Wujiang en broderie Jiangsu est la collecte de matériel de haute qualité de broderie talent!
江苏吴江绣花设备维修中是聚集高优秀的绣花人才!
Wujiang en broderie Jiangsu est la collecte de matériel de haute qualité de broderie talent!
江苏吴江绣花设备维修中是聚集高优秀的绣花人才!
Parallèlement les centres à coûts élevés sont exposés à un risque réel de destruction de l'emploi.
同时,高成本中面临就业机会流失的真实威胁。
Les publications et le site Web du CCI ont été jugés de haute qualité, bien présentés et utiles ou très utiles.
人们还认为,出版物和贸易中网址标准很高,看上去十分专业,而且很有益处或非常有益。
Le droit à disposer d'informations appropriées est désormais mieux garanti grâce à notre Centre d'informations pour la jeunesse, qui est très fréquenté.
通过建立青年信息中,儿童与青年获得适当资讯的权利现已得到更好的保证,他们使用青年信息中
的热情很高。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中245米高的岩石上,置身岩顶便纵览
景,美得让人透不过气来。
Les quatre centres d'information de la MINUEE sont toujours très fréquentés - celui de Mekelle (Éthiopie) ayant accueilli le nombre record de 1 780 visiteurs en un mois.
埃厄特派团的四个联宣传中
利用率高,其中在埃塞俄比亚Mekelle的中
个月内接待了1 780位访问者。
Le PRÉSIDENT dit que les organisateurs du Forum mondial sur les biotechnologies comptent sur la participation du CIGGB, institution reconnue mondialement pour sa grande compétence scientifique et professionnelle.
主球生物技术论坛的组织者依赖遗传工程中
的参与,
世界公认该中
有较高的科学和专业标准。
Au paragraphe 60 de son rapport, le Comité a recommandé que le Centre examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
委员会在报告第60段建议贸易中以成本效益高的方式审查其信息和通信技术战略文件是否完备。
Dans son précédent rapport, le Comité avait recommandé que le Centre du commerce international examine, du point de vue du rapport coût-efficacité la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
在上份报告 中,委员会建议国贸中
以成本效益高的方式审查其信息和通信技术战略文件的完备性。
À l'alinéa c) du paragraphe 13 et au paragraphe 60, le Comité a recommandé que le CCI examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
在第13(c)段和第60段中,委员会建议贸易中以成本效益高的方式审查并促进其信息和通信技术战略文件的完备性。
Certains ont également engagé, en coopération avec le FMI, des programmes d'évaluation volontaire de respect des normes applicables et adopté des mesures pour assurer une plus grande transparence et fournir des informations statistiques de meilleure qualité.
还有,其中些中
与货币基金组织合作,已开始执行涉及自愿评估相关标准执行情况的方案和采行确保境
金融中
有更高的透明度和能够更好地提供统计资料的措施。
Ce programme, qui englobait au cours de sa phase pilote 87 dispensaires choisis sur la base du critère de la concentration de population âgée et du niveau de pauvreté, et a été progressivement étendu au reste du pays.
在试验阶段,这个方案曾在所选87个穷人和老人比例很高的中开办,后来逐步推广到
国其他地方。
Kenya : L'ONG kényenne Pamoja Trust et la fédération des pauvres des villes (Muungano wa Wanvijiji) opèrent dans de nombreuses installations précaires où se concentre une forte proportion de la population kényenne, à Nairobi et dans plusieurs autres agglomérations.
肯尼亚的非政府组织Pamoja信托和城市贫民联合会(Muungano wa Wanvijiji)在内罗毕及其他几个城市中中有很高比例的城市居民生活的许多非正式住区进行活动。
Le même jour, les inspecteurs de l'Agence ont également communiqué à l'Iran une liste de matériel de mise sous vide poussé acquis par le Centre de recherche en physique et ont demandé à voir ce matériel sur place et à prendre des échantillons.
同天,原子能机构向伊朗出示了
份物理研究中
购买的高真空设备清单,要求到现场查看机器并采集环境样品。
Dans son rapport pour l'exercice biennal 2001-2003, le Comité a recommandé que le Centre examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie en matière de technologies de l'information et de la communication (TIC).
委员会在2001-2003两年期报告中建议该中以成本效益高的方式审查其信息和通信技术战略文件是否完备。
À propos de la possibilité de recevoir des soins de santé, le Rapporteur spécial signale que le surpeuplement est tel qu'il est quasiment impossible pour le personnel de donner à manger et de fournir des soins de santé aux détenus et note l'incidence élevée des maladies dans les centres3.
这份报告在谈到医疗照顾时,由于过分拥挤,越发使得工作人员无法提供食物和医疗照顾;报告并且注意到该中
中的高发病率。
Comme on l'a vu plus haut, les transferts de populations, les confiscations de terrains et l'effet combiné d'autres mesures israéliennes ont concentré la majorité des Palestiniens restants dans des camps de réfugiés, des centres urbains historiques en triste état, des villages et des taudis à forte densité de population.
正如上文所解释的那样,人口迁移、没收土地和其它以色列措施的综合效应迫使多数其余巴勒斯坦人进入难民营、遭到破坏的历史城市中、密度很高的村庄和贫民窟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wujiang en broderie Jiangsu est la collecte de matériel de haute qualité de broderie talent!
江苏吴江绣花设备维修中心是聚集优秀
绣花人才!
Parallèlement les centres à coûts élevés sont exposés à un risque réel de destruction de l'emploi.
同时,成本中心面临就业机会流失
真实威胁。
Les publications et le site Web du CCI ont été jugés de haute qualité, bien présentés et utiles ou très utiles.
人们还认为,出版物和贸易中心网址标准很,看上去十分专业,而且很有益处或非常有益。
Le droit à disposer d'informations appropriées est désormais mieux garanti grâce à notre Centre d'informations pour la jeunesse, qui est très fréquenté.
通过建立青年信息中心,儿童与青年获得适当资讯权利现已得到更好
保证,他们使用青年信息中心
热情很
。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米岩石上,置身岩顶便纵览全景,美得让人透不过气来。
Les quatre centres d'information de la MINUEE sont toujours très fréquentés - celui de Mekelle (Éthiopie) ayant accueilli le nombre record de 1 780 visiteurs en un mois.
埃厄特派团四个
联宣传中心利用率
,其中在埃塞俄比亚Mekelle
中心一个月内接待了1 780位访问者。
Le PRÉSIDENT dit que les organisateurs du Forum mondial sur les biotechnologies comptent sur la participation du CIGGB, institution reconnue mondialement pour sa grande compétence scientifique et professionnelle.
主席说全球生物技术论坛组织者依赖遗传工程中心
参与,全世界公认该中心有较
科学和专业标准。
Au paragraphe 60 de son rapport, le Comité a recommandé que le Centre examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
委员会在报告第60段建议贸易中心以成本效益式审查其信息和通信技术战略文件是否完备。
Dans son précédent rapport, le Comité avait recommandé que le Centre du commerce international examine, du point de vue du rapport coût-efficacité la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
在上一份报告 中,委员会建议国贸中心以成本效益式审查其信息和通信技术战略文件
完备性。
À l'alinéa c) du paragraphe 13 et au paragraphe 60, le Comité a recommandé que le CCI examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
在第13(c)段和第60段中,委员会建议贸易中心以成本效益式审查并促进其信息和通信技术战略文件
完备性。
Certains ont également engagé, en coopération avec le FMI, des programmes d'évaluation volontaire de respect des normes applicables et adopté des mesures pour assurer une plus grande transparence et fournir des informations statistiques de meilleure qualité.
还有,其中一些中心与货币基金组织合作,已开始执行涉及自愿评估相关标准执行情况案和采行确保境
金融中心有更
透明度和能够更好地提供统计资料
措施。
Ce programme, qui englobait au cours de sa phase pilote 87 dispensaires choisis sur la base du critère de la concentration de population âgée et du niveau de pauvreté, et a été progressivement étendu au reste du pays.
在试验阶段,这个案曾在所选87个穷人和老人比例很
中心开办,后来逐步推广到全国其他地
。
Kenya : L'ONG kényenne Pamoja Trust et la fédération des pauvres des villes (Muungano wa Wanvijiji) opèrent dans de nombreuses installations précaires où se concentre une forte proportion de la population kényenne, à Nairobi et dans plusieurs autres agglomérations.
肯尼亚非政府组织Pamoja信托和城市贫民联合会(Muungano wa Wanvijiji)在内罗毕及其他几个城市中心中有很
比例
城市居民生活
许多非正式住区进行活动。
Le même jour, les inspecteurs de l'Agence ont également communiqué à l'Iran une liste de matériel de mise sous vide poussé acquis par le Centre de recherche en physique et ont demandé à voir ce matériel sur place et à prendre des échantillons.
同一天,原子能机构向伊朗出示了一份物理研究中心购买真空设备清单,要求到现场查看机器并采集环境样品。
Dans son rapport pour l'exercice biennal 2001-2003, le Comité a recommandé que le Centre examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie en matière de technologies de l'information et de la communication (TIC).
委员会在2001-2003两年期报告中建议该中心以成本效益式审查其信息和通信技术战略文件是否完备。
À propos de la possibilité de recevoir des soins de santé, le Rapporteur spécial signale que le surpeuplement est tel qu'il est quasiment impossible pour le personnel de donner à manger et de fournir des soins de santé aux détenus et note l'incidence élevée des maladies dans les centres3.
这份报告在谈到医疗照顾时说,由于过分拥挤,越发使得工作人员无法提供食物和医疗照顾;报告并且注意到该中心中发病率。
Comme on l'a vu plus haut, les transferts de populations, les confiscations de terrains et l'effet combiné d'autres mesures israéliennes ont concentré la majorité des Palestiniens restants dans des camps de réfugiés, des centres urbains historiques en triste état, des villages et des taudis à forte densité de population.
正如上文所解释那样,人口迁移、没收土地和其它以色列措施
综合效应迫使多数其余巴勒斯坦人进入难民营、遭到破坏
历史城市中心、密度很
村庄和贫民窟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wujiang en broderie Jiangsu est la collecte de matériel de haute qualité de broderie talent!
江苏吴江绣花设备维修中心是聚集高优秀的绣花人才!
Parallèlement les centres à coûts élevés sont exposés à un risque réel de destruction de l'emploi.
同时,高成本中心面临就业机流失的真实威胁。
Les publications et le site Web du CCI ont été jugés de haute qualité, bien présentés et utiles ou très utiles.
人们还认为,出版贸易中心网址标准很高,看上去十分专业,而且很有益处或非常有益。
Le droit à disposer d'informations appropriées est désormais mieux garanti grâce à notre Centre d'informations pour la jeunesse, qui est très fréquenté.
通过立青年信息中心,儿童与青年获得适当资讯的权利现已得到更好的保证,他们使用青年信息中心的热情很高。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览全景,美得让人透不过气来。
Les quatre centres d'information de la MINUEE sont toujours très fréquentés - celui de Mekelle (Éthiopie) ayant accueilli le nombre record de 1 780 visiteurs en un mois.
埃厄特派团的四个联宣传中心利用率高,其中在埃塞俄比亚Mekelle的中心一个月内接待了1 780位访问者。
Le PRÉSIDENT dit que les organisateurs du Forum mondial sur les biotechnologies comptent sur la participation du CIGGB, institution reconnue mondialement pour sa grande compétence scientifique et professionnelle.
主席说全球生技术论坛的组织者依赖遗传工程中心的参与,全世界公认该中心有较高的科学
专业标准。
Au paragraphe 60 de son rapport, le Comité a recommandé que le Centre examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
委在报告第60段
议贸易中心以成本效益高的方式审查其信息
通信技术战略文件是否完备。
Dans son précédent rapport, le Comité avait recommandé que le Centre du commerce international examine, du point de vue du rapport coût-efficacité la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
在上一份报告 中,委议国贸中心以成本效益高的方式审查其信息
通信技术战略文件的完备性。
À l'alinéa c) du paragraphe 13 et au paragraphe 60, le Comité a recommandé que le CCI examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
在第13(c)段第60段中,委
议贸易中心以成本效益高的方式审查并促进其信息
通信技术战略文件的完备性。
Certains ont également engagé, en coopération avec le FMI, des programmes d'évaluation volontaire de respect des normes applicables et adopté des mesures pour assurer une plus grande transparence et fournir des informations statistiques de meilleure qualité.
还有,其中一些中心与货币基金组织合作,已开始执行涉及自愿评估相关标准执行情况的方案采行确保境
金融中心有更高的透明度
能够更好地提供统计资料的措施。
Ce programme, qui englobait au cours de sa phase pilote 87 dispensaires choisis sur la base du critère de la concentration de population âgée et du niveau de pauvreté, et a été progressivement étendu au reste du pays.
在试验阶段,这个方案曾在所选87个穷人老人比例很高的中心开办,后来逐步推广到全国其他地方。
Kenya : L'ONG kényenne Pamoja Trust et la fédération des pauvres des villes (Muungano wa Wanvijiji) opèrent dans de nombreuses installations précaires où se concentre une forte proportion de la population kényenne, à Nairobi et dans plusieurs autres agglomérations.
肯尼亚的非政府组织Pamoja信托城市贫民联合
(Muungano wa Wanvijiji)在内罗毕及其他几个城市中心中有很高比例的城市居民生活的许多非正式住区进行活动。
Le même jour, les inspecteurs de l'Agence ont également communiqué à l'Iran une liste de matériel de mise sous vide poussé acquis par le Centre de recherche en physique et ont demandé à voir ce matériel sur place et à prendre des échantillons.
同一天,原子能机构向伊朗出示了一份理研究中心购买的高真空设备清单,要求到现场查看机器并采集环境样品。
Dans son rapport pour l'exercice biennal 2001-2003, le Comité a recommandé que le Centre examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie en matière de technologies de l'information et de la communication (TIC).
委在2001-2003两年期报告中
议该中心以成本效益高的方式审查其信息
通信技术战略文件是否完备。
À propos de la possibilité de recevoir des soins de santé, le Rapporteur spécial signale que le surpeuplement est tel qu'il est quasiment impossible pour le personnel de donner à manger et de fournir des soins de santé aux détenus et note l'incidence élevée des maladies dans les centres3.
这份报告在谈到医疗照顾时说,由于过分拥挤,越发使得工作人无法提供食
医疗照顾;报告并且注意到该中心中的高发病率。
Comme on l'a vu plus haut, les transferts de populations, les confiscations de terrains et l'effet combiné d'autres mesures israéliennes ont concentré la majorité des Palestiniens restants dans des camps de réfugiés, des centres urbains historiques en triste état, des villages et des taudis à forte densité de population.
正如上文所解释的那样,人口迁移、没收土地其它以色列措施的综合效应迫使多数其余巴勒斯坦人进入难民营、遭到破坏的历史城市中心、密度很高的村庄
贫民窟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wujiang en broderie Jiangsu est la collecte de matériel de haute qualité de broderie talent!
江苏吴江绣花设备维修中心是聚集高优秀的绣花人才!
Parallèlement les centres à coûts élevés sont exposés à un risque réel de destruction de l'emploi.
同时,高成本中心面临就业机会流失的真实威胁。
Les publications et le site Web du CCI ont été jugés de haute qualité, bien présentés et utiles ou très utiles.
人们还认为,出版物贸易中心网址标准
高,看上去十分专业,而且
有
处或非常有
。
Le droit à disposer d'informations appropriées est désormais mieux garanti grâce à notre Centre d'informations pour la jeunesse, qui est très fréquenté.
过建立青年信
中心,儿童与青年获得适当资讯的权利现已得到更好的保证,他们使用青年信
中心的热情
高。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览全景,美得让人透不过气来。
Les quatre centres d'information de la MINUEE sont toujours très fréquentés - celui de Mekelle (Éthiopie) ayant accueilli le nombre record de 1 780 visiteurs en un mois.
埃厄特派团的四个联宣传中心利用率高,其中在埃塞俄比亚Mekelle的中心一个月内接待了1 780位访问者。
Le PRÉSIDENT dit que les organisateurs du Forum mondial sur les biotechnologies comptent sur la participation du CIGGB, institution reconnue mondialement pour sa grande compétence scientifique et professionnelle.
主席说全球生物技术论坛的组织者依赖遗传工程中心的参与,全世界公认该中心有较高的科学专业标准。
Au paragraphe 60 de son rapport, le Comité a recommandé que le Centre examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
委员会在报告第60段建议贸易中心以成本效高的方式审查其信
信技术战略文件是否完备。
Dans son précédent rapport, le Comité avait recommandé que le Centre du commerce international examine, du point de vue du rapport coût-efficacité la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
在上一份报告 中,委员会建议国贸中心以成本效高的方式审查其信
信技术战略文件的完备性。
À l'alinéa c) du paragraphe 13 et au paragraphe 60, le Comité a recommandé que le CCI examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
在第13(c)段第60段中,委员会建议贸易中心以成本效
高的方式审查并促进其信
信技术战略文件的完备性。
Certains ont également engagé, en coopération avec le FMI, des programmes d'évaluation volontaire de respect des normes applicables et adopté des mesures pour assurer une plus grande transparence et fournir des informations statistiques de meilleure qualité.
还有,其中一些中心与货币基金组织合作,已开始执行涉及自愿评估相关标准执行情况的方案采行确保境
金融中心有更高的透明度
能够更好地提供统计资料的措施。
Ce programme, qui englobait au cours de sa phase pilote 87 dispensaires choisis sur la base du critère de la concentration de population âgée et du niveau de pauvreté, et a été progressivement étendu au reste du pays.
在试验阶段,这个方案曾在所选87个穷人老人比例
高的中心开办,后来逐步推广到全国其他地方。
Kenya : L'ONG kényenne Pamoja Trust et la fédération des pauvres des villes (Muungano wa Wanvijiji) opèrent dans de nombreuses installations précaires où se concentre une forte proportion de la population kényenne, à Nairobi et dans plusieurs autres agglomérations.
肯尼亚的非政府组织Pamoja信托城市贫民联合会(Muungano wa Wanvijiji)在内罗毕及其他几个城市中心中有
高比例的城市居民生活的许多非正式住区进行活动。
Le même jour, les inspecteurs de l'Agence ont également communiqué à l'Iran une liste de matériel de mise sous vide poussé acquis par le Centre de recherche en physique et ont demandé à voir ce matériel sur place et à prendre des échantillons.
同一天,原子能机构向伊朗出示了一份物理研究中心购买的高真空设备清单,要求到现场查看机器并采集环境样品。
Dans son rapport pour l'exercice biennal 2001-2003, le Comité a recommandé que le Centre examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie en matière de technologies de l'information et de la communication (TIC).
委员会在2001-2003两年期报告中建议该中心以成本效高的方式审查其信
信技术战略文件是否完备。
À propos de la possibilité de recevoir des soins de santé, le Rapporteur spécial signale que le surpeuplement est tel qu'il est quasiment impossible pour le personnel de donner à manger et de fournir des soins de santé aux détenus et note l'incidence élevée des maladies dans les centres3.
这份报告在谈到医疗照顾时说,由于过分拥挤,越发使得工作人员无法提供食物医疗照顾;报告并且注意到该中心中的高发病率。
Comme on l'a vu plus haut, les transferts de populations, les confiscations de terrains et l'effet combiné d'autres mesures israéliennes ont concentré la majorité des Palestiniens restants dans des camps de réfugiés, des centres urbains historiques en triste état, des villages et des taudis à forte densité de population.
正如上文所解释的那样,人口迁移、没收土地其它以色列措施的综合效应迫使多数其余巴勒斯坦人进入难民营、遭到破坏的历史城市中心、密度
高的村庄
贫民窟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wujiang en broderie Jiangsu est la collecte de matériel de haute qualité de broderie talent!
江苏吴江绣花设备维修中心是聚集高优秀的绣花人才!
Parallèlement les centres à coûts élevés sont exposés à un risque réel de destruction de l'emploi.
同时,高成本中心面临就业机会流失的真实威胁。
Les publications et le site Web du CCI ont été jugés de haute qualité, bien présentés et utiles ou très utiles.
人们还认为,出版物和贸易中心网址标准很高,看上去十分专业,而且很有益处或非常有益。
Le droit à disposer d'informations appropriées est désormais mieux garanti grâce à notre Centre d'informations pour la jeunesse, qui est très fréquenté.
通过建立信息中心,儿童与
获得适当资讯的权利现已得到更好的保证,他们使
信息中心的热情很高。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览全景,美得让人透不过气来。
Les quatre centres d'information de la MINUEE sont toujours très fréquentés - celui de Mekelle (Éthiopie) ayant accueilli le nombre record de 1 780 visiteurs en un mois.
埃厄特派团的四个联宣传中心利
率高,其中在埃塞俄比亚Mekelle的中心一个月内接待了1 780位访问者。
Le PRÉSIDENT dit que les organisateurs du Forum mondial sur les biotechnologies comptent sur la participation du CIGGB, institution reconnue mondialement pour sa grande compétence scientifique et professionnelle.
主席说全球生物技术论坛的组织者依赖遗传工程中心的参与,全认该中心有较高的科学和专业标准。
Au paragraphe 60 de son rapport, le Comité a recommandé que le Centre examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
委员会在报告第60段建议贸易中心以成本效益高的方式审查其信息和通信技术战略文件是否完备。
Dans son précédent rapport, le Comité avait recommandé que le Centre du commerce international examine, du point de vue du rapport coût-efficacité la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
在上一份报告 中,委员会建议国贸中心以成本效益高的方式审查其信息和通信技术战略文件的完备性。
À l'alinéa c) du paragraphe 13 et au paragraphe 60, le Comité a recommandé que le CCI examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
在第13(c)段和第60段中,委员会建议贸易中心以成本效益高的方式审查并促进其信息和通信技术战略文件的完备性。
Certains ont également engagé, en coopération avec le FMI, des programmes d'évaluation volontaire de respect des normes applicables et adopté des mesures pour assurer une plus grande transparence et fournir des informations statistiques de meilleure qualité.
还有,其中一些中心与货币基金组织合作,已开始执行涉及自愿评估相关标准执行情况的方案和采行确保境金融中心有更高的透明度和能够更好地提供统计资料的措施。
Ce programme, qui englobait au cours de sa phase pilote 87 dispensaires choisis sur la base du critère de la concentration de population âgée et du niveau de pauvreté, et a été progressivement étendu au reste du pays.
在试验阶段,这个方案曾在所选87个穷人和老人比例很高的中心开办,后来逐步推广到全国其他地方。
Kenya : L'ONG kényenne Pamoja Trust et la fédération des pauvres des villes (Muungano wa Wanvijiji) opèrent dans de nombreuses installations précaires où se concentre une forte proportion de la population kényenne, à Nairobi et dans plusieurs autres agglomérations.
肯尼亚的非政府组织Pamoja信托和城市贫民联合会(Muungano wa Wanvijiji)在内罗毕及其他几个城市中心中有很高比例的城市居民生活的许多非正式住区进行活动。
Le même jour, les inspecteurs de l'Agence ont également communiqué à l'Iran une liste de matériel de mise sous vide poussé acquis par le Centre de recherche en physique et ont demandé à voir ce matériel sur place et à prendre des échantillons.
同一天,原子能机构向伊朗出示了一份物理研究中心购买的高真空设备清单,要求到现场查看机器并采集环境样品。
Dans son rapport pour l'exercice biennal 2001-2003, le Comité a recommandé que le Centre examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie en matière de technologies de l'information et de la communication (TIC).
委员会在2001-2003两期报告中建议该中心以成本效益高的方式审查其信息和通信技术战略文件是否完备。
À propos de la possibilité de recevoir des soins de santé, le Rapporteur spécial signale que le surpeuplement est tel qu'il est quasiment impossible pour le personnel de donner à manger et de fournir des soins de santé aux détenus et note l'incidence élevée des maladies dans les centres3.
这份报告在谈到医疗照顾时说,由于过分拥挤,越发使得工作人员无法提供食物和医疗照顾;报告并且注意到该中心中的高发病率。
Comme on l'a vu plus haut, les transferts de populations, les confiscations de terrains et l'effet combiné d'autres mesures israéliennes ont concentré la majorité des Palestiniens restants dans des camps de réfugiés, des centres urbains historiques en triste état, des villages et des taudis à forte densité de population.
正如上文所解释的那样,人口迁移、没收土地和其它以色列措施的综合效应迫使多数其余巴勒斯坦人进入难民营、遭到破坏的历史城市中心、密度很高的村庄和贫民窟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wujiang en broderie Jiangsu est la collecte de matériel de haute qualité de broderie talent!
江苏吴江绣花设备维修是聚集高优秀的绣花人才!
Parallèlement les centres à coûts élevés sont exposés à un risque réel de destruction de l'emploi.
同时,高成本面临就业机会流失的真实威胁。
Les publications et le site Web du CCI ont été jugés de haute qualité, bien présentés et utiles ou très utiles.
人还认为,出版物和贸易
网址标准很高,看上去十分专业,而且很有益处或非常有益。
Le droit à disposer d'informations appropriées est désormais mieux garanti grâce à notre Centre d'informations pour la jeunesse, qui est très fréquenté.
通过建立青年信息,儿童与青年获得适当资讯的权利现已得到更好的保
,
使用青年信息
的热情很高。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉一座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览全景,美得让人透不过气来。
Les quatre centres d'information de la MINUEE sont toujours très fréquentés - celui de Mekelle (Éthiopie) ayant accueilli le nombre record de 1 780 visiteurs en un mois.
埃厄特派团的四个联宣传
利用率高,其
在埃塞俄比亚Mekelle的
一个月内接待了1 780位访问者。
Le PRÉSIDENT dit que les organisateurs du Forum mondial sur les biotechnologies comptent sur la participation du CIGGB, institution reconnue mondialement pour sa grande compétence scientifique et professionnelle.
主席说全球生物技术论坛的组织者依赖遗传工程的参与,全世界公认
有较高的科学和专业标准。
Au paragraphe 60 de son rapport, le Comité a recommandé que le Centre examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
委员会在报告第60段建议贸易以成本效益高的方式审查其信息和通信技术战略文件是否完备。
Dans son précédent rapport, le Comité avait recommandé que le Centre du commerce international examine, du point de vue du rapport coût-efficacité la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
在上一份报告 ,委员会建议国贸
以成本效益高的方式审查其信息和通信技术战略文件的完备性。
À l'alinéa c) du paragraphe 13 et au paragraphe 60, le Comité a recommandé que le CCI examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
在第13(c)段和第60段,委员会建议贸易
以成本效益高的方式审查并促进其信息和通信技术战略文件的完备性。
Certains ont également engagé, en coopération avec le FMI, des programmes d'évaluation volontaire de respect des normes applicables et adopté des mesures pour assurer une plus grande transparence et fournir des informations statistiques de meilleure qualité.
还有,其一些
与货币基金组织合作,已开始执行涉及自愿评估相关标准执行情况的方案和采行确保境
金融
有更高的透明度和能够更好地提供统计资料的措施。
Ce programme, qui englobait au cours de sa phase pilote 87 dispensaires choisis sur la base du critère de la concentration de population âgée et du niveau de pauvreté, et a été progressivement étendu au reste du pays.
在试验阶段,这个方案曾在所选87个穷人和老人比例很高的开办,后来逐步推广到全国其
地方。
Kenya : L'ONG kényenne Pamoja Trust et la fédération des pauvres des villes (Muungano wa Wanvijiji) opèrent dans de nombreuses installations précaires où se concentre une forte proportion de la population kényenne, à Nairobi et dans plusieurs autres agglomérations.
肯尼亚的非政府组织Pamoja信托和城市贫民联合会(Muungano wa Wanvijiji)在内罗毕及其几个城市
有很高比例的城市居民生活的许多非正式住区进行活动。
Le même jour, les inspecteurs de l'Agence ont également communiqué à l'Iran une liste de matériel de mise sous vide poussé acquis par le Centre de recherche en physique et ont demandé à voir ce matériel sur place et à prendre des échantillons.
同一天,原子能机构向伊朗出示了一份物理研究购买的高真空设备清单,要求到现场查看机器并采集环境样品。
Dans son rapport pour l'exercice biennal 2001-2003, le Comité a recommandé que le Centre examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie en matière de technologies de l'information et de la communication (TIC).
委员会在2001-2003两年期报告建议
以成本效益高的方式审查其信息和通信技术战略文件是否完备。
À propos de la possibilité de recevoir des soins de santé, le Rapporteur spécial signale que le surpeuplement est tel qu'il est quasiment impossible pour le personnel de donner à manger et de fournir des soins de santé aux détenus et note l'incidence élevée des maladies dans les centres3.
这份报告在谈到医疗照顾时说,由于过分拥挤,越发使得工作人员无法提供食物和医疗照顾;报告并且注意到的高发病率。
Comme on l'a vu plus haut, les transferts de populations, les confiscations de terrains et l'effet combiné d'autres mesures israéliennes ont concentré la majorité des Palestiniens restants dans des camps de réfugiés, des centres urbains historiques en triste état, des villages et des taudis à forte densité de population.
正如上文所解释的那样,人口迁移、没收土地和其它以色列措施的综合效应迫使多数其余巴勒斯坦人进入难民营、遭到破坏的历史城市、密度很高的村庄和贫民窟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Wujiang en broderie Jiangsu est la collecte de matériel de haute qualité de broderie talent!
江苏吴江花设
维修中心是聚集高优
花人才!
Parallèlement les centres à coûts élevés sont exposés à un risque réel de destruction de l'emploi.
同时,高成本中心面临就业机会流失真实威胁。
Les publications et le site Web du CCI ont été jugés de haute qualité, bien présentés et utiles ou très utiles.
人们还认为,出版物和贸易中心网址标准很高,看上去十分专业,而且很有益处或非常有益。
Le droit à disposer d'informations appropriées est désormais mieux garanti grâce à notre Centre d'informations pour la jeunesse, qui est très fréquenté.
通过建立青年信息中心,儿童与青年获得适当资讯权利现已得到更好
保证,他们使用青年信息中心
热情很高。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高岩石上,置身岩顶便纵览全景,美得让人透不过气来。
Les quatre centres d'information de la MINUEE sont toujours très fréquentés - celui de Mekelle (Éthiopie) ayant accueilli le nombre record de 1 780 visiteurs en un mois.
埃厄特派团四个
联宣传中心利用率高,其中在埃塞俄比亚Mekelle
中心一个月内接待了1 780位访问者。
Le PRÉSIDENT dit que les organisateurs du Forum mondial sur les biotechnologies comptent sur la participation du CIGGB, institution reconnue mondialement pour sa grande compétence scientifique et professionnelle.
主席说全球生物技术论坛组织者依赖遗传工程中心
参与,全世界公认该中心有较高
科学和专业标准。
Au paragraphe 60 de son rapport, le Comité a recommandé que le Centre examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
委员会在报告第60段建议贸易中心以成本效益高方式审查其信息和通信技术战略文件是否
。
Dans son précédent rapport, le Comité avait recommandé que le Centre du commerce international examine, du point de vue du rapport coût-efficacité la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
在上一份报告 中,委员会建议国贸中心以成本效益高方式审查其信息和通信技术战略文件
。
À l'alinéa c) du paragraphe 13 et au paragraphe 60, le Comité a recommandé que le CCI examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
在第13(c)段和第60段中,委员会建议贸易中心以成本效益高方式审查并促进其信息和通信技术战略文件
。
Certains ont également engagé, en coopération avec le FMI, des programmes d'évaluation volontaire de respect des normes applicables et adopté des mesures pour assurer une plus grande transparence et fournir des informations statistiques de meilleure qualité.
还有,其中一些中心与货币基金组织合作,已开始执行涉及自愿评估相关标准执行情况方案和采行确保境
金融中心有更高
透明度和能够更好地提供统计资料
措施。
Ce programme, qui englobait au cours de sa phase pilote 87 dispensaires choisis sur la base du critère de la concentration de population âgée et du niveau de pauvreté, et a été progressivement étendu au reste du pays.
在试验阶段,这个方案曾在所选87个穷人和老人比例很高中心开办,后来逐步推广到全国其他地方。
Kenya : L'ONG kényenne Pamoja Trust et la fédération des pauvres des villes (Muungano wa Wanvijiji) opèrent dans de nombreuses installations précaires où se concentre une forte proportion de la population kényenne, à Nairobi et dans plusieurs autres agglomérations.
肯尼亚非政府组织Pamoja信托和城市贫民联合会(Muungano wa Wanvijiji)在内罗毕及其他几个城市中心中有很高比例
城市居民生活
许多非正式住区进行活动。
Le même jour, les inspecteurs de l'Agence ont également communiqué à l'Iran une liste de matériel de mise sous vide poussé acquis par le Centre de recherche en physique et ont demandé à voir ce matériel sur place et à prendre des échantillons.
同一天,原子能机构向伊朗出示了一份物理研究中心购买高真空设
清单,要求到现场查看机器并采集环境样品。
Dans son rapport pour l'exercice biennal 2001-2003, le Comité a recommandé que le Centre examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie en matière de technologies de l'information et de la communication (TIC).
委员会在2001-2003两年期报告中建议该中心以成本效益高方式审查其信息和通信技术战略文件是否
。
À propos de la possibilité de recevoir des soins de santé, le Rapporteur spécial signale que le surpeuplement est tel qu'il est quasiment impossible pour le personnel de donner à manger et de fournir des soins de santé aux détenus et note l'incidence élevée des maladies dans les centres3.
这份报告在谈到医疗照顾时说,由于过分拥挤,越发使得工作人员无法提供食物和医疗照顾;报告并且注意到该中心中高发病率。
Comme on l'a vu plus haut, les transferts de populations, les confiscations de terrains et l'effet combiné d'autres mesures israéliennes ont concentré la majorité des Palestiniens restants dans des camps de réfugiés, des centres urbains historiques en triste état, des villages et des taudis à forte densité de population.
正如上文所解释那样,人口迁移、没收土地和其它以色列措施
综合效应迫使多数其余巴勒斯坦人进入难民营、遭到破坏
历史城市中心、密度很高
村庄和贫民窟。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wujiang en broderie Jiangsu est la collecte de matériel de haute qualité de broderie talent!
江苏吴江绣花设备维修心是聚集高优秀
绣花人才!
Parallèlement les centres à coûts élevés sont exposés à un risque réel de destruction de l'emploi.
同时,高成本心面临就业机会流失
真实威胁。
Les publications et le site Web du CCI ont été jugés de haute qualité, bien présentés et utiles ou très utiles.
人们还认为,出版物和贸易心网址标准很高,看上去十分专业,而且很有益处或非常有益。
Le droit à disposer d'informations appropriées est désormais mieux garanti grâce à notre Centre d'informations pour la jeunesse, qui est très fréquenté.
通过建立青年信息心,儿童与青年获得适当资讯
权利现已得到更好
保证,他们使用青年信息
心
热情很高。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉心一座245米高
岩石上,置身岩顶便纵览
,
得让人透不过气来。
Les quatre centres d'information de la MINUEE sont toujours très fréquentés - celui de Mekelle (Éthiopie) ayant accueilli le nombre record de 1 780 visiteurs en un mois.
埃厄特派团四个
联宣传
心利用率高,其
在埃塞俄比
Mekelle
心一个月内接待了1 780位访问者。
Le PRÉSIDENT dit que les organisateurs du Forum mondial sur les biotechnologies comptent sur la participation du CIGGB, institution reconnue mondialement pour sa grande compétence scientifique et professionnelle.
主席说球生物技术论坛
组织者依赖遗传工程
心
参与,
世界公认该
心有较高
科学和专业标准。
Au paragraphe 60 de son rapport, le Comité a recommandé que le Centre examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
委员会在报告第60段建议贸易心以成本效益高
方式审查其信息和通信技术战略文件是否完备。
Dans son précédent rapport, le Comité avait recommandé que le Centre du commerce international examine, du point de vue du rapport coût-efficacité la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
在上一份报告 ,委员会建议国贸
心以成本效益高
方式审查其信息和通信技术战略文件
完备性。
À l'alinéa c) du paragraphe 13 et au paragraphe 60, le Comité a recommandé que le CCI examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
在第13(c)段和第60段,委员会建议贸易
心以成本效益高
方式审查并促进其信息和通信技术战略文件
完备性。
Certains ont également engagé, en coopération avec le FMI, des programmes d'évaluation volontaire de respect des normes applicables et adopté des mesures pour assurer une plus grande transparence et fournir des informations statistiques de meilleure qualité.
还有,其一些
心与货币基金组织合作,已开始执行涉及自愿评估相关标准执行情况
方案和采行确保境
金融
心有更高
透明度和能够更好地提供统计资料
措施。
Ce programme, qui englobait au cours de sa phase pilote 87 dispensaires choisis sur la base du critère de la concentration de population âgée et du niveau de pauvreté, et a été progressivement étendu au reste du pays.
在试验阶段,这个方案曾在所选87个穷人和老人比例很高心开办,后来逐步推广到
国其他地方。
Kenya : L'ONG kényenne Pamoja Trust et la fédération des pauvres des villes (Muungano wa Wanvijiji) opèrent dans de nombreuses installations précaires où se concentre une forte proportion de la population kényenne, à Nairobi et dans plusieurs autres agglomérations.
肯尼非政府组织Pamoja信托和城市贫民联合会(Muungano wa Wanvijiji)在内罗毕及其他几个城市
心
有很高比例
城市居民生活
许多非正式住区进行活动。
Le même jour, les inspecteurs de l'Agence ont également communiqué à l'Iran une liste de matériel de mise sous vide poussé acquis par le Centre de recherche en physique et ont demandé à voir ce matériel sur place et à prendre des échantillons.
同一天,原子能机构向伊朗出示了一份物理研究心购买
高真空设备清单,要求到现场查看机器并采集环境样品。
Dans son rapport pour l'exercice biennal 2001-2003, le Comité a recommandé que le Centre examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie en matière de technologies de l'information et de la communication (TIC).
委员会在2001-2003两年期报告建议该
心以成本效益高
方式审查其信息和通信技术战略文件是否完备。
À propos de la possibilité de recevoir des soins de santé, le Rapporteur spécial signale que le surpeuplement est tel qu'il est quasiment impossible pour le personnel de donner à manger et de fournir des soins de santé aux détenus et note l'incidence élevée des maladies dans les centres3.
这份报告在谈到医疗照顾时说,由于过分拥挤,越发使得工作人员无法提供食物和医疗照顾;报告并且注意到该心
高发病率。
Comme on l'a vu plus haut, les transferts de populations, les confiscations de terrains et l'effet combiné d'autres mesures israéliennes ont concentré la majorité des Palestiniens restants dans des camps de réfugiés, des centres urbains historiques en triste état, des villages et des taudis à forte densité de population.
正如上文所解释那样,人口迁移、没收土地和其它以色列措施
综合效应迫使多数其余巴勒斯坦人进入难民营、遭到破坏
历史城市
心、密度很高
村庄和贫民窟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wujiang en broderie Jiangsu est la collecte de matériel de haute qualité de broderie talent!
江苏吴江绣花设备维修是聚集高优秀的绣花人才!
Parallèlement les centres à coûts élevés sont exposés à un risque réel de destruction de l'emploi.
同时,高成本面临就业机会流失的真实威胁。
Les publications et le site Web du CCI ont été jugés de haute qualité, bien présentés et utiles ou très utiles.
人们还认为,出版物和贸易址标准很高,看上去十分专业,而且很有益处或非常有益。
Le droit à disposer d'informations appropriées est désormais mieux garanti grâce à notre Centre d'informations pour la jeunesse, qui est très fréquenté.
通过建立青年信息,儿童与青年获得适当资讯的权利现已得到更好的保证,他们使用青年信息
的热情很高。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉一座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览全景,美得让人透不过气来。
Les quatre centres d'information de la MINUEE sont toujours très fréquentés - celui de Mekelle (Éthiopie) ayant accueilli le nombre record de 1 780 visiteurs en un mois.
埃厄特派团的四个联宣传
利用率高,其
在埃塞俄比亚Mekelle的
一个月内接待了1 780位访问者。
Le PRÉSIDENT dit que les organisateurs du Forum mondial sur les biotechnologies comptent sur la participation du CIGGB, institution reconnue mondialement pour sa grande compétence scientifique et professionnelle.
主席说全球生物技术论坛的组织者依赖遗传工程的参与,全世界公认该
有较高的科学和专业标准。
Au paragraphe 60 de son rapport, le Comité a recommandé que le Centre examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
委员会在第60段建议贸易
以成本效益高的方式审查其信息和通信技术战略文件是否完备。
Dans son précédent rapport, le Comité avait recommandé que le Centre du commerce international examine, du point de vue du rapport coût-efficacité la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
在上一
,委员会建议国贸
以成本效益高的方式审查其信息和通信技术战略文件的完备性。
À l'alinéa c) du paragraphe 13 et au paragraphe 60, le Comité a recommandé que le CCI examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie informatique et télématique.
在第13(c)段和第60段,委员会建议贸易
以成本效益高的方式审查并促进其信息和通信技术战略文件的完备性。
Certains ont également engagé, en coopération avec le FMI, des programmes d'évaluation volontaire de respect des normes applicables et adopté des mesures pour assurer une plus grande transparence et fournir des informations statistiques de meilleure qualité.
还有,其一些
与货币基金组织合作,已开始执行涉及自愿评估相关标准执行情况的方案和采行确保境
金融
有更高的透明度和能够更好地提供统计资料的措施。
Ce programme, qui englobait au cours de sa phase pilote 87 dispensaires choisis sur la base du critère de la concentration de population âgée et du niveau de pauvreté, et a été progressivement étendu au reste du pays.
在试验阶段,这个方案曾在所选87个穷人和老人比例很高的开办,后来逐步推广到全国其他地方。
Kenya : L'ONG kényenne Pamoja Trust et la fédération des pauvres des villes (Muungano wa Wanvijiji) opèrent dans de nombreuses installations précaires où se concentre une forte proportion de la population kényenne, à Nairobi et dans plusieurs autres agglomérations.
肯尼亚的非政府组织Pamoja信托和城市贫民联合会(Muungano wa Wanvijiji)在内罗毕及其他几个城市有很高比例的城市居民生活的许多非正式住区进行活动。
Le même jour, les inspecteurs de l'Agence ont également communiqué à l'Iran une liste de matériel de mise sous vide poussé acquis par le Centre de recherche en physique et ont demandé à voir ce matériel sur place et à prendre des échantillons.
同一天,原子能机构向伊朗出示了一物理研究
购买的高真空设备清单,要求到现场查看机器并采集环境样品。
Dans son rapport pour l'exercice biennal 2001-2003, le Comité a recommandé que le Centre examine, du point de vue du rapport coût-efficacité, la possibilité de compléter sa documentation à l'appui d'une stratégie en matière de technologies de l'information et de la communication (TIC).
委员会在2001-2003两年期建议该
以成本效益高的方式审查其信息和通信技术战略文件是否完备。
À propos de la possibilité de recevoir des soins de santé, le Rapporteur spécial signale que le surpeuplement est tel qu'il est quasiment impossible pour le personnel de donner à manger et de fournir des soins de santé aux détenus et note l'incidence élevée des maladies dans les centres3.
这在谈到医疗照顾时说,由于过分拥挤,越发使得工作人员无法提供食物和医疗照顾;
并且注意到该
的高发病率。
Comme on l'a vu plus haut, les transferts de populations, les confiscations de terrains et l'effet combiné d'autres mesures israéliennes ont concentré la majorité des Palestiniens restants dans des camps de réfugiés, des centres urbains historiques en triste état, des villages et des taudis à forte densité de population.
正如上文所解释的那样,人口迁移、没收土地和其它以色列措施的综合效应迫使多数其余巴勒斯坦人进入难民营、遭到破坏的历史城市、密度很高的村庄和贫民窟。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。