Cette proposition englobe non seulement les missiles air-air mais aussi les missiles à moyenne et large portée.
这项建议不仅包括空对空导,而且包括远程和中程导
。
Cette proposition englobe non seulement les missiles air-air mais aussi les missiles à moyenne et large portée.
这项建议不仅包括空对空导,而且包括远程和中程导
。
Le missile de courte portée Prithvi a été déployé, la série de missiles de portée intermédiaire Agni est sur le point de l'être.
烈火系列的中程导也已经在部署之中。
Nous sommes préoccupés par le fait qu'en dépit des dispositions du traité susmentionné, les États-Unis fabriquent des missiles à portée intermédiaire pour servir de missiles-cibles.
我们担心,尽管有此条约规定,美国现在正在制造中程导,作为目标导
。
Sur 74 bases d'opérations de missiles et 31 installations auxiliaires, il a été mis fin aux opérations touchant les missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée.
共有74个导作战基地和31个
援设施停止了其与中程导
和中短程导
有
的活动。
On entend par « missile à portée intermédiaire » un missile balistique ou de croisière dont la portée est supérieure à 1 000 kilomètres mais inférieure ou égale à 5 500 kilomètres.
“中程导”是指射程超过1 000公里但不超过5 500公里的
道导
或
航导
。
L'Union soviétique a éliminé 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée, 825 dispositifs de lancement de missiles, 1 761 pièces d'équipement auxiliaires et 408 installations fixes pour dispositifs de lancement.
苏联消除了1,846枚中程导和中短程导
、825个此种导
的发射
、1,761件
援设备和408个发射
固定结构。
Ainsi, le M51, grâce à sa portée intercontinentale, et l'ASMPA nous donneront, dans un monde incertain, les moyens de couvrir les menaces d'où qu'elles viennent et quelles qu'elles soient.
所以,装备洲际射程的M51导
和改进后的空对地中程导
系统(ASMPA)在一个动荡不安的世界中,赋予了我们对付威胁的手段,而无论它们产生于何处和具有何种性质。
On conçoit aisément que peu de faits nouveaux dans le domaine de la maîtrise des armements ait soulevé plus d'inquiétude que la diffusion des modes d'utilisation des missiles à longue et moyenne portée.
诚然,在军备管制领域中的事态发展很少有象远程和中程导知识扩散最近所引起的这么多的
切。
L'Iran a testé avec succès une version améliorée de son missile de moyenne portée Sejil, le Sejil 2, capable d'atteindre une cible à 2 000 km de distance, a annoncé mercredi la télévision d'état.
伊朗国家电视台周三宣布,伊朗成功试射了一枚自制的改进型“泥石-2”中程导,可打击2000公里以外目标。
Après la période d'élimination, le processus d'inspection a porté sur le contrôle de l'exécution des dispositions interdisant la production et les essais en vol de missile à portée intermédiaire et à plus courte portée.
消除期结束之后进行的视察着重于核查双方遵守禁止生产中程导和中短程导
以及进行此种导
的飞行试验的义务的情况。
De leur côté, les États-Unis ont éliminé 846 missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée, 289 dispositifs de lancement de missiles, 251 étages de missiles d'entraînement, trois missiles de croisière d'entraînement et 29 dispositifs de lancement d'entraînement.
美国则消除了846枚中程导和中短程导
、289个此种导
的发射
、251个教练导
级、3枚教练
航导
和29个教练发射
。
En ce qui concerne sa force de sous-marins armés de missiles balistiques, elle s'emploie actuellement à remplacer le missile expérimental par un missile à moyenne portée plus fiable et met au point un nouveau sous-marin.
至于其洲际道导
潜艇力量,目前中国正在致力于用更加可靠的中程导
来更换实验导
,并在开发新的潜艇。
Au cours des deux mois qui viennent de s'écouler, la Corée du Nord a sensiblement accru les tensions en Asie du Nord-Est en procédant à un tir de missile balistique puis à un essai nucléaire et à des tirs de missiles de courte et moyenne portée.
过去两个月来,朝鲜先是进行道导
试验,然后进行核试验以及发射短程和中程导
,大大加剧了东北亚的紧张局势。
La publication de la déclaration conjointe par la Russie et les États-Unis marque le vingtième anniversaire de la signature du Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire, qui interdit les missiles à portée intermédiaire d'une portée comprise entre 1 000 à 5 500 kilomètres, et les missiles à plus courte portée d'une portée comprise entre 500 à 1 000 kilomètres.
俄罗斯和美国发表的联合声明是为了纪念《中导条约》签署二十周年,该条约禁止射程为1 000至5 500公里的中程导和射程为500至1 000公里的短程导
。
En vertu de cet instrument, deux catégories de missiles terrestres d'une portée allant de 500 à 1 000 kilomètres et de 1 000 à 5 500 kilomètres, soit 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée et 825 lanceurs associés à ces missiles ont été entièrement détruits et la production et les essais de tels missiles interdits à l'avenir.
按照该《条约》,已经完全销毁了两类陆地发射的、射程在500到1 000和1 000到5 500公里之间的导——总共1 846枚中程导
和短程导
以及825个它们的发射
,并且禁止进一步生产和试验此两类导
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette proposition englobe non seulement les missiles air-air mais aussi les missiles à moyenne et large portée.
项建议不仅包括空对空导弹,而且包括远
导弹。
Le missile de courte portée Prithvi a été déployé, la série de missiles de portée intermédiaire Agni est sur le point de l'être.
烈火系列的导弹也已经在部署之
。
Nous sommes préoccupés par le fait qu'en dépit des dispositions du traité susmentionné, les États-Unis fabriquent des missiles à portée intermédiaire pour servir de missiles-cibles.
我们担心,尽管有此条约规定,美国现在正在制造导弹,作为目标导弹。
Sur 74 bases d'opérations de missiles et 31 installations auxiliaires, il a été mis fin aux opérations touchant les missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée.
共有74个导弹作战基地31个支援设施停止了其与
导弹
短
导弹有关的活动。
On entend par « missile à portée intermédiaire » un missile balistique ou de croisière dont la portée est supérieure à 1 000 kilomètres mais inférieure ou égale à 5 500 kilomètres.
“导弹”是指射
超过1 000公里但不超过5 500公里的弹道导弹或
航导弹。
L'Union soviétique a éliminé 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée, 825 dispositifs de lancement de missiles, 1 761 pièces d'équipement auxiliaires et 408 installations fixes pour dispositifs de lancement.
苏联消除了1,846枚导弹
短
导弹、825个此种导弹的发射器、1,761件支援设备
408个发射器固定结构。
Ainsi, le M51, grâce à sa portée intercontinentale, et l'ASMPA nous donneront, dans un monde incertain, les moyens de couvrir les menaces d'où qu'elles viennent et quelles qu'elles soient.
所以,装备洲际射的M51弹导弹
改进后的空对地
导弹系统(ASMPA)在一个动荡不安的世界
,赋予了我们对付威胁的手段,而无论它们产生于何处
具有何种性质。
On conçoit aisément que peu de faits nouveaux dans le domaine de la maîtrise des armements ait soulevé plus d'inquiétude que la diffusion des modes d'utilisation des missiles à longue et moyenne portée.
诚然,在军备管制领域的事态发展很少有象远
导弹知识扩散最近所引起的
么多的关切。
L'Iran a testé avec succès une version améliorée de son missile de moyenne portée Sejil, le Sejil 2, capable d'atteindre une cible à 2 000 km de distance, a annoncé mercredi la télévision d'état.
伊朗国家电视台周三宣布,伊朗成功试射了一枚自制的改进型“泥石-2”导弹,可打击2000公里以外目标。
Après la période d'élimination, le processus d'inspection a porté sur le contrôle de l'exécution des dispositions interdisant la production et les essais en vol de missile à portée intermédiaire et à plus courte portée.
消除期结束之后进行的视察着重于核查双方遵守禁止生产导弹
短
导弹以及进行此种导弹的飞行试验的义务的情况。
De leur côté, les États-Unis ont éliminé 846 missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée, 289 dispositifs de lancement de missiles, 251 étages de missiles d'entraînement, trois missiles de croisière d'entraînement et 29 dispositifs de lancement d'entraînement.
美国则消除了846枚导弹
短
导弹、289个此种导弹的发射器、251个教练导弹级、3枚教练
航导弹
29个教练发射器。
En ce qui concerne sa force de sous-marins armés de missiles balistiques, elle s'emploie actuellement à remplacer le missile expérimental par un missile à moyenne portée plus fiable et met au point un nouveau sous-marin.
至于其洲际弹道导弹潜艇力量,目前国正在致力于用更加可靠的
导弹来更换实验导弹,并在开发新的潜艇。
Au cours des deux mois qui viennent de s'écouler, la Corée du Nord a sensiblement accru les tensions en Asie du Nord-Est en procédant à un tir de missile balistique puis à un essai nucléaire et à des tirs de missiles de courte et moyenne portée.
过去两个月来,朝鲜先是进行弹道导弹试验,然后进行核试验以及发射短导弹,大大加剧了东北亚的紧张局势。
La publication de la déclaration conjointe par la Russie et les États-Unis marque le vingtième anniversaire de la signature du Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire, qui interdit les missiles à portée intermédiaire d'une portée comprise entre 1 000 à 5 500 kilomètres, et les missiles à plus courte portée d'une portée comprise entre 500 à 1 000 kilomètres.
俄罗斯美国发表的联合声明是为了纪念《
导条约》签署二十周年,该条约禁止射
为1 000至5 500公里的
导弹
射
为500至1 000公里的短
导弹。
En vertu de cet instrument, deux catégories de missiles terrestres d'une portée allant de 500 à 1 000 kilomètres et de 1 000 à 5 500 kilomètres, soit 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée et 825 lanceurs associés à ces missiles ont été entièrement détruits et la production et les essais de tels missiles interdits à l'avenir.
按照该《条约》,已经完全销毁了两类陆地发射的、射在500到1 000
1 000到5 500公里之间的导弹——总共1 846枚
导弹
短
导弹以及825个它们的发射器,并且禁止进一步生产
试验此两类导弹。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette proposition englobe non seulement les missiles air-air mais aussi les missiles à moyenne et large portée.
这项建议不仅包括空对空,而且包括远
和中
。
Le missile de courte portée Prithvi a été déployé, la série de missiles de portée intermédiaire Agni est sur le point de l'être.
烈火列的中
也已经在部署之中。
Nous sommes préoccupés par le fait qu'en dépit des dispositions du traité susmentionné, les États-Unis fabriquent des missiles à portée intermédiaire pour servir de missiles-cibles.
我们担心,尽管有此条约规定,美国现在正在制造中,作为目标
。
Sur 74 bases d'opérations de missiles et 31 installations auxiliaires, il a été mis fin aux opérations touchant les missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée.
共有74个作战基地和31个支援设施停止了其与中
和中短
有关的活动。
On entend par « missile à portée intermédiaire » un missile balistique ou de croisière dont la portée est supérieure à 1 000 kilomètres mais inférieure ou égale à 5 500 kilomètres.
“中”是指射
超过1 000公里但不超过5 500公里的
道
或
航
。
L'Union soviétique a éliminé 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée, 825 dispositifs de lancement de missiles, 1 761 pièces d'équipement auxiliaires et 408 installations fixes pour dispositifs de lancement.
苏联消除了1,846枚中和中短
、825个此种
的发射器、1,761件支援设备和408个发射器固定结构。
Ainsi, le M51, grâce à sa portée intercontinentale, et l'ASMPA nous donneront, dans un monde incertain, les moyens de couvrir les menaces d'où qu'elles viennent et quelles qu'elles soient.
所以,装备洲际射的M51
和改进后的空对地中
(ASMPA)在一个动荡不安的世界中,赋予了我们对付威胁的手段,而无论它们产生于何处和具有何种性质。
On conçoit aisément que peu de faits nouveaux dans le domaine de la maîtrise des armements ait soulevé plus d'inquiétude que la diffusion des modes d'utilisation des missiles à longue et moyenne portée.
诚然,在军备管制领域中的事态发展很少有象远和中
知识扩散最近所引起的这么多的关切。
L'Iran a testé avec succès une version améliorée de son missile de moyenne portée Sejil, le Sejil 2, capable d'atteindre une cible à 2 000 km de distance, a annoncé mercredi la télévision d'état.
伊朗国家电视台周三宣布,伊朗成功试射了一枚自制的改进型“泥石-2”中,可打击2000公里以外目标。
Après la période d'élimination, le processus d'inspection a porté sur le contrôle de l'exécution des dispositions interdisant la production et les essais en vol de missile à portée intermédiaire et à plus courte portée.
消除期结束之后进行的视察着重于核查双方遵守禁止生产中和中短
以及进行此种
的飞行试验的义务的情况。
De leur côté, les États-Unis ont éliminé 846 missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée, 289 dispositifs de lancement de missiles, 251 étages de missiles d'entraînement, trois missiles de croisière d'entraînement et 29 dispositifs de lancement d'entraînement.
美国则消除了846枚中和中短
、289个此种
的发射器、251个教练
级、3枚教练
航
和29个教练发射器。
En ce qui concerne sa force de sous-marins armés de missiles balistiques, elle s'emploie actuellement à remplacer le missile expérimental par un missile à moyenne portée plus fiable et met au point un nouveau sous-marin.
至于其洲际道
潜艇力量,目前中国正在致力于用更加可靠的中
来更换实验
,并在开发新的潜艇。
Au cours des deux mois qui viennent de s'écouler, la Corée du Nord a sensiblement accru les tensions en Asie du Nord-Est en procédant à un tir de missile balistique puis à un essai nucléaire et à des tirs de missiles de courte et moyenne portée.
过去两个月来,朝鲜先是进行道
试验,然后进行核试验以及发射短
和中
,大大加剧了东北亚的紧张局势。
La publication de la déclaration conjointe par la Russie et les États-Unis marque le vingtième anniversaire de la signature du Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire, qui interdit les missiles à portée intermédiaire d'une portée comprise entre 1 000 à 5 500 kilomètres, et les missiles à plus courte portée d'une portée comprise entre 500 à 1 000 kilomètres.
俄罗斯和美国发表的联合声明是为了纪念《中条约》签署二十周年,该条约禁止射
为1 000至5 500公里的中
和射
为500至1 000公里的短
。
En vertu de cet instrument, deux catégories de missiles terrestres d'une portée allant de 500 à 1 000 kilomètres et de 1 000 à 5 500 kilomètres, soit 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée et 825 lanceurs associés à ces missiles ont été entièrement détruits et la production et les essais de tels missiles interdits à l'avenir.
按照该《条约》,已经完全销毁了两类陆地发射的、射在500到1 000和1 000到5 500公里之间的
——总共1 846枚中
和短
以及825个它们的发射器,并且禁止进一步生产和试验此两类
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette proposition englobe non seulement les missiles air-air mais aussi les missiles à moyenne et large portée.
这项建议不仅包括空对空弹,而且包括远
和
弹。
Le missile de courte portée Prithvi a été déployé, la série de missiles de portée intermédiaire Agni est sur le point de l'être.
烈火系列的弹也已经在部署之
。
Nous sommes préoccupés par le fait qu'en dépit des dispositions du traité susmentionné, les États-Unis fabriquent des missiles à portée intermédiaire pour servir de missiles-cibles.
我们担心,尽管有此条约规定,美国现在正在制造弹,作为目标
弹。
Sur 74 bases d'opérations de missiles et 31 installations auxiliaires, il a été mis fin aux opérations touchant les missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée.
共有74个弹作战基地和31个支援设施停止了其与
弹和
短
弹有关的活动。
On entend par « missile à portée intermédiaire » un missile balistique ou de croisière dont la portée est supérieure à 1 000 kilomètres mais inférieure ou égale à 5 500 kilomètres.
“弹”是指
超过1 000公里但不超过5 500公里的弹道
弹或
航
弹。
L'Union soviétique a éliminé 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée, 825 dispositifs de lancement de missiles, 1 761 pièces d'équipement auxiliaires et 408 installations fixes pour dispositifs de lancement.
苏联消除了1,846枚弹和
短
弹、825个此种
弹的发
、1,761件支援设备和408个发
定结构。
Ainsi, le M51, grâce à sa portée intercontinentale, et l'ASMPA nous donneront, dans un monde incertain, les moyens de couvrir les menaces d'où qu'elles viennent et quelles qu'elles soient.
所以,装备洲际的M51弹
弹和改进后的空对地
弹系统(ASMPA)在一个动荡不安的世界
,赋予了我们对付威胁的手段,而无论它们产生于何处和具有何种性质。
On conçoit aisément que peu de faits nouveaux dans le domaine de la maîtrise des armements ait soulevé plus d'inquiétude que la diffusion des modes d'utilisation des missiles à longue et moyenne portée.
诚然,在军备管制领域的事态发展很少有象远
和
弹知识扩散最近所引起的这么多的关切。
L'Iran a testé avec succès une version améliorée de son missile de moyenne portée Sejil, le Sejil 2, capable d'atteindre une cible à 2 000 km de distance, a annoncé mercredi la télévision d'état.
伊朗国家电视台周三宣布,伊朗成功试了一枚自制的改进型“泥石-2”
弹,可打击2000公里以外目标。
Après la période d'élimination, le processus d'inspection a porté sur le contrôle de l'exécution des dispositions interdisant la production et les essais en vol de missile à portée intermédiaire et à plus courte portée.
消除期结束之后进行的视察着重于核查双方遵守禁止生产弹和
短
弹以及进行此种
弹的飞行试验的义务的情况。
De leur côté, les États-Unis ont éliminé 846 missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée, 289 dispositifs de lancement de missiles, 251 étages de missiles d'entraînement, trois missiles de croisière d'entraînement et 29 dispositifs de lancement d'entraînement.
美国则消除了846枚弹和
短
弹、289个此种
弹的发
、251个教练
弹级、3枚教练
航
弹和29个教练发
。
En ce qui concerne sa force de sous-marins armés de missiles balistiques, elle s'emploie actuellement à remplacer le missile expérimental par un missile à moyenne portée plus fiable et met au point un nouveau sous-marin.
至于其洲际弹道弹潜艇力量,目前
国正在致力于用更加可靠的
弹来更换实验
弹,并在开发新的潜艇。
Au cours des deux mois qui viennent de s'écouler, la Corée du Nord a sensiblement accru les tensions en Asie du Nord-Est en procédant à un tir de missile balistique puis à un essai nucléaire et à des tirs de missiles de courte et moyenne portée.
过去两个月来,朝鲜先是进行弹道弹试验,然后进行核试验以及发
短
和
弹,大大加剧了东北亚的紧张局势。
La publication de la déclaration conjointe par la Russie et les États-Unis marque le vingtième anniversaire de la signature du Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire, qui interdit les missiles à portée intermédiaire d'une portée comprise entre 1 000 à 5 500 kilomètres, et les missiles à plus courte portée d'une portée comprise entre 500 à 1 000 kilomètres.
俄罗斯和美国发表的联合声明是为了纪念《条约》签署二十周年,该条约禁止
为1 000至5 500公里的
弹和
为500至1 000公里的短
弹。
En vertu de cet instrument, deux catégories de missiles terrestres d'une portée allant de 500 à 1 000 kilomètres et de 1 000 à 5 500 kilomètres, soit 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée et 825 lanceurs associés à ces missiles ont été entièrement détruits et la production et les essais de tels missiles interdits à l'avenir.
按照该《条约》,已经完全销毁了两类陆地发的、
在500到1 000和1 000到5 500公里之间的
弹——总共1 846枚
弹和短
弹以及825个它们的发
,并且禁止进一步生产和试验此两类
弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette proposition englobe non seulement les missiles air-air mais aussi les missiles à moyenne et large portée.
这项建议不仅包括空对空导,而且包括远程和中程导
。
Le missile de courte portée Prithvi a été déployé, la série de missiles de portée intermédiaire Agni est sur le point de l'être.
烈火系列中程导
也已经在部署之中。
Nous sommes préoccupés par le fait qu'en dépit des dispositions du traité susmentionné, les États-Unis fabriquent des missiles à portée intermédiaire pour servir de missiles-cibles.
我们担心,尽管有此条约规定,美国现在正在制造中程导,作为目标导
。
Sur 74 bases d'opérations de missiles et 31 installations auxiliaires, il a été mis fin aux opérations touchant les missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée.
共有74个导作战基地和31个支援设施停止了其与中程导
和中短程导
有关
活动。
On entend par « missile à portée intermédiaire » un missile balistique ou de croisière dont la portée est supérieure à 1 000 kilomètres mais inférieure ou égale à 5 500 kilomètres.
“中程导”是指射程超过1 000公
但不超过5 500公
道导
或
航导
。
L'Union soviétique a éliminé 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée, 825 dispositifs de lancement de missiles, 1 761 pièces d'équipement auxiliaires et 408 installations fixes pour dispositifs de lancement.
苏了1,846枚中程导
和中短程导
、825个此种导
发射器、1,761件支援设备和408个发射器固定结构。
Ainsi, le M51, grâce à sa portée intercontinentale, et l'ASMPA nous donneront, dans un monde incertain, les moyens de couvrir les menaces d'où qu'elles viennent et quelles qu'elles soient.
所以,装备洲际射程M51
导
和改进后
空对地中程导
系统(ASMPA)在一个动荡不安
世界中,赋予了我们对付威胁
手段,而无论它们产生于何处和具有何种性质。
On conçoit aisément que peu de faits nouveaux dans le domaine de la maîtrise des armements ait soulevé plus d'inquiétude que la diffusion des modes d'utilisation des missiles à longue et moyenne portée.
诚然,在军备管制领域中事态发展很少有象远程和中程导
知识扩散最近所引起
这么多
关切。
L'Iran a testé avec succès une version améliorée de son missile de moyenne portée Sejil, le Sejil 2, capable d'atteindre une cible à 2 000 km de distance, a annoncé mercredi la télévision d'état.
伊朗国家电视台周三宣布,伊朗成功试射了一枚自制改进型“泥石-2”中程导
,可打击2000公
以外目标。
Après la période d'élimination, le processus d'inspection a porté sur le contrôle de l'exécution des dispositions interdisant la production et les essais en vol de missile à portée intermédiaire et à plus courte portée.
期结束之后进行
视察着重于核查双方遵守禁止生产中程导
和中短程导
以及进行此种导
飞行试验
义务
情况。
De leur côté, les États-Unis ont éliminé 846 missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée, 289 dispositifs de lancement de missiles, 251 étages de missiles d'entraînement, trois missiles de croisière d'entraînement et 29 dispositifs de lancement d'entraînement.
美国则了846枚中程导
和中短程导
、289个此种导
发射器、251个教练导
级、3枚教练
航导
和29个教练发射器。
En ce qui concerne sa force de sous-marins armés de missiles balistiques, elle s'emploie actuellement à remplacer le missile expérimental par un missile à moyenne portée plus fiable et met au point un nouveau sous-marin.
至于其洲际道导
潜艇力量,目前中国正在致力于用更加可靠
中程导
来更换实验导
,并在开发新
潜艇。
Au cours des deux mois qui viennent de s'écouler, la Corée du Nord a sensiblement accru les tensions en Asie du Nord-Est en procédant à un tir de missile balistique puis à un essai nucléaire et à des tirs de missiles de courte et moyenne portée.
过去两个月来,朝鲜先是进行道导
试验,然后进行核试验以及发射短程和中程导
,大大加剧了东北亚
紧张局势。
La publication de la déclaration conjointe par la Russie et les États-Unis marque le vingtième anniversaire de la signature du Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire, qui interdit les missiles à portée intermédiaire d'une portée comprise entre 1 000 à 5 500 kilomètres, et les missiles à plus courte portée d'une portée comprise entre 500 à 1 000 kilomètres.
俄罗斯和美国发表合声明是为了纪念《中导条约》签署二十周年,该条约禁止射程为1 000至5 500公
中程导
和射程为500至1 000公
短程导
。
En vertu de cet instrument, deux catégories de missiles terrestres d'une portée allant de 500 à 1 000 kilomètres et de 1 000 à 5 500 kilomètres, soit 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée et 825 lanceurs associés à ces missiles ont été entièrement détruits et la production et les essais de tels missiles interdits à l'avenir.
按照该《条约》,已经完全销毁了两类陆地发射、射程在500到1 000和1 000到5 500公
之间
导
——总共1 846枚中程导
和短程导
以及825个它们
发射器,并且禁止进一步生产和试验此两类导
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette proposition englobe non seulement les missiles air-air mais aussi les missiles à moyenne et large portée.
这项建议不仅包括空对空导,
包括远程和
程导
。
Le missile de courte portée Prithvi a été déployé, la série de missiles de portée intermédiaire Agni est sur le point de l'être.
烈火系列的程导
也已经在部署之
。
Nous sommes préoccupés par le fait qu'en dépit des dispositions du traité susmentionné, les États-Unis fabriquent des missiles à portée intermédiaire pour servir de missiles-cibles.
我们担心,尽管有此条约规定,美国现在正在制造程导
,作为目标导
。
Sur 74 bases d'opérations de missiles et 31 installations auxiliaires, il a été mis fin aux opérations touchant les missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée.
共有74个导作战基地和31个支援设施停止了其与
程导
和
短程导
有关的活动。
On entend par « missile à portée intermédiaire » un missile balistique ou de croisière dont la portée est supérieure à 1 000 kilomètres mais inférieure ou égale à 5 500 kilomètres.
“程导
”是指射程超过1 000公里但不超过5 500公里的
道导
或
航导
。
L'Union soviétique a éliminé 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée, 825 dispositifs de lancement de missiles, 1 761 pièces d'équipement auxiliaires et 408 installations fixes pour dispositifs de lancement.
苏联消除了1,846枚程导
和
短程导
、825个此种导
的发射器、1,761件支援设备和408个发射器固定结构。
Ainsi, le M51, grâce à sa portée intercontinentale, et l'ASMPA nous donneront, dans un monde incertain, les moyens de couvrir les menaces d'où qu'elles viennent et quelles qu'elles soient.
所以,装备洲际射程的M51导
和改进后的空对地
程导
系统(ASMPA)在一个动荡不安的世界
,赋予了我们对付威胁的手段,
无论它们产生于何处和具有何种性质。
On conçoit aisément que peu de faits nouveaux dans le domaine de la maîtrise des armements ait soulevé plus d'inquiétude que la diffusion des modes d'utilisation des missiles à longue et moyenne portée.
诚然,在军备管制的事态发展很少有象远程和
程导
知识扩散最近所引起的这么多的关切。
L'Iran a testé avec succès une version améliorée de son missile de moyenne portée Sejil, le Sejil 2, capable d'atteindre une cible à 2 000 km de distance, a annoncé mercredi la télévision d'état.
伊朗国家电视台周三宣布,伊朗成功试射了一枚自制的改进型“泥石-2”程导
,可打击2000公里以外目标。
Après la période d'élimination, le processus d'inspection a porté sur le contrôle de l'exécution des dispositions interdisant la production et les essais en vol de missile à portée intermédiaire et à plus courte portée.
消除期结束之后进行的视察着重于核查双方遵守禁止生产程导
和
短程导
以及进行此种导
的飞行试验的义务的情况。
De leur côté, les États-Unis ont éliminé 846 missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée, 289 dispositifs de lancement de missiles, 251 étages de missiles d'entraînement, trois missiles de croisière d'entraînement et 29 dispositifs de lancement d'entraînement.
美国则消除了846枚程导
和
短程导
、289个此种导
的发射器、251个教练导
级、3枚教练
航导
和29个教练发射器。
En ce qui concerne sa force de sous-marins armés de missiles balistiques, elle s'emploie actuellement à remplacer le missile expérimental par un missile à moyenne portée plus fiable et met au point un nouveau sous-marin.
至于其洲际道导
潜艇力量,目前
国正在致力于用更加可靠的
程导
来更换实验导
,并在开发新的潜艇。
Au cours des deux mois qui viennent de s'écouler, la Corée du Nord a sensiblement accru les tensions en Asie du Nord-Est en procédant à un tir de missile balistique puis à un essai nucléaire et à des tirs de missiles de courte et moyenne portée.
过去两个月来,朝鲜先是进行道导
试验,然后进行核试验以及发射短程和
程导
,大大加剧了东北亚的紧张局势。
La publication de la déclaration conjointe par la Russie et les États-Unis marque le vingtième anniversaire de la signature du Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire, qui interdit les missiles à portée intermédiaire d'une portée comprise entre 1 000 à 5 500 kilomètres, et les missiles à plus courte portée d'une portée comprise entre 500 à 1 000 kilomètres.
俄罗斯和美国发表的联合声明是为了纪念《导条约》签署二十周年,该条约禁止射程为1 000至5 500公里的
程导
和射程为500至1 000公里的短程导
。
En vertu de cet instrument, deux catégories de missiles terrestres d'une portée allant de 500 à 1 000 kilomètres et de 1 000 à 5 500 kilomètres, soit 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée et 825 lanceurs associés à ces missiles ont été entièrement détruits et la production et les essais de tels missiles interdits à l'avenir.
按照该《条约》,已经完全销毁了两类陆地发射的、射程在500到1 000和1 000到5 500公里之间的导——总共1 846枚
程导
和短程导
以及825个它们的发射器,并
禁止进一步生产和试验此两类导
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette proposition englobe non seulement les missiles air-air mais aussi les missiles à moyenne et large portée.
这项建议括空对空导弹,而且
括远程和中程导弹。
Le missile de courte portée Prithvi a été déployé, la série de missiles de portée intermédiaire Agni est sur le point de l'être.
烈火系列的中程导弹也已经在部署之中。
Nous sommes préoccupés par le fait qu'en dépit des dispositions du traité susmentionné, les États-Unis fabriquent des missiles à portée intermédiaire pour servir de missiles-cibles.
我们担心,尽管有此条约规定,美国现在正在制造中程导弹,作为目标导弹。
Sur 74 bases d'opérations de missiles et 31 installations auxiliaires, il a été mis fin aux opérations touchant les missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée.
共有74个导弹作战基地和31个支援设施停止了其与中程导弹和中短程导弹有关的活动。
On entend par « missile à portée intermédiaire » un missile balistique ou de croisière dont la portée est supérieure à 1 000 kilomètres mais inférieure ou égale à 5 500 kilomètres.
“中程导弹”是指射程超过1 000公里但超过5 500公里的弹道导弹或
航导弹。
L'Union soviétique a éliminé 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée, 825 dispositifs de lancement de missiles, 1 761 pièces d'équipement auxiliaires et 408 installations fixes pour dispositifs de lancement.
苏联消除了1,846枚中程导弹和中短程导弹、825个此种导弹的发射器、1,761件支援设备和408个发射器固定结构。
Ainsi, le M51, grâce à sa portée intercontinentale, et l'ASMPA nous donneront, dans un monde incertain, les moyens de couvrir les menaces d'où qu'elles viennent et quelles qu'elles soient.
所以,装备洲际射程的M51弹导弹和改进后的空对地中程导弹系统(ASMPA)在一个动荡安的世界中,赋予了我们对付威胁的手段,而无论它们产生于何处和具有何种性质。
On conçoit aisément que peu de faits nouveaux dans le domaine de la maîtrise des armements ait soulevé plus d'inquiétude que la diffusion des modes d'utilisation des missiles à longue et moyenne portée.
诚然,在军备管制领域中的事态发展有象远程和中程导弹知识扩散最近所引起的这么多的关切。
L'Iran a testé avec succès une version améliorée de son missile de moyenne portée Sejil, le Sejil 2, capable d'atteindre une cible à 2 000 km de distance, a annoncé mercredi la télévision d'état.
伊朗国家电视台周三宣布,伊朗成功试射了一枚自制的改进型“泥石-2”中程导弹,可打击2000公里以外目标。
Après la période d'élimination, le processus d'inspection a porté sur le contrôle de l'exécution des dispositions interdisant la production et les essais en vol de missile à portée intermédiaire et à plus courte portée.
消除期结束之后进行的视察着重于核查双方遵守禁止生产中程导弹和中短程导弹以及进行此种导弹的飞行试验的义务的情况。
De leur côté, les États-Unis ont éliminé 846 missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée, 289 dispositifs de lancement de missiles, 251 étages de missiles d'entraînement, trois missiles de croisière d'entraînement et 29 dispositifs de lancement d'entraînement.
美国则消除了846枚中程导弹和中短程导弹、289个此种导弹的发射器、251个教练导弹级、3枚教练航导弹和29个教练发射器。
En ce qui concerne sa force de sous-marins armés de missiles balistiques, elle s'emploie actuellement à remplacer le missile expérimental par un missile à moyenne portée plus fiable et met au point un nouveau sous-marin.
至于其洲际弹道导弹潜艇力量,目前中国正在致力于用更加可靠的中程导弹来更换实验导弹,并在开发新的潜艇。
Au cours des deux mois qui viennent de s'écouler, la Corée du Nord a sensiblement accru les tensions en Asie du Nord-Est en procédant à un tir de missile balistique puis à un essai nucléaire et à des tirs de missiles de courte et moyenne portée.
过去两个月来,朝鲜先是进行弹道导弹试验,然后进行核试验以及发射短程和中程导弹,大大加剧了东北亚的紧张局势。
La publication de la déclaration conjointe par la Russie et les États-Unis marque le vingtième anniversaire de la signature du Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire, qui interdit les missiles à portée intermédiaire d'une portée comprise entre 1 000 à 5 500 kilomètres, et les missiles à plus courte portée d'une portée comprise entre 500 à 1 000 kilomètres.
俄罗斯和美国发表的联合声明是为了纪念《中导条约》签署二十周年,该条约禁止射程为1 000至5 500公里的中程导弹和射程为500至1 000公里的短程导弹。
En vertu de cet instrument, deux catégories de missiles terrestres d'une portée allant de 500 à 1 000 kilomètres et de 1 000 à 5 500 kilomètres, soit 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée et 825 lanceurs associés à ces missiles ont été entièrement détruits et la production et les essais de tels missiles interdits à l'avenir.
按照该《条约》,已经完全销毁了两类陆地发射的、射程在500到1 000和1 000到5 500公里之间的导弹——总共1 846枚中程导弹和短程导弹以及825个它们的发射器,并且禁止进一步生产和试验此两类导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette proposition englobe non seulement les missiles air-air mais aussi les missiles à moyenne et large portée.
这项建议不仅包括空对空导弹,而且包括远程和中程导弹。
Le missile de courte portée Prithvi a été déployé, la série de missiles de portée intermédiaire Agni est sur le point de l'être.
烈火系列的中程导弹也已经在部署之中。
Nous sommes préoccupés par le fait qu'en dépit des dispositions du traité susmentionné, les États-Unis fabriquent des missiles à portée intermédiaire pour servir de missiles-cibles.
我们担心,尽管有此条约规定,美国现在正在制造中程导弹,作为目标导弹。
Sur 74 bases d'opérations de missiles et 31 installations auxiliaires, il a été mis fin aux opérations touchant les missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée.
共有74个导弹作战基地和31个支援设施停止了其与中程导弹和中短程导弹有关的活动。
On entend par « missile à portée intermédiaire » un missile balistique ou de croisière dont la portée est supérieure à 1 000 kilomètres mais inférieure ou égale à 5 500 kilomètres.
“中程导弹”是指射程超过1 000公里但不超过5 500公里的弹道导弹或航导弹。
L'Union soviétique a éliminé 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée, 825 dispositifs de lancement de missiles, 1 761 pièces d'équipement auxiliaires et 408 installations fixes pour dispositifs de lancement.
苏联消除了1,846枚中程导弹和中短程导弹、825个此种导弹的发射器、1,761件支援设备和408个发射器固定结构。
Ainsi, le M51, grâce à sa portée intercontinentale, et l'ASMPA nous donneront, dans un monde incertain, les moyens de couvrir les menaces d'où qu'elles viennent et quelles qu'elles soient.
所以,装备洲际射程的M51弹导弹和改进后的空对地中程导弹系统(ASMPA)在一个动荡不安的世界中,赋予了我们对付威胁的手段,而无论它们产生于何处和具有何种性质。
On conçoit aisément que peu de faits nouveaux dans le domaine de la maîtrise des armements ait soulevé plus d'inquiétude que la diffusion des modes d'utilisation des missiles à longue et moyenne portée.
诚然,在军备管制领域中的事态发展很少有象远程和中程导弹知识扩所引起的这么多的关切。
L'Iran a testé avec succès une version améliorée de son missile de moyenne portée Sejil, le Sejil 2, capable d'atteindre une cible à 2 000 km de distance, a annoncé mercredi la télévision d'état.
伊朗国家电视台周三宣布,伊朗成功试射了一枚自制的改进型“泥石-2”中程导弹,可打击2000公里以外目标。
Après la période d'élimination, le processus d'inspection a porté sur le contrôle de l'exécution des dispositions interdisant la production et les essais en vol de missile à portée intermédiaire et à plus courte portée.
消除期结束之后进行的视察着重于核查双方遵守禁止生产中程导弹和中短程导弹以及进行此种导弹的飞行试验的义务的情况。
De leur côté, les États-Unis ont éliminé 846 missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée, 289 dispositifs de lancement de missiles, 251 étages de missiles d'entraînement, trois missiles de croisière d'entraînement et 29 dispositifs de lancement d'entraînement.
美国则消除了846枚中程导弹和中短程导弹、289个此种导弹的发射器、251个教练导弹级、3枚教练航导弹和29个教练发射器。
En ce qui concerne sa force de sous-marins armés de missiles balistiques, elle s'emploie actuellement à remplacer le missile expérimental par un missile à moyenne portée plus fiable et met au point un nouveau sous-marin.
至于其洲际弹道导弹潜艇力量,目前中国正在致力于用更加可靠的中程导弹来更换实验导弹,并在开发新的潜艇。
Au cours des deux mois qui viennent de s'écouler, la Corée du Nord a sensiblement accru les tensions en Asie du Nord-Est en procédant à un tir de missile balistique puis à un essai nucléaire et à des tirs de missiles de courte et moyenne portée.
过去两个月来,朝鲜先是进行弹道导弹试验,然后进行核试验以及发射短程和中程导弹,大大加剧了东北亚的紧张局势。
La publication de la déclaration conjointe par la Russie et les États-Unis marque le vingtième anniversaire de la signature du Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire, qui interdit les missiles à portée intermédiaire d'une portée comprise entre 1 000 à 5 500 kilomètres, et les missiles à plus courte portée d'une portée comprise entre 500 à 1 000 kilomètres.
俄罗斯和美国发表的联合声明是为了纪念《中导条约》签署二十周年,该条约禁止射程为1 000至5 500公里的中程导弹和射程为500至1 000公里的短程导弹。
En vertu de cet instrument, deux catégories de missiles terrestres d'une portée allant de 500 à 1 000 kilomètres et de 1 000 à 5 500 kilomètres, soit 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée et 825 lanceurs associés à ces missiles ont été entièrement détruits et la production et les essais de tels missiles interdits à l'avenir.
按照该《条约》,已经完全销毁了两类陆地发射的、射程在500到1 000和1 000到5 500公里之间的导弹——总共1 846枚中程导弹和短程导弹以及825个它们的发射器,并且禁止进一步生产和试验此两类导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette proposition englobe non seulement les missiles air-air mais aussi les missiles à moyenne et large portée.
这项建议不仅包括弹,而且包括远程和中程
弹。
Le missile de courte portée Prithvi a été déployé, la série de missiles de portée intermédiaire Agni est sur le point de l'être.
烈火系列中程
弹也已经在部署之中。
Nous sommes préoccupés par le fait qu'en dépit des dispositions du traité susmentionné, les États-Unis fabriquent des missiles à portée intermédiaire pour servir de missiles-cibles.
我们担心,尽管有此条约规定,美国现在正在制造中程弹,作为目标
弹。
Sur 74 bases d'opérations de missiles et 31 installations auxiliaires, il a été mis fin aux opérations touchant les missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée.
共有74个弹作战基地和31个支援设施停止了其与中程
弹和中短程
弹有关
活动。
On entend par « missile à portée intermédiaire » un missile balistique ou de croisière dont la portée est supérieure à 1 000 kilomètres mais inférieure ou égale à 5 500 kilomètres.
“中程弹”是指射程超过1 000公里但不超过5 500公里
弹道
弹或
航
弹。
L'Union soviétique a éliminé 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée, 825 dispositifs de lancement de missiles, 1 761 pièces d'équipement auxiliaires et 408 installations fixes pour dispositifs de lancement.
苏联消除了1,846枚中程弹和中短程
弹、825个此种
弹
发射器、1,761件支援设备和408个发射器固定结构。
Ainsi, le M51, grâce à sa portée intercontinentale, et l'ASMPA nous donneront, dans un monde incertain, les moyens de couvrir les menaces d'où qu'elles viennent et quelles qu'elles soient.
所以,装备洲际射程M51弹
弹和改进后
地中程
弹系统(ASMPA)在一个动荡不安
世界中,赋予了我们
付威胁
手段,而无论它们产生于何处和具有何种性质。
On conçoit aisément que peu de faits nouveaux dans le domaine de la maîtrise des armements ait soulevé plus d'inquiétude que la diffusion des modes d'utilisation des missiles à longue et moyenne portée.
诚然,在军备管制领域中发展很少有象远程和中程
弹知识扩散最近所引起
这么多
关切。
L'Iran a testé avec succès une version améliorée de son missile de moyenne portée Sejil, le Sejil 2, capable d'atteindre une cible à 2 000 km de distance, a annoncé mercredi la télévision d'état.
伊朗国家电视台周三宣布,伊朗成功试射了一枚自制改进型“泥石-2”中程
弹,可打击2000公里以外目标。
Après la période d'élimination, le processus d'inspection a porté sur le contrôle de l'exécution des dispositions interdisant la production et les essais en vol de missile à portée intermédiaire et à plus courte portée.
消除期结束之后进行视察着重于核查双方遵守禁止生产中程
弹和中短程
弹以及进行此种
弹
飞行试验
义务
情况。
De leur côté, les États-Unis ont éliminé 846 missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée, 289 dispositifs de lancement de missiles, 251 étages de missiles d'entraînement, trois missiles de croisière d'entraînement et 29 dispositifs de lancement d'entraînement.
美国则消除了846枚中程弹和中短程
弹、289个此种
弹
发射器、251个教练
弹级、3枚教练
航
弹和29个教练发射器。
En ce qui concerne sa force de sous-marins armés de missiles balistiques, elle s'emploie actuellement à remplacer le missile expérimental par un missile à moyenne portée plus fiable et met au point un nouveau sous-marin.
至于其洲际弹道弹潜艇力量,目前中国正在致力于用更加可靠
中程
弹来更换实验
弹,并在开发新
潜艇。
Au cours des deux mois qui viennent de s'écouler, la Corée du Nord a sensiblement accru les tensions en Asie du Nord-Est en procédant à un tir de missile balistique puis à un essai nucléaire et à des tirs de missiles de courte et moyenne portée.
过去两个月来,朝鲜先是进行弹道弹试验,然后进行核试验以及发射短程和中程
弹,大大加剧了东北亚
紧张局势。
La publication de la déclaration conjointe par la Russie et les États-Unis marque le vingtième anniversaire de la signature du Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire, qui interdit les missiles à portée intermédiaire d'une portée comprise entre 1 000 à 5 500 kilomètres, et les missiles à plus courte portée d'une portée comprise entre 500 à 1 000 kilomètres.
俄罗斯和美国发表联合声明是为了纪念《中
条约》签署二十周年,该条约禁止射程为1 000至5 500公里
中程
弹和射程为500至1 000公里
短程
弹。
En vertu de cet instrument, deux catégories de missiles terrestres d'une portée allant de 500 à 1 000 kilomètres et de 1 000 à 5 500 kilomètres, soit 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée et 825 lanceurs associés à ces missiles ont été entièrement détruits et la production et les essais de tels missiles interdits à l'avenir.
按照该《条约》,已经完全销毁了两类陆地发射、射程在500到1 000和1 000到5 500公里之间
弹——总共1 846枚中程
弹和短程
弹以及825个它们
发射器,并且禁止进一步生产和试验此两类
弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。