L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立的联邦国家。
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立的联邦国家。
L'impartialité et la neutralité du personnel humanitaire ne doivent pas être confondus de l'indifférence.
不应将人道主义工作人员的不偏不倚性和中立性混同。
À cette fin, l'instrument est neutre quant aux moyens et aux techniques utilisés.
为实现这一目标,草案在媒介上和技术上均保持了中立。
Les termes “enregistrement électronique” ont été choisis en raison de leur caractère raisonnablement neutre.
已选择了“电子记录”这一用语,认为其含义较为中立。
À cet égard, la neutralité, l'impartialité et l'indépendance de l'action humanitaire doivent être intégralement respectés.
在这一方面,必须充分尊重人道主义行动的中立、公正和独立性。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.
士作为一个中立国加入联合国。
Actuellement, toutes les inspections diligentées par les forces impartiales procèdent d'un système de notification préalable.
目前,中立部队进行的所有检查都要采用事先通知制度。
Quelques pays, suivant une politique de neutralité technologique, reconnaissent toutes les méthodes de signature électronique.
一些管辖区域遵守技术中立政策,承认各种电子签名技术。
Le principe de neutralité technologique permet également d'accommoder l'évolution future de la technologie.
技术中立原则还使得立法适应今后的技术发展。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提出了另外一个重要问题。
Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.
相关委员还指出,有些国家为非交战国,但它们不是中立国。
Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.
在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了不平等。
Aussi est-il conseillé d'utiliser des termes neutres du point de vue technologique.
因此,建议采用“技术中立性”的语言。
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作必须建立在职业中立和思想独立的基础上,并以此为指导原则。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
中立尽管是好意,但可会产生歧视性影响。
Dans le meilleur des cas, les livres scolaires ne sont pas sexistes.
这些教科书充其量保持性别中立的态度。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必须认识到,必须以中立和不偏不倚的方式提供人道主义援助。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不保持中立或无动
衷。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实。
La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.
问责和透明保证体制的客观和中立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立的联邦国。
L'impartialité et la neutralité du personnel humanitaire ne doivent pas être confondus de l'indifférence.
不应将人道主义工作人员的不偏不倚性和中立性混同于冷漠。
À cette fin, l'instrument est neutre quant aux moyens et aux techniques utilisés.
实现这一目标,草案在媒介上和技术上均保持了中立。
Les termes “enregistrement électronique” ont été choisis en raison de leur caractère raisonnablement neutre.
已选择了“电子记录”这一用语,认其含义较
中立。
À cet égard, la neutralité, l'impartialité et l'indépendance de l'action humanitaire doivent être intégralement respectés.
在这一方面,必须充分尊重人道主义行动的中立、公正和独立性。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.
士作
一个中立国加入联合国。
Actuellement, toutes les inspections diligentées par les forces impartiales procèdent d'un système de notification préalable.
目前,中立部队进行的所有检查都要采用事先通知制度。
Quelques pays, suivant une politique de neutralité technologique, reconnaissent toutes les méthodes de signature électronique.
一些管辖区域遵守技术中立政策,承认各种电子签名技术。
Le principe de neutralité technologique permet également d'accommoder l'évolution future de la technologie.
技术中立原则还使得立法能够适应今后的技术发展。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提出了另外一个重要问题。
Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.
相关委员还指出,有些国交战国,但它们不是中立国。
Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.
在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了不平等。
Aussi est-il conseillé d'utiliser des termes neutres du point de vue technologique.
因此,建议采用“技术中立性”的语言。
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作必须建立在职业中立和思想独立的基础上,并以此指导原则。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
中立尽管是好意,但可能会产生歧视性影响。
Dans le meilleur des cas, les livres scolaires ne sont pas sexistes.
这些教科书充其量能够保持性别中立的态度。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必须认识到,必须以中立和不偏不倚的方式提供人道主义援助。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能保持中立或无动于衷。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实。
La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.
问责和透明能够保证体制的客观和中立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立联邦国家。
L'impartialité et la neutralité du personnel humanitaire ne doivent pas être confondus de l'indifférence.
不应将人道主义工作人员不偏不倚性和中立性混同于冷漠。
À cette fin, l'instrument est neutre quant aux moyens et aux techniques utilisés.
为实现这一目标,草案在媒介上和技术上均保持了中立。
Les termes “enregistrement électronique” ont été choisis en raison de leur caractère raisonnablement neutre.
已选择了“电子记录”这一用语,认为其含义较为中立。
À cet égard, la neutralité, l'impartialité et l'indépendance de l'action humanitaire doivent être intégralement respectés.
在这一,
须充分尊重人道主义
动
中立、公正和独立性。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.
士作为一个中立国加入联合国。
Actuellement, toutes les inspections diligentées par les forces impartiales procèdent d'un système de notification préalable.
目前,中立部队进所有检查都要采用事先通知制度。
Quelques pays, suivant une politique de neutralité technologique, reconnaissent toutes les méthodes de signature électronique.
一些管辖区域遵守技术中立政策,承认各种电子签名技术。
Le principe de neutralité technologique permet également d'accommoder l'évolution future de la technologie.
技术中立原则还使得立法能够适应今后技术发展。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性关注提出了另外一个重要问题。
Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.
相关委员还指出,有些国家为非交战国,但它们不是中立国。
Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.
在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立,但实际上却助长了不平等。
Aussi est-il conseillé d'utiliser des termes neutres du point de vue technologique.
因此,建议采用“技术中立性”语言。
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作须建立在职业中立和思想独立
基础上,并以此为指导原则。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
中立尽管是好意,但可能会产生歧视性影响。
Dans le meilleur des cas, les livres scolaires ne sont pas sexistes.
这些教科书充其量能够保持性别中立态度。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事都
须认识到,
须以中立和不偏不倚
式提供人道主义援助。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能保持中立或无动于衷。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑事法院措辞应当保持中立和尊重事实。
La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.
问责和透明能够保证体制客观和中立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是欧一个
立的联邦国家。
L'impartialité et la neutralité du personnel humanitaire ne doivent pas être confondus de l'indifférence.
不应将人道主义工作人员的不偏不倚性和立性混同于冷漠。
À cette fin, l'instrument est neutre quant aux moyens et aux techniques utilisés.
为实现这一目标,草案在媒介上和上均保持了
立。
Les termes “enregistrement électronique” ont été choisis en raison de leur caractère raisonnablement neutre.
了“电子记录”这一用语,认为其含义较为
立。
À cet égard, la neutralité, l'impartialité et l'indépendance de l'action humanitaire doivent être intégralement respectés.
在这一方面,必须充分尊重人道主义行动的立、公正和独立性。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.
士作为一个
立国加入联合国。
Actuellement, toutes les inspections diligentées par les forces impartiales procèdent d'un système de notification préalable.
目前,立部队进行的所有检查都要采用事先通知制度。
Quelques pays, suivant une politique de neutralité technologique, reconnaissent toutes les méthodes de signature électronique.
一些管辖区域遵守立政策,承认各种电子签名
。
Le principe de neutralité technologique permet également d'accommoder l'évolution future de la technologie.
立原则还使得立法能够适应今后的
发展。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介立性的关注提出了另外一个重要问题。
Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.
相关委员还指出,有些国家为非交战国,但它们不是立国。
Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.
在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是立的,但实际上却助长了不平等。
Aussi est-il conseillé d'utiliser des termes neutres du point de vue technologique.
因此,建议采用“立性”的语言。
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作必须建立在职业立和思想独立的基础上,并以此为指导原则。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
立尽管是好意,但可能会产生歧视性影响。
Dans le meilleur des cas, les livres scolaires ne sont pas sexistes.
这些教科书充其量能够保持性别立的态度。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必须认识到,必须以立和不偏不倚的方式提供人道主义援助。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能保持立或无动于衷。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑事法院的措辞应当保持立和尊重事实。
La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.
问责和透明能够保证体制的客观和立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立的联邦国家。
L'impartialité et la neutralité du personnel humanitaire ne doivent pas être confondus de l'indifférence.
不应将人道主义工作人员的不偏不倚性和中立性混同于冷漠。
À cette fin, l'instrument est neutre quant aux moyens et aux techniques utilisés.
为实现这一目标,草案在媒介上和技术上均保持了中立。
Les termes “enregistrement électronique” ont été choisis en raison de leur caractère raisonnablement neutre.
已选择了“电”这一用语,认为其含义较为中立。
À cet égard, la neutralité, l'impartialité et l'indépendance de l'action humanitaire doivent être intégralement respectés.
在这一方面,必须充分尊重人道主义行动的中立、公正和独立性。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.
士作为一个中立国加入联合国。
Actuellement, toutes les inspections diligentées par les forces impartiales procèdent d'un système de notification préalable.
目前,中立部队进行的所有检查都要采用事先通知制度。
Quelques pays, suivant une politique de neutralité technologique, reconnaissent toutes les méthodes de signature électronique.
一些管遵守技术中立政策,承认各种电
签名技术。
Le principe de neutralité technologique permet également d'accommoder l'évolution future de la technologie.
技术中立原则还使得立法能够适应今后的技术发展。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提出了另外一个重要问题。
Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.
相关委员还指出,有些国家为非交战国,但它们不是中立国。
Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.
在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了不平等。
Aussi est-il conseillé d'utiliser des termes neutres du point de vue technologique.
因此,建议采用“技术中立性”的语言。
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作必须建立在职业中立和思想独立的基础上,并以此为指导原则。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
中立尽管是好意,但可能会产生歧视性影响。
Dans le meilleur des cas, les livres scolaires ne sont pas sexistes.
这些教科书充其量能够保持性别中立的态度。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必须认识到,必须以中立和不偏不倚的方式提供人道主义援助。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能保持中立或无动于衷。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实。
La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.
问责和透明能够保证体制的客观和中立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是欧一个
立
联邦
家。
L'impartialité et la neutralité du personnel humanitaire ne doivent pas être confondus de l'indifférence.
不应将人道主义工作人员不偏不倚性和
立性混同于冷漠。
À cette fin, l'instrument est neutre quant aux moyens et aux techniques utilisés.
为实现这一目标,草案在媒介上和技术上均保持了立。
Les termes “enregistrement électronique” ont été choisis en raison de leur caractère raisonnablement neutre.
已选择了“电子记录”这一用语,认为其含义较为立。
À cet égard, la neutralité, l'impartialité et l'indépendance de l'action humanitaire doivent être intégralement respectés.
在这一方面,必须充分尊重人道主义行立、公正和独立性。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.
士作为一个
立
联合
。
Actuellement, toutes les inspections diligentées par les forces impartiales procèdent d'un système de notification préalable.
目前,立部队进行
所有检查都要采用事先通知制度。
Quelques pays, suivant une politique de neutralité technologique, reconnaissent toutes les méthodes de signature électronique.
一些管辖区域遵守技术立政策,承认各种电子签名技术。
Le principe de neutralité technologique permet également d'accommoder l'évolution future de la technologie.
技术立原则还使得立法能够适应今后
技术发展。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介立性
关注提出了另外一个重要问题。
Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.
相关委员还指出,有些家为非交战
,但它们不是
立
。
Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.
在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是立
,但实际上却助长了不平等。
Aussi est-il conseillé d'utiliser des termes neutres du point de vue technologique.
因此,建议采用“技术立性”
语言。
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作必须建立在职业立和思想独立
基础上,并以此为指导原则。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
立尽管是好意,但可能会产生歧视性影响。
Dans le meilleur des cas, les livres scolaires ne sont pas sexistes.
这些教科书充其量能够保持性别立
态度。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必须认识到,必须以立和不偏不倚
方式提供人道主义援助。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能保持立或无
于衷。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关际刑事法院
措辞应当保持
立和尊重事实。
La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.
问责和透明能够保证体制客观和
立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是欧一个
的联邦
家。
L'impartialité et la neutralité du personnel humanitaire ne doivent pas être confondus de l'indifférence.
不应将人道主义工作人员的不偏不倚性和性混同于冷漠。
À cette fin, l'instrument est neutre quant aux moyens et aux techniques utilisés.
为实现这一目标,草案在媒介上和技术上均保持了。
Les termes “enregistrement électronique” ont été choisis en raison de leur caractère raisonnablement neutre.
已选择了“电子记录”这一用语,认为其含义较为。
À cet égard, la neutralité, l'impartialité et l'indépendance de l'action humanitaire doivent être intégralement respectés.
在这一方面,必须充分尊重人道主义行动的、公正和独
性。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.
士作为一个
加入联合
。
Actuellement, toutes les inspections diligentées par les forces impartiales procèdent d'un système de notification préalable.
目前,部队进行的所有检查都要采用事先通知制度。
Quelques pays, suivant une politique de neutralité technologique, reconnaissent toutes les méthodes de signature électronique.
一些管辖区域遵守技术政策,承认各种电子签名技术。
Le principe de neutralité technologique permet également d'accommoder l'évolution future de la technologie.
技术原则还使得
法能够适应今后的技术发展。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介性的关注提出了另外一个重要问题。
Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.
相关委员还指出,有些家为非交战
,但它们不是
。
Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.
在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是的,但实际上却助长了不平等。
Aussi est-il conseillé d'utiliser des termes neutres du point de vue technologique.
因此,建议采用“技术性”的语言。
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作必须建在职业
和思想独
的基础上,并以此为指导原则。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
尽管是好意,但可能会产生歧视性影响。
Dans le meilleur des cas, les livres scolaires ne sont pas sexistes.
这些教科书充其量能够保持性别的态度。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必须认识到,必须以和不偏不倚的方式提供人道主义援助。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能保持或无动于衷。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关际刑事法院的措辞应当保持
和尊重事实。
La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.
问责和透明能够保证体制的客观和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立的联邦家。
L'impartialité et la neutralité du personnel humanitaire ne doivent pas être confondus de l'indifférence.
不应将人道主义工作人员的不偏不倚性和中立性混同于冷漠。
À cette fin, l'instrument est neutre quant aux moyens et aux techniques utilisés.
为实现这一目标,草案在媒介上和技术上均保持了中立。
Les termes “enregistrement électronique” ont été choisis en raison de leur caractère raisonnablement neutre.
已选择了“电子记录”这一用语,认为其含义较为中立。
À cet égard, la neutralité, l'impartialité et l'indépendance de l'action humanitaire doivent être intégralement respectés.
在这一方面,必须充分尊重人道主义行动的中立、公正和独立性。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.
士作为一个中立
加入联合
。
Actuellement, toutes les inspections diligentées par les forces impartiales procèdent d'un système de notification préalable.
目前,中立部队进行的所有检查都要采用事先通知制度。
Quelques pays, suivant une politique de neutralité technologique, reconnaissent toutes les méthodes de signature électronique.
一管辖区域遵守技术中立政策,承认各种电子签名技术。
Le principe de neutralité technologique permet également d'accommoder l'évolution future de la technologie.
技术中立原则还使得立法能够适应今后的技术发展。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提出了另外一个重要问题。
Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.
相关委员还指出,有家为非交战
,但它们不是中立
。
Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.
在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了不平等。
Aussi est-il conseillé d'utiliser des termes neutres du point de vue technologique.
因此,建议采用“技术中立性”的语言。
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作必须建立在职业中立和思想独立的基础上,并以此为指导原则。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
中立尽管是好意,但可能会产生歧视性影响。
Dans le meilleur des cas, les livres scolaires ne sont pas sexistes.
这教科书充其量能够保持性别中立的态度。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必须认识到,必须以中立和不偏不倚的方式提供人道主义援助。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能保持中立或无动于衷。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实。
La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.
问责和透明能够保证体制的客观和中立。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立的联邦国家。
L'impartialité et la neutralité du personnel humanitaire ne doivent pas être confondus de l'indifférence.
不应将人道主义工作人员的不偏不倚性和中立性混同于冷漠。
À cette fin, l'instrument est neutre quant aux moyens et aux techniques utilisés.
实现这一目标,草案在媒介上和技术上均保持了中立。
Les termes “enregistrement électronique” ont été choisis en raison de leur caractère raisonnablement neutre.
已选择了“电子记录”这一用语,认义较
中立。
À cet égard, la neutralité, l'impartialité et l'indépendance de l'action humanitaire doivent être intégralement respectés.
在这一方面,必须充分尊重人道主义行动的中立、公正和独立性。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.
士作
一个中立国加入联合国。
Actuellement, toutes les inspections diligentées par les forces impartiales procèdent d'un système de notification préalable.
目前,中立部队进行的所有检查都要采用事制度。
Quelques pays, suivant une politique de neutralité technologique, reconnaissent toutes les méthodes de signature électronique.
一些管辖区域遵守技术中立政策,承认各种电子签名技术。
Le principe de neutralité technologique permet également d'accommoder l'évolution future de la technologie.
技术中立原则还使得立法能够适应今后的技术发展。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提出了另外一个重要问题。
Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.
相关委员还指出,有些国家非交战国,但它们不是中立国。
Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.
在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了不平等。
Aussi est-il conseillé d'utiliser des termes neutres du point de vue technologique.
因此,建议采用“技术中立性”的语言。
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
审议工作必须建立在职业中立和思想独立的基础上,并以此
指导原则。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
中立尽管是好意,但可能会产生歧视性影响。
Dans le meilleur des cas, les livres scolaires ne sont pas sexistes.
这些教科书充量能够保持性别中立的态度。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必须认识到,必须以中立和不偏不倚的方式提供人道主义援助。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当他人受苦受难时,我们不能保持中立或无动于衷。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实。
La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.
问责和透明能够保证体制的客观和中立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。