法语助手
  • 关闭

être utile(utilisable, efficace)不~inutile; bon à rien

Faites cuire au four 20 minutes à feu modéré.

在烤箱小火烤20分钟。

Les mots en caractères bleu-vert sont définis dans le lexique.

词典蓝绿色的字体给词汇下定义。

Ce sont tes parents,je pense?Oui,c est papa et maman.

爸爸妈妈是两个人,为什么回答单数呢?

Une partie des munitions a naturellement été utilisée pendant la formation.

有些弹药自然已在训练掉。

Il a été utilisé lors d'autres élections complexes.

该进程在其他复杂的选举过。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报很大篇幅论述精神病院问题。

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段“国家”表述是适宜的。

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段“国家”表述是适宜的。

M. Eliasson, Envoyé spécial du Secrétaire général, a dans son exposé parlé de « masse critique ».

埃利亚特使在通报了“足够数量”一词。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模的测试氯丹作了论证。

Campagnes de levés de sismique réfraction profonde par les expéditions « Sever » et « Transarktika ».

在“塞维尔”和“跨北地震折射法进行地震测深。

Il a donc été proposé de parler du "dommage matériel" à l'article 44 et du "dommage immatériel" à l'article 45.

因此,他们提议第44条“物质”损害,第45条“非物质”损害。

1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.

在炒锅等偏旺的火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道花言巧语是不的。

Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.

那些未能最后商定的具体内容则在列表星号标出。

Dans la proposition de la France, il pourrait toutefois être préférable de remplacer “jouir” par “disposer”.

不过,法国提案“disposer”可能比“jouir”更为可取。

Le Bangladesh et l'Égypte ont proposé de remplacer le verbe «recevoir» par «examiner» aux paragraphes 1 et 2.

孟加拉国和埃及建议在第1和第2款“审议”替代“接受”。

L'Indonésie condamne le recours à la violence sexuelle en tant qu'arme de guerre dans les situations de conflit.

印度尼西亚谴责在冲突局势性暴力作为战争武器。

Le Document final en traite largement.

很多国家对“保护的责任”这一概念仍有关切,成果了相当长的篇幅进行阐述。

VINIFICATION : Traditionnelle en cuvaison longue (1 mois) avec pigeage et délestage quotidien, à température contrôlée.

在控温下,进行正常的压榨,在酒窖传统的方法发酵一个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中用 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


中营养的, 中硬钢, 中庸, 中庸之道, 中涌, 中用, 中游, 中雨, 中元节, 中元音,

être utile(utilisable, efficace)~inutile; bon à rien

Faites cuire au four 20 minutes à feu modéré.

在烤箱小火烤20分钟。

Les mots en caractères bleu-vert sont définis dans le lexique.

词典蓝绿色的字体给词汇下定义。

Ce sont tes parents,je pense?Oui,c est papa et maman.

爸爸妈妈是两个人,为什么回答单数呢?

Une partie des munitions a naturellement été utilisée pendant la formation.

有些弹药自然已在训练掉。

Il a été utilisé lors d'autres élections complexes.

该进程在其他复杂的选举过。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告很大篇幅论述精神病院问题。

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段“国家”表述是适宜的。

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段“国家”表述是适宜的。

M. Eliasson, Envoyé spécial du Secrétaire général, a dans son exposé parlé de « masse critique ».

埃利亚特使在通报了“足够数量”一词。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模的测试氯丹作了论证。

Campagnes de levés de sismique réfraction profonde par les expéditions « Sever » et « Transarktika ».

在“塞维尔”和“跨北冰洋”探险地震折射法进行地震测深。

Il a donc été proposé de parler du "dommage matériel" à l'article 44 et du "dommage immatériel" à l'article 45.

因此,他们提议第44条“物质”损害,第45条“非物质”损害。

1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.

在炒锅等偏旺的火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道花言巧语是的。

Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.

那些未能最后商定的具体内容则在列表星号标出。

Dans la proposition de la France, il pourrait toutefois être préférable de remplacer “jouir” par “disposer”.

过,法国提案“disposer”可能比“jouir”更为可取。

Le Bangladesh et l'Égypte ont proposé de remplacer le verbe «recevoir» par «examiner» aux paragraphes 1 et 2.

孟加拉国和埃及建议在第1和第2款“审议”替代“接受”。

L'Indonésie condamne le recours à la violence sexuelle en tant qu'arme de guerre dans les situations de conflit.

印度尼西亚谴责在冲突局势性暴力作为战争武器。

Le Document final en traite largement.

很多国家对“保护的责任”这一概念仍有关切,成果了相当长的篇幅进行阐述。

VINIFICATION : Traditionnelle en cuvaison longue (1 mois) avec pigeage et délestage quotidien, à température contrôlée.

在控温下,进行正常的压榨,在酒窖传统的方法发酵一个月。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中用 的法语例句

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


中营养的, 中硬钢, 中庸, 中庸之道, 中涌, 中用, 中游, 中雨, 中元节, 中元音,

être utile(utilisable, efficace)不~inutile; bon à rien

Faites cuire au four 20 minutes à feu modéré.

在烤箱小火烤20分钟。

Les mots en caractères bleu-vert sont définis dans le lexique.

词典蓝绿色的字体给词汇下定义。

Ce sont tes parents,je pense?Oui,c est papa et maman.

爸爸妈妈是两个人,为什么回答单数呢?

Une partie des munitions a naturellement été utilisée pendant la formation.

有些弹药自然已在训练掉。

Il a été utilisé lors d'autres élections complexes.

该进程在其他复杂的选举过。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告很大篇幅论述精神病院问题。

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

8分段“国家”表述是适宜的。

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

8分段“国家”表述是适宜的。

M. Eliasson, Envoyé spécial du Secrétaire général, a dans son exposé parlé de « masse critique ».

埃利亚特使在通报了“足够数量”一词。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模的测试丹作了论证。

Campagnes de levés de sismique réfraction profonde par les expéditions « Sever » et « Transarktika ».

在“塞维尔”和“跨北冰洋”探险地震折射法进行地震测深。

Il a donc été proposé de parler du "dommage matériel" à l'article 44 et du "dommage immatériel" à l'article 45.

,他们提议44条“物质”损害,45条“非物质”损害。

1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.

在炒锅等偏旺的火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道花言巧语是不的。

Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.

那些未能最后商定的具体内容则在列表星号标出。

Dans la proposition de la France, il pourrait toutefois être préférable de remplacer “jouir” par “disposer”.

不过,法国提案“disposer”可能比“jouir”更为可取。

Le Bangladesh et l'Égypte ont proposé de remplacer le verbe «recevoir» par «examiner» aux paragraphes 1 et 2.

孟加拉国和埃及建议在1和2款“审议”替代“接受”。

L'Indonésie condamne le recours à la violence sexuelle en tant qu'arme de guerre dans les situations de conflit.

印度尼西亚谴责在冲突局势性暴力作为战争武器。

Le Document final en traite largement.

很多国家对“保护的责任”这一概念仍有关切,成果了相当长的篇幅进行阐述。

VINIFICATION : Traditionnelle en cuvaison longue (1 mois) avec pigeage et délestage quotidien, à température contrôlée.

在控温下,进行正常的压榨,在酒窖传统的方法发酵一个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中用 的法语例句

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


中营养的, 中硬钢, 中庸, 中庸之道, 中涌, 中用, 中游, 中雨, 中元节, 中元音,

être utile(utilisable, efficace)不~inutile; bon à rien

Faites cuire au four 20 minutes à feu modéré.

在烤箱中用小火烤20分钟。

Les mots en caractères bleu-vert sont définis dans le lexique.

词典中用蓝绿色的字词汇下定义。

Ce sont tes parents,je pense?Oui,c est papa et maman.

爸爸妈妈是两个人,为什么回答中用单数呢?

Une partie des munitions a naturellement été utilisée pendant la formation.

有些弹药自然已在训练中用掉。

Il a été utilisé lors d'autres élections complexes.

该进程在其他复杂的选举中用过。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告中用很大篇幅论述精神病院问题。

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“国家”表述是适宜的。

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“国家”表述是适宜的。

M. Eliasson, Envoyé spécial du Secrétaire général, a dans son exposé parlé de « masse critique ».

埃利亚特使在通报中用了“足够数量”一词。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模的测试中用氯丹作了论证。

Campagnes de levés de sismique réfraction profonde par les expéditions « Sever » et « Transarktika ».

在“塞维尔”和“跨北冰洋”探险中用地震折射法进行地震测深。

Il a donc été proposé de parler du "dommage matériel" à l'article 44 et du "dommage immatériel" à l'article 45.

因此,他们提议第44条中用“物质”损害,第45条中用“非物质”损害。

1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.

在炒锅中用中等偏旺的火小炒培根呈金黄色。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道花言巧语是不中用的。

Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.

那些未能最后商定的具内容则在列表中用星号标出。

Dans la proposition de la France, il pourrait toutefois être préférable de remplacer “jouir” par “disposer”.

不过,法国提案中用“disposer”可能比用“jouir”更为可取。

Le Bangladesh et l'Égypte ont proposé de remplacer le verbe «recevoir» par «examiner» aux paragraphes 1 et 2.

孟加拉国和埃及建议在第1和第2款中用“审议”替代“接受”。

L'Indonésie condamne le recours à la violence sexuelle en tant qu'arme de guerre dans les situations de conflit.

印度尼西亚谴责在冲突局势中用性暴力作为战争武器。

Le Document final en traite largement.

很多国家对“保护的责任”这一概念仍有关切,成果中用了相当长的篇幅进行阐述。

VINIFICATION : Traditionnelle en cuvaison longue (1 mois) avec pigeage et délestage quotidien, à température contrôlée.

在控温下,进行正常的压榨,在酒窖中用传统的方法发酵一个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中用 的法语例句

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


中营养的, 中硬钢, 中庸, 中庸之道, 中涌, 中用, 中游, 中雨, 中元节, 中元音,

être utile(utilisable, efficace)不~inutile; bon à rien

Faites cuire au four 20 minutes à feu modéré.

在烤箱小火烤20分钟。

Les mots en caractères bleu-vert sont définis dans le lexique.

词典蓝绿色字体给词汇下定义。

Ce sont tes parents,je pense?Oui,c est papa et maman.

爸爸妈妈是两个人,为什么回答单数呢?

Une partie des munitions a naturellement été utilisée pendant la formation.

有些弹药自然已在训练掉。

Il a été utilisé lors d'autres élections complexes.

该进程在其他复杂选举过。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告很大篇幅论述精神病院问题。

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分“国家”表述是适宜

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分“国家”表述是适宜

M. Eliasson, Envoyé spécial du Secrétaire général, a dans son exposé parlé de « masse critique ».

埃利亚特使在通报了“足够数量”一词。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规氯丹作了论证。

Campagnes de levés de sismique réfraction profonde par les expéditions « Sever » et « Transarktika ».

在“塞维尔”和“跨北冰洋”探险地震折射法进行地震深。

Il a donc été proposé de parler du "dommage matériel" à l'article 44 et du "dommage immatériel" à l'article 45.

因此,他们提议第44条“物质”损害,第45条“非物质”损害。

1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.

在炒锅等偏旺火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道花言巧语是不

Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.

那些未能最后商定具体内容则在列表星号标出。

Dans la proposition de la France, il pourrait toutefois être préférable de remplacer “jouir” par “disposer”.

不过,法国提案“disposer”可能比“jouir”更为可取。

Le Bangladesh et l'Égypte ont proposé de remplacer le verbe «recevoir» par «examiner» aux paragraphes 1 et 2.

孟加拉国和埃及建议在第1和第2款“审议”替代“接受”。

L'Indonésie condamne le recours à la violence sexuelle en tant qu'arme de guerre dans les situations de conflit.

印度尼西亚谴责在冲突局势性暴力作为战争武器。

Le Document final en traite largement.

很多国家对“保护责任”这一概念仍有关切,成果了相当长篇幅进行阐述。

VINIFICATION : Traditionnelle en cuvaison longue (1 mois) avec pigeage et délestage quotidien, à température contrôlée.

在控温下,进行正常压榨,在酒窖传统方法发酵一个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中用 的法语例句

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


中营养的, 中硬钢, 中庸, 中庸之道, 中涌, 中用, 中游, 中雨, 中元节, 中元音,

être utile(utilisable, efficace)不~inutile; bon à rien

Faites cuire au four 20 minutes à feu modéré.

烤箱中用小火烤20分钟。

Les mots en caractères bleu-vert sont définis dans le lexique.

词典中用蓝绿色的字体给词汇下定义。

Ce sont tes parents,je pense?Oui,c est papa et maman.

爸爸妈妈是两个人,为什么回答中用单数呢?

Une partie des munitions a naturellement été utilisée pendant la formation.

有些弹药自然已训练中用掉。

Il a été utilisé lors d'autres élections complexes.

该进程其他复杂的选举中用过。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

报告中用很大篇幅论精神病院问题。

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“国是适宜的。

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“国是适宜的。

M. Eliasson, Envoyé spécial du Secrétaire général, a dans son exposé parlé de « masse critique ».

埃利亚特使通报中用了“足够数量”一词。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所,铈氧化已规模的测中用氯丹作了论证。

Campagnes de levés de sismique réfraction profonde par les expéditions « Sever » et « Transarktika ».

“塞维尔”和“跨北冰洋”探险中用地震折射法进行地震测深。

Il a donc été proposé de parler du "dommage matériel" à l'article 44 et du "dommage immatériel" à l'article 45.

因此,他们提议第44条中用“物质”损害,第45条中用“非物质”损害。

1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.

炒锅中用中等偏旺的火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们发言时知道花言巧语是不中用的。

Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.

那些未能最后商定的具体内容则中用星号标出。

Dans la proposition de la France, il pourrait toutefois être préférable de remplacer “jouir” par “disposer”.

不过,法国提案中用“disposer”可能比用“jouir”更为可取。

Le Bangladesh et l'Égypte ont proposé de remplacer le verbe «recevoir» par «examiner» aux paragraphes 1 et 2.

孟加拉国和埃及建议第1和第2款中用“审议”替代“接受”。

L'Indonésie condamne le recours à la violence sexuelle en tant qu'arme de guerre dans les situations de conflit.

印度尼西亚谴责冲突局势中用性暴力作为战争武器。

Le Document final en traite largement.

很多国对“保护的责任”这一概念仍有关切,成果中用了相当长的篇幅进行阐

VINIFICATION : Traditionnelle en cuvaison longue (1 mois) avec pigeage et délestage quotidien, à température contrôlée.

控温下,进行正常的压榨,酒窖中用传统的方法发酵一个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中用 的法语例句

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


中营养的, 中硬钢, 中庸, 中庸之道, 中涌, 中用, 中游, 中雨, 中元节, 中元音,

être utile(utilisable, efficace)不~inutile; bon à rien

Faites cuire au four 20 minutes à feu modéré.

烤箱中用小火烤20分钟。

Les mots en caractères bleu-vert sont définis dans le lexique.

词典中用蓝绿色的字体给词汇下定义。

Ce sont tes parents,je pense?Oui,c est papa et maman.

爸爸妈妈是两个人,回答中用单数呢?

Une partie des munitions a naturellement été utilisée pendant la formation.

有些弹药自然已训练中用掉。

Il a été utilisé lors d'autres élections complexes.

该进程其他复杂的选举中用过。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

报告中用很大篇幅论述精神病院问题。

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“国家”表述是适宜的。

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“国家”表述是适宜的。

M. Eliasson, Envoyé spécial du Secrétaire général, a dans son exposé parlé de « masse critique ».

埃利亚特使通报中用了“足够数量”一词。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已试点规模的测试中用氯丹作了论证。

Campagnes de levés de sismique réfraction profonde par les expéditions « Sever » et « Transarktika ».

“塞维尔”和“跨北冰洋”探险中用地震折射法进行地震测深。

Il a donc été proposé de parler du "dommage matériel" à l'article 44 et du "dommage immatériel" à l'article 45.

因此,他们提议第44条中用“物质”损害,第45条中用“非物质”损害。

1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.

中用中等偏旺的火小培根片,直到肉片呈金黄色。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们发言时知道花言巧语是不中用的。

Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.

那些未能最后商定的具体内容则列表中用星号标出。

Dans la proposition de la France, il pourrait toutefois être préférable de remplacer “jouir” par “disposer”.

不过,法国提案中用“disposer”可能比用“jouir”更可取。

Le Bangladesh et l'Égypte ont proposé de remplacer le verbe «recevoir» par «examiner» aux paragraphes 1 et 2.

孟加拉国和埃及建议第1和第2款中用“审议”替代“接受”。

L'Indonésie condamne le recours à la violence sexuelle en tant qu'arme de guerre dans les situations de conflit.

印度尼西亚谴责冲突局势中用性暴力作战争武器。

Le Document final en traite largement.

很多国家对“保护的责任”这一概念仍有关切,成果中用了相当长的篇幅进行阐述。

VINIFICATION : Traditionnelle en cuvaison longue (1 mois) avec pigeage et délestage quotidien, à température contrôlée.

控温下,进行正常的压榨,酒窖中用传统的方法发酵一个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中用 的法语例句

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


中营养的, 中硬钢, 中庸, 中庸之道, 中涌, 中用, 中游, 中雨, 中元节, 中元音,

être utile(utilisable, efficace)不~inutile; bon à rien

Faites cuire au four 20 minutes à feu modéré.

烤箱小火烤20分钟。

Les mots en caractères bleu-vert sont définis dans le lexique.

词典蓝绿色的字体给词汇下定义。

Ce sont tes parents,je pense?Oui,c est papa et maman.

爸爸妈妈是两个人,为什么回答单数呢?

Une partie des munitions a naturellement été utilisée pendant la formation.

有些弹药自训练掉。

Il a été utilisé lors d'autres élections complexes.

该进程其他复杂的选举过。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

报告很大篇幅论述精神病院问题。

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段“国家”表述是适宜的。

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段“国家”表述是适宜的。

M. Eliasson, Envoyé spécial du Secrétaire général, a dans son exposé parlé de « masse critique ».

埃利亚特使通报了“足够数量”一词。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化试点规模的测试氯丹作了论证。

Campagnes de levés de sismique réfraction profonde par les expéditions « Sever » et « Transarktika ».

“塞维尔”和“跨北冰洋”探险地震折射法进行地震测深。

Il a donc été proposé de parler du "dommage matériel" à l'article 44 et du "dommage immatériel" à l'article 45.

因此,他们提议第44条质”损害,第45条“非质”损害。

1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.

炒锅等偏旺的火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们发言时知道花言巧语是不的。

Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.

那些未能最后商定的具体内容则列表星号标出。

Dans la proposition de la France, il pourrait toutefois être préférable de remplacer “jouir” par “disposer”.

不过,法国提案“disposer”可能比“jouir”更为可取。

Le Bangladesh et l'Égypte ont proposé de remplacer le verbe «recevoir» par «examiner» aux paragraphes 1 et 2.

孟加拉国和埃及建议第1和第2款“审议”替代“接受”。

L'Indonésie condamne le recours à la violence sexuelle en tant qu'arme de guerre dans les situations de conflit.

印度尼西亚谴责冲突局势性暴力作为战争武器。

Le Document final en traite largement.

很多国家对“保护的责任”这一概念仍有关切,成果了相当长的篇幅进行阐述。

VINIFICATION : Traditionnelle en cuvaison longue (1 mois) avec pigeage et délestage quotidien, à température contrôlée.

控温下,进行正常的压榨,酒窖传统的方法发酵一个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中用 的法语例句

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


中营养的, 中硬钢, 中庸, 中庸之道, 中涌, 中用, 中游, 中雨, 中元节, 中元音,

être utile(utilisable, efficace)不~inutile; bon à rien

Faites cuire au four 20 minutes à feu modéré.

烤箱中用小火烤20分钟。

Les mots en caractères bleu-vert sont définis dans le lexique.

词典中用蓝绿色字体给词汇下定义。

Ce sont tes parents,je pense?Oui,c est papa et maman.

爸爸妈妈是两个人,为什么回答中用单数呢?

Une partie des munitions a naturellement été utilisée pendant la formation.

有些弹药自然已训练中用掉。

Il a été utilisé lors d'autres élections complexes.

该进程其他复杂选举中用过。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

报告中用很大篇幅论述精神病院问题。

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“国家”表述是适宜

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“国家”表述是适宜

M. Eliasson, Envoyé spécial du Secrétaire général, a dans son exposé parlé de « masse critique ».

中用了“足够数量”一词。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已试点规模测试中用氯丹作了论证。

Campagnes de levés de sismique réfraction profonde par les expéditions « Sever » et « Transarktika ».

“塞维尔”和“跨北冰洋”探险中用地震折射法进行地震测深。

Il a donc été proposé de parler du "dommage matériel" à l'article 44 et du "dommage immatériel" à l'article 45.

因此,他们提议第44条中用“物质”损害,第45条中用“非物质”损害。

1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.

炒锅中用中等偏旺火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们发言时知道花言巧语是不中用

Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.

那些未能最后商定具体内容则列表中用星号标出。

Dans la proposition de la France, il pourrait toutefois être préférable de remplacer “jouir” par “disposer”.

不过,法国提案中用“disposer”可能比用“jouir”更为可取。

Le Bangladesh et l'Égypte ont proposé de remplacer le verbe «recevoir» par «examiner» aux paragraphes 1 et 2.

孟加拉国和及建议第1和第2款中用“审议”替代“接受”。

L'Indonésie condamne le recours à la violence sexuelle en tant qu'arme de guerre dans les situations de conflit.

印度尼西亚谴责冲突局势中用性暴力作为战争武器。

Le Document final en traite largement.

很多国家对“保护责任”这一概念仍有关切,成果中用了相当长篇幅进行阐述。

VINIFICATION : Traditionnelle en cuvaison longue (1 mois) avec pigeage et délestage quotidien, à température contrôlée.

控温下,进行正常压榨,酒窖中用传统方法发酵一个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中用 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


中营养的, 中硬钢, 中庸, 中庸之道, 中涌, 中用, 中游, 中雨, 中元节, 中元音,