La décision de l'État de se retirer du TNP et de suspendre indéfiniment les pourparlers à six est extrêmement regrettable.
该国决定退出《不扩散条约》并无限期中止六方会谈令人极为遗憾。
La décision de l'État de se retirer du TNP et de suspendre indéfiniment les pourparlers à six est extrêmement regrettable.
该国决定退出《不扩散条约》并无限期中止六方会谈令人极为遗憾。
Selon les dernières informations qui nous parviennent, les pourparlers entre les factions palestiniennes - le Fatah et le Hamas - sur la formation d'un gouvernement ont été suspendus.
据最新报告,巴勒斯坦法塔赫和哈马斯两派之间为组建新政府会谈已中止。
La suspension des négociations commerciales a réduit les perspectives de croissance et de développement tirés par l'exportation et pourrait faire perdre des acquis importants en termes de développement.
贸易会谈中止使各国以出口带动增长和发展
前
变得暗淡了,并可能使原来预期迄今在谈判中取得
进展所产生
发展收益缩水。
Après la mort survenue de façon inattendue de Kim Il Sung, le dirigeant suprême, deux semaines à peine avant la date prévue pour les pourparlers au sommet intercoréens, les premiers de ce type en un demi-siècle environ de division du pays, le grand dirigeant le camarade Kim Jong Il a fait savoir à la partie du Sud son intention de différer les pourparlers pour quelque temps, sans pour autant les suspendre.
在慈父领袖于国家分裂近半个世纪后首次南北朝鲜首脑会谈两周前意外去世后,伟
领袖金正日同志通知南方暂时推迟、但不是永久中止首脑会谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décision de l'État de se retirer du TNP et de suspendre indéfiniment les pourparlers à six est extrêmement regrettable.
该国决定退出《不扩散条约》并无限期中止六方会谈令人极为遗憾。
Selon les dernières informations qui nous parviennent, les pourparlers entre les factions palestiniennes - le Fatah et le Hamas - sur la formation d'un gouvernement ont été suspendus.
据最报告,巴勒斯坦法塔赫和哈马斯两派之间为组
府举行的会谈已中止。
La suspension des négociations commerciales a réduit les perspectives de croissance et de développement tirés par l'exportation et pourrait faire perdre des acquis importants en termes de développement.
贸易会谈的中止使各国以出口带动增长和发的前
变得暗淡了,并可能使原来预期迄今在谈判中取得的进
所产生的重大发
缩水。
Après la mort survenue de façon inattendue de Kim Il Sung, le dirigeant suprême, deux semaines à peine avant la date prévue pour les pourparlers au sommet intercoréens, les premiers de ce type en un demi-siècle environ de division du pays, le grand dirigeant le camarade Kim Jong Il a fait savoir à la partie du Sud son intention de différer les pourparlers pour quelque temps, sans pour autant les suspendre.
在慈父领袖于国家分裂近半个世纪后首次举行的南北朝鲜首脑会谈两周前意外去世后,伟大领袖金正日同志通知南方暂时推迟、但不是永久中止首脑会谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décision de l'État de se retirer du TNP et de suspendre indéfiniment les pourparlers à six est extrêmement regrettable.
该国决定退出《扩散条约》并无限期中止六方会谈令人极为遗憾。
Selon les dernières informations qui nous parviennent, les pourparlers entre les factions palestiniennes - le Fatah et le Hamas - sur la formation d'un gouvernement ont été suspendus.
据最新报告,巴勒斯坦法塔赫和哈马斯两派之间为组建新政府举行的会谈已中止。
La suspension des négociations commerciales a réduit les perspectives de croissance et de développement tirés par l'exportation et pourrait faire perdre des acquis importants en termes de développement.
贸易会谈的中止使各国以出口带动增长和发展的前变得暗淡了,并可能使原来预期迄今在谈判中取得的进展所产生的重大发展收益缩水。
Après la mort survenue de façon inattendue de Kim Il Sung, le dirigeant suprême, deux semaines à peine avant la date prévue pour les pourparlers au sommet intercoréens, les premiers de ce type en un demi-siècle environ de division du pays, le grand dirigeant le camarade Kim Jong Il a fait savoir à la partie du Sud son intention de différer les pourparlers pour quelque temps, sans pour autant les suspendre.
在慈父领袖于国家分裂近半个世纪后首次举行的南北朝鲜首脑会谈两周前意外去世后,伟大领袖金正日同志通知南方暂时推迟、永久中止首脑会谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décision de l'État de se retirer du TNP et de suspendre indéfiniment les pourparlers à six est extrêmement regrettable.
该国决定退出《不扩散条约》并无限期中止六方谈令人极为遗憾。
Selon les dernières informations qui nous parviennent, les pourparlers entre les factions palestiniennes - le Fatah et le Hamas - sur la formation d'un gouvernement ont été suspendus.
据最新报告,巴勒斯坦法塔赫和哈马斯两派之间为组建新政府举谈已中止。
La suspension des négociations commerciales a réduit les perspectives de croissance et de développement tirés par l'exportation et pourrait faire perdre des acquis importants en termes de développement.
贸易谈
中止使各国以出口带动增长和发展
前
变得暗淡了,并可能使原来预期迄今在谈判中取得
进展所产
大发展收益缩水。
Après la mort survenue de façon inattendue de Kim Il Sung, le dirigeant suprême, deux semaines à peine avant la date prévue pour les pourparlers au sommet intercoréens, les premiers de ce type en un demi-siècle environ de division du pays, le grand dirigeant le camarade Kim Jong Il a fait savoir à la partie du Sud son intention de différer les pourparlers pour quelque temps, sans pour autant les suspendre.
在慈父领袖于国家分裂近半个世纪后首次举南北朝鲜首脑
谈两周前意外去世后,伟大领袖金正日同志通知南方暂时推迟、但不是永久中止首脑
谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décision de l'État de se retirer du TNP et de suspendre indéfiniment les pourparlers à six est extrêmement regrettable.
该国决定退出《不扩散条约》并无限期中止六方会谈令人极为遗憾。
Selon les dernières informations qui nous parviennent, les pourparlers entre les factions palestiniennes - le Fatah et le Hamas - sur la formation d'un gouvernement ont été suspendus.
据最新报告,巴勒斯坦法塔赫和哈马斯两派之间为组建新政府举行的会谈已中止。
La suspension des négociations commerciales a réduit les perspectives de croissance et de développement tirés par l'exportation et pourrait faire perdre des acquis importants en termes de développement.
贸易会谈的中止使各国以出口带动增长和发展的前变得暗淡了,并可能使原来预期迄今在谈判中取得的进展所产生的重大发展收益缩水。
Après la mort survenue de façon inattendue de Kim Il Sung, le dirigeant suprême, deux semaines à peine avant la date prévue pour les pourparlers au sommet intercoréens, les premiers de ce type en un demi-siècle environ de division du pays, le grand dirigeant le camarade Kim Jong Il a fait savoir à la partie du Sud son intention de différer les pourparlers pour quelque temps, sans pour autant les suspendre.
在慈父领袖于国家分裂近半个世纪后首次举行的南北朝鲜首脑会谈两周前意外去世后,伟大领袖金正日同志通知南方暂时推迟、但不中止首脑会谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décision de l'État de se retirer du TNP et de suspendre indéfiniment les pourparlers à six est extrêmement regrettable.
该国决定退出《不扩散条约》并无限期中止六方会谈令人极为遗憾。
Selon les dernières informations qui nous parviennent, les pourparlers entre les factions palestiniennes - le Fatah et le Hamas - sur la formation d'un gouvernement ont été suspendus.
据最新报告,巴勒法塔赫和哈马
两派之间为组建新政府举行的会谈已中止。
La suspension des négociations commerciales a réduit les perspectives de croissance et de développement tirés par l'exportation et pourrait faire perdre des acquis importants en termes de développement.
贸易会谈的中止使各国以出口带动增长和发展的前变得暗淡了,并可能使原来预期迄今在谈判中取得的进展所产生的重大发展收益缩水。
Après la mort survenue de façon inattendue de Kim Il Sung, le dirigeant suprême, deux semaines à peine avant la date prévue pour les pourparlers au sommet intercoréens, les premiers de ce type en un demi-siècle environ de division du pays, le grand dirigeant le camarade Kim Jong Il a fait savoir à la partie du Sud son intention de différer les pourparlers pour quelque temps, sans pour autant les suspendre.
在慈父领袖于国家分裂世纪后首次举行的南北朝鲜首脑会谈两周前意外去世后,伟大领袖金正日同志通知南方暂时推迟、但不是永久中止首脑会谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décision de l'État de se retirer du TNP et de suspendre indéfiniment les pourparlers à six est extrêmement regrettable.
该国决定退出《不扩散条约》并无限期中止六方会谈令人极为遗憾。
Selon les dernières informations qui nous parviennent, les pourparlers entre les factions palestiniennes - le Fatah et le Hamas - sur la formation d'un gouvernement ont été suspendus.
据最新报告,巴勒斯坦法塔赫和哈马斯两派之间为组建新政府举行的会谈已中止。
La suspension des négociations commerciales a réduit les perspectives de croissance et de développement tirés par l'exportation et pourrait faire perdre des acquis importants en termes de développement.
贸易会谈的中止使各国以出口带动增长和发展的前变得暗淡了,并可能使原来预期迄今在谈判中取得的进展所产生的重大发展收益缩水。
Après la mort survenue de façon inattendue de Kim Il Sung, le dirigeant suprême, deux semaines à peine avant la date prévue pour les pourparlers au sommet intercoréens, les premiers de ce type en un demi-siècle environ de division du pays, le grand dirigeant le camarade Kim Jong Il a fait savoir à la partie du Sud son intention de différer les pourparlers pour quelque temps, sans pour autant les suspendre.
在慈父领袖于国家分裂近半个世纪后首次举行的南北朝鲜首脑会谈两周前意外去世后,伟大领袖金正日同志通知南方迟、但不是永久中止首脑会谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décision de l'État de se retirer du TNP et de suspendre indéfiniment les pourparlers à six est extrêmement regrettable.
该国决定退出《不扩散条约》并无限期中止六方会谈令人极遗憾。
Selon les dernières informations qui nous parviennent, les pourparlers entre les factions palestiniennes - le Fatah et le Hamas - sur la formation d'un gouvernement ont été suspendus.
据最新报告,巴勒斯坦法塔赫和哈马斯两派之建新政府举行的会谈已中止。
La suspension des négociations commerciales a réduit les perspectives de croissance et de développement tirés par l'exportation et pourrait faire perdre des acquis importants en termes de développement.
贸易会谈的中止使各国以出口带动增长和发展的前变得暗淡了,并可能使原来预期迄今
谈判中取得的进展所产生的重大发展收益
。
Après la mort survenue de façon inattendue de Kim Il Sung, le dirigeant suprême, deux semaines à peine avant la date prévue pour les pourparlers au sommet intercoréens, les premiers de ce type en un demi-siècle environ de division du pays, le grand dirigeant le camarade Kim Jong Il a fait savoir à la partie du Sud son intention de différer les pourparlers pour quelque temps, sans pour autant les suspendre.
慈父领袖于国家分裂近半个世纪后首次举行的南北朝鲜首脑会谈两周前意外去世后,伟大领袖金正日同志通知南方暂时推迟、但不是永久中止首脑会谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décision de l'État de se retirer du TNP et de suspendre indéfiniment les pourparlers à six est extrêmement regrettable.
该国决定退出《不扩散条约》并无限期中止六方会谈令人极为遗憾。
Selon les dernières informations qui nous parviennent, les pourparlers entre les factions palestiniennes - le Fatah et le Hamas - sur la formation d'un gouvernement ont été suspendus.
据最新报告,巴勒斯坦法塔赫和哈马斯两派之间为组建新政府举行的会谈已中止。
La suspension des négociations commerciales a réduit les perspectives de croissance et de développement tirés par l'exportation et pourrait faire perdre des acquis importants en termes de développement.
贸易会谈的中止各国以出
增长和发展的前
变得暗淡了,并可
来预期迄今在谈判中取得的进展所产生的重大发展收益缩水。
Après la mort survenue de façon inattendue de Kim Il Sung, le dirigeant suprême, deux semaines à peine avant la date prévue pour les pourparlers au sommet intercoréens, les premiers de ce type en un demi-siècle environ de division du pays, le grand dirigeant le camarade Kim Jong Il a fait savoir à la partie du Sud son intention de différer les pourparlers pour quelque temps, sans pour autant les suspendre.
在慈父领袖于国家分裂近半个世纪后首次举行的南北朝鲜首脑会谈两周前意外去世后,伟大领袖金正日同志通知南方暂时推迟、但不是永久中止首脑会谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。