); c) la faiblesse du secteur national des entreprises (le secteur intermédiaire) conjuguée à une insuffisance de la demande effective.

发展生产能力的关键制约被确定为(a) 有形基础设施和人力资源水平低;(b) 机构运转不良或不存在(特别金融和知识系统);和(c) 国内门薄弱(缺失中间环节)以及缺乏有效需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间缺失 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


中间派政党, 中间判决, 中间偏右派, 中间期, 中间清醒期, 中间缺失, 中间热处理, 中间人, 中间色调, 中间商,
délétion

Ils peuvent aussi contribuer à régler le problème du «maillon manquant» en promouvant la croissance d'entreprises moyennes.

由于这样可以促进中型发展,因此也就还能填补“缺失中间层次”。

Le renforcement des “classe moyennes” qui font tant défaut retiendra également l'attention et l'ONUDI va mettre en œuvre des programmes visant le développement du secteur privé, en insistant tout particulièrement sur les agro-industries et sur le développement des PME (dont notamment les regroupements et réseaux de PME).

加强“缺失中间阶层”也仍然作为一个重点,因此工发组织将实施针对私营部门发展方案,重点农产工业和中小业(特别包括中小业集群和网络)发展。

Ces obstacles sont recensés comme étant a) le faible niveau de l'infrastructure matérielle et des ressources humaines; b) le mauvais fonctionnement ou l'inexistence des institutions (systèmes financiers et mécanismes du savoir en particulier); c) la faiblesse du secteur national des entreprises (le secteur intermédiaire) conjuguée à une insuffisance de la demande effective.

发展生产能力关键制约被确定为(a) 有形基础设施和人力资源水平低;(b) 机构运存在(特别金融和知识系统);和(c) 国内业部门薄弱(缺失中间环节)以及缺乏有效需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间缺失 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


中间派政党, 中间判决, 中间偏右派, 中间期, 中间清醒期, 中间缺失, 中间热处理, 中间人, 中间色调, 中间商,