法语助手
  • 关闭

中心思想

添加到生词本

zhōngxīn sīxiǎng
idée principale [dominante, maîtresse, directrice] ;
thème principal
Fr helper cop yright

C'est le sens principal de cette sommation.

这就是我今天谈话中心思想

Dès sa création, la CNUCED a mis l'accent sur trois idées principales.

贸发会从一开始便强调了三个中心思想

Or la cohérence est une idée centrale dans le Consensus de Monterrey.

而一致性正是《蒙特雷共识》中心思想

Cette idée centrale est exprimée dans le paragraphe b) du projet de décision.

这一中心思想在决定(b)段中得到了阐述。

Le leitmotiv du Secrétaire général est ce qu'il appelle « l'état précaire de l'appareil judiciaire ».

秘书长将他称作“司法体制不稳固”东西作为其报告中心思想

Le projet de résolution de cette année a pour thème central l'application des obligations internationales relatives à la pêche.

今年决中心思想是执行国际渔业承诺。

Nous sommes au cœur du titre de ce débat : « Pas de retrait sans stratégie ».

这就是本标题“没有战略,就不能撤出”中心思想

La notion d'interdépendance retrouverait ainsi sa position centrale dans la prise en compte à l'échelon international de la mondialisation.

因此,相依存观念将重新成为全球化问题国际会中心思想

Mme Astanah Bahu (Malaisie) dit que son Gouvernement appuie l'orientation générale du texte du projet de résolution.

Astanah Bahu女士(马来西亚)说,马来西亚政府支持决中心思想

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是和平进程中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想做法或单方面更动。

L'idée centrale qui sous-tend l'examen et l'évaluation du Plan d'action de Madrid est de rompre avec les approches directives.

审查和评估《马德里行动计划》中心思想是改变“从上往下”方法。

Au Guyana, la politique énergétique nationale est axée sur la substitution de sources d'énergie renouvelables aux combustibles fossiles importés.

圭亚那制定了一项国家能源政策,其中心思想是通过推广和增加使用再生能源,取代进口矿物燃料。

L'idée centrale est de disposer d'une structure de mission cohérente dont tous les aspects s'articulent étroitement les uns avec les autres.

中心思想是建立一个连贯特派团结构,在这个结构内,所有方面都周密地相联系。

La nécessité du partage des responsabilités et de l'obligation de rendre compte, aux niveaux national et international, a constitué le leitmotiv des interventions.

有必要在国家和国际一级分担责任和承担责任,这是发言中心思想

Le message central de l'étude est que rien ne justifie la violence envers les enfants et qu'on peut, et doit, y mettre fin.

研究报告中心思想是暴力侵害儿童行为无论如何都不是正当,而且对儿童一切暴力能够且必须得到防止。

Le premier point est le plus évident : c'est un peu le leitmotiv de la conférence : la justice et la paix ne sont pas nécessairement contradictoires.

第一点是最显而易见——有点像是本次会中心思想:正义与和平不一定是相矛盾力量。

L'importance d'une approche qui favorise les pratiques optimales est au centre des préoccupations exprimées dans la note sur la stratégie pour les services communs mentionnée au paragraphe 7 ci-dessus.

上文第7段提到《共同事务战略文件》中心思想是强调采取一种注重最佳做法方式。

Cependant, ils n'acceptent pas l'idée centrale du paragraphe 7 du dispositif, qui peut s'interpréter comme créant des obligations pour les États qui n'ont pas adhéré à un traité international.

但是,美国不接受执行部分第7段中心思想,因为它可以被解释为是针对公约非缔约国创立义务。

On peut donc considérer que les principales idées qui sous-tendent cet engagement ont considérablement influé - et continuent de le faire - sur l'actuelle approche en matière de développement.

因此,可以判断,这一承诺背后中心思想一直是并将继续是一种强有力力量,影响目前对发展所采取方式。

Par ailleurs, comme un ministre l'a fait remarquer, les mandats susmentionnés et les impératifs de cohérence, d'harmonisation et d'homogénéisation au niveau mondial étaient les éléments autour desquels s'articulait le renforcement de l'Organisation.

同时,正如一位部长所指出,上述各项使命和全球一致连贯统一种种要求,构成了加强联合国中心思想

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心思想 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


中心粒, 中心馏分, 中心偏移, 中心热膨胀, 中心人物, 中心思想, 中心体, 中心体连丝, 中心天体(行星系的), 中心线,
zhōngxīn sīxiǎng
idée principale [dominante, maîtresse, directrice] ;
thème principal
Fr helper cop yright

C'est le sens principal de cette sommation.

这就是我今天谈话的中心思

Dès sa création, la CNUCED a mis l'accent sur trois idées principales.

贸发会议从一开始便强调了三个中心思

Or la cohérence est une idée centrale dans le Consensus de Monterrey.

而一致性正是《蒙特雷共识》的中心思

Cette idée centrale est exprimée dans le paragraphe b) du projet de décision.

这一中心思定草案的(b)段中得到了阐述。

Le leitmotiv du Secrétaire général est ce qu'il appelle « l'état précaire de l'appareil judiciaire ».

秘书长将他称作“司法体制不稳固”的东西作为其报告的中心思

Le projet de résolution de cette année a pour thème central l'application des obligations internationales relatives à la pêche.

今年议草案的中心思是执行国际渔业承诺。

Nous sommes au cœur du titre de ce débat : « Pas de retrait sans stratégie ».

这就是本议题的标题“没有战略,就不能撤出”的中心思

La notion d'interdépendance retrouverait ainsi sa position centrale dans la prise en compte à l'échelon international de la mondialisation.

因此,相依存观念将重新成为全球化问题国际会议的中心思

Mme Astanah Bahu (Malaisie) dit que son Gouvernement appuie l'orientation générale du texte du projet de résolution.

Astanah Bahu女士(马来西亚)说,马来西亚政府支持议草案案文的中心思

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是和平进程的中心思,国际社会将不能接受对任何偏离这一思的做法或单方

L'idée centrale qui sous-tend l'examen et l'évaluation du Plan d'action de Madrid est de rompre avec les approches directives.

审查和评估《马德里行计划》的中心思是改变“从上往下”的方法。

Au Guyana, la politique énergétique nationale est axée sur la substitution de sources d'énergie renouvelables aux combustibles fossiles importés.

圭亚那制定了一项国家能源政策,其中心思是通过推广和增加使用再生能源,取代进口的矿物燃料。

L'idée centrale est de disposer d'une structure de mission cohérente dont tous les aspects s'articulent étroitement les uns avec les autres.

中心思是建立一个连贯的特派团结构,这个结构内,所有方都周密地相联系。

La nécessité du partage des responsabilités et de l'obligation de rendre compte, aux niveaux national et international, a constitué le leitmotiv des interventions.

有必要国家和国际一级分担责任和承担责任,这是发言的中心思

Le message central de l'étude est que rien ne justifie la violence envers les enfants et qu'on peut, et doit, y mettre fin.

研究报告的中心思是暴力侵害儿童行为无论如何都不是正当的,而且对儿童的一切暴力能够且必须得到防止。

Le premier point est le plus évident : c'est un peu le leitmotiv de la conférence : la justice et la paix ne sont pas nécessairement contradictoires.

第一点是最显而易见的——有点像是本次会议的中心思:正义与和平不一定是相矛盾的力量。

L'importance d'une approche qui favorise les pratiques optimales est au centre des préoccupations exprimées dans la note sur la stratégie pour les services communs mentionnée au paragraphe 7 ci-dessus.

上文第7段提到的《共同事务战略文件》的中心思是强调采取一种注重最佳做法的方式。

Cependant, ils n'acceptent pas l'idée centrale du paragraphe 7 du dispositif, qui peut s'interpréter comme créant des obligations pour les États qui n'ont pas adhéré à un traité international.

但是,美国不接受执行部分第7段的中心思,因为它可以被解释为是针对公约的非缔约国创立的义务。

On peut donc considérer que les principales idées qui sous-tendent cet engagement ont considérablement influé - et continuent de le faire - sur l'actuelle approche en matière de développement.

因此,可以判断,这一承诺背后的中心思一直是并将继续是一种强有力的力量,影响目前对发展所采取的方式。

Par ailleurs, comme un ministre l'a fait remarquer, les mandats susmentionnés et les impératifs de cohérence, d'harmonisation et d'homogénéisation au niveau mondial étaient les éléments autour desquels s'articulait le renforcement de l'Organisation.

同时,正如一位部长所指出,上述各项使命和全球一致连贯统一的种种要求,构成了加强联合国的中心思

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心思想 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


中心粒, 中心馏分, 中心偏移, 中心热膨胀, 中心人物, 中心思想, 中心体, 中心体连丝, 中心天体(行星系的), 中心线,
zhōngxīn sīxiǎng
idée principale [dominante, maîtresse, directrice] ;
thème principal
Fr helper cop yright

C'est le sens principal de cette sommation.

这就是我今天谈话

Dès sa création, la CNUCED a mis l'accent sur trois idées principales.

贸发会议从一开始便强调了三个

Or la cohérence est une idée centrale dans le Consensus de Monterrey.

而一致性正是《蒙特雷共识》

Cette idée centrale est exprimée dans le paragraphe b) du projet de décision.

这一在决定草案(b)段了阐述。

Le leitmotiv du Secrétaire général est ce qu'il appelle « l'état précaire de l'appareil judiciaire ».

秘书长将他称作“司法体制不稳固”东西作为其报告

Le projet de résolution de cette année a pour thème central l'application des obligations internationales relatives à la pêche.

今年决议草案是执行国际渔业承诺。

Nous sommes au cœur du titre de ce débat : « Pas de retrait sans stratégie ».

这就是本议题标题“没有战略,就不能撤出”

La notion d'interdépendance retrouverait ainsi sa position centrale dans la prise en compte à l'échelon international de la mondialisation.

因此,相依存观念将重新成为全球化问题国际会议

Mme Astanah Bahu (Malaisie) dit que son Gouvernement appuie l'orientation générale du texte du projet de résolution.

Astanah Bahu女士(马来西亚)说,马来西亚政府支持决议草案案文

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是和平进程,国际社会将不能接受对任何偏离这一做法或单方面更动。

L'idée centrale qui sous-tend l'examen et l'évaluation du Plan d'action de Madrid est de rompre avec les approches directives.

审查和评估《马德里行动计划》是改变“从上往下”方法。

Au Guyana, la politique énergétique nationale est axée sur la substitution de sources d'énergie renouvelables aux combustibles fossiles importés.

圭亚那制定了一项国家能源政策,其是通过推广和增加使用再生能源,取代进口矿物燃料。

L'idée centrale est de disposer d'une structure de mission cohérente dont tous les aspects s'articulent étroitement les uns avec les autres.

是建立一个连贯特派团结构,在这个结构内,所有方面都周密地相联系。

La nécessité du partage des responsabilités et de l'obligation de rendre compte, aux niveaux national et international, a constitué le leitmotiv des interventions.

有必要在国家和国际一级分担责任和承担责任,这是发言

Le message central de l'étude est que rien ne justifie la violence envers les enfants et qu'on peut, et doit, y mettre fin.

研究报告是暴力侵害儿童行为无论如何都不是正当,而且对儿童一切暴力能够且必须防止。

Le premier point est le plus évident : c'est un peu le leitmotiv de la conférence : la justice et la paix ne sont pas nécessairement contradictoires.

第一点是最显而易见——有点像是本次会议:正义与和平不一定是相矛盾力量。

L'importance d'une approche qui favorise les pratiques optimales est au centre des préoccupations exprimées dans la note sur la stratégie pour les services communs mentionnée au paragraphe 7 ci-dessus.

上文第7段提《共同事务战略文件》是强调采取一种注重最佳做法方式。

Cependant, ils n'acceptent pas l'idée centrale du paragraphe 7 du dispositif, qui peut s'interpréter comme créant des obligations pour les États qui n'ont pas adhéré à un traité international.

但是,美国不接受执行部分第7段,因为它可以被解释为是针对公约非缔约国创立义务。

On peut donc considérer que les principales idées qui sous-tendent cet engagement ont considérablement influé - et continuent de le faire - sur l'actuelle approche en matière de développement.

因此,可以判断,这一承诺背后一直是并将继续是一种强有力力量,影响目前对发展所采取方式。

Par ailleurs, comme un ministre l'a fait remarquer, les mandats susmentionnés et les impératifs de cohérence, d'harmonisation et d'homogénéisation au niveau mondial étaient les éléments autour desquels s'articulait le renforcement de l'Organisation.

同时,正如一位部长所指出,上述各项使命和全球一致连贯统一种种要求,构成了加强联合国

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心思想 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


中心粒, 中心馏分, 中心偏移, 中心热膨胀, 中心人物, 中心思想, 中心体, 中心体连丝, 中心天体(行星系的), 中心线,
zhōngxīn sīxiǎng
idée principale [dominante, maîtresse, directrice] ;
thème principal
Fr helper cop yright

C'est le sens principal de cette sommation.

这就是我今天谈话心思想

Dès sa création, la CNUCED a mis l'accent sur trois idées principales.

贸发会议从一开始便强调了三个心思想

Or la cohérence est une idée centrale dans le Consensus de Monterrey.

而一致性正是《蒙识》心思想

Cette idée centrale est exprimée dans le paragraphe b) du projet de décision.

这一心思想在决定草案(b)段得到了阐述。

Le leitmotiv du Secrétaire général est ce qu'il appelle « l'état précaire de l'appareil judiciaire ».

秘书长将他称作“司法体制不稳固”东西作为其报告心思想

Le projet de résolution de cette année a pour thème central l'application des obligations internationales relatives à la pêche.

今年决议草案心思想是执行国际渔业承诺。

Nous sommes au cœur du titre de ce débat : « Pas de retrait sans stratégie ».

这就是本议题标题“没有战略,就不能撤出”心思想

La notion d'interdépendance retrouverait ainsi sa position centrale dans la prise en compte à l'échelon international de la mondialisation.

因此,相依存观念将重新成为全球化问题国际会议心思想

Mme Astanah Bahu (Malaisie) dit que son Gouvernement appuie l'orientation générale du texte du projet de résolution.

Astanah Bahu女士(马来西亚)说,马来西亚政府支持决议草案案文心思想

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是和平进程心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想做法或单方面更动。

L'idée centrale qui sous-tend l'examen et l'évaluation du Plan d'action de Madrid est de rompre avec les approches directives.

审查和评估《马德里行动计心思想是改变“从上往下”方法。

Au Guyana, la politique énergétique nationale est axée sur la substitution de sources d'énergie renouvelables aux combustibles fossiles importés.

圭亚那制定了一项国家能源政策,其心思想是通过推广和增加使用再生能源,取代进口矿物燃料。

L'idée centrale est de disposer d'une structure de mission cohérente dont tous les aspects s'articulent étroitement les uns avec les autres.

心思想是建立一个连贯派团结构,在这个结构内,所有方面都周密地相联系。

La nécessité du partage des responsabilités et de l'obligation de rendre compte, aux niveaux national et international, a constitué le leitmotiv des interventions.

有必要在国家和国际一级分担责任和承担责任,这是发言心思想

Le message central de l'étude est que rien ne justifie la violence envers les enfants et qu'on peut, et doit, y mettre fin.

研究报告心思想是暴力侵害儿童行为无论如何都不是正当,而且对儿童一切暴力能够且必须得到防止。

Le premier point est le plus évident : c'est un peu le leitmotiv de la conférence : la justice et la paix ne sont pas nécessairement contradictoires.

第一点是最显而易见——有点像是本次会议心思想:正义与和平不一定是相矛盾力量。

L'importance d'une approche qui favorise les pratiques optimales est au centre des préoccupations exprimées dans la note sur la stratégie pour les services communs mentionnée au paragraphe 7 ci-dessus.

上文第7段提到同事务战略文件》心思想是强调采取一种注重最佳做法方式。

Cependant, ils n'acceptent pas l'idée centrale du paragraphe 7 du dispositif, qui peut s'interpréter comme créant des obligations pour les États qui n'ont pas adhéré à un traité international.

但是,美国不接受执行部分第7段心思想,因为它可以被解释为是针对公约非缔约国创立义务。

On peut donc considérer que les principales idées qui sous-tendent cet engagement ont considérablement influé - et continuent de le faire - sur l'actuelle approche en matière de développement.

因此,可以判断,这一承诺背后心思想一直是并将继续是一种强有力力量,影响目前对发展所采取方式。

Par ailleurs, comme un ministre l'a fait remarquer, les mandats susmentionnés et les impératifs de cohérence, d'harmonisation et d'homogénéisation au niveau mondial étaient les éléments autour desquels s'articulait le renforcement de l'Organisation.

同时,正如一位部长所指出,上述各项使命和全球一致连贯统一种种要求,构成了加强联合国心思想

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心思想 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


中心粒, 中心馏分, 中心偏移, 中心热膨胀, 中心人物, 中心思想, 中心体, 中心体连丝, 中心天体(行星系的), 中心线,
zhōngxīn sīxiǎng
idée principale [dominante, maîtresse, directrice] ;
thème principal
Fr helper cop yright

C'est le sens principal de cette sommation.

就是我今天谈话的中心思想

Dès sa création, la CNUCED a mis l'accent sur trois idées principales.

贸发会议从一开始便强调了三个中心思想

Or la cohérence est une idée centrale dans le Consensus de Monterrey.

而一致性正是《蒙特雷共识》的中心思想

Cette idée centrale est exprimée dans le paragraphe b) du projet de décision.

中心思想在决定草案的(b)段中得到了

Le leitmotiv du Secrétaire général est ce qu'il appelle « l'état précaire de l'appareil judiciaire ».

书长将他称作“司法体制不稳固”的东西作为其报告的中心思想

Le projet de résolution de cette année a pour thème central l'application des obligations internationales relatives à la pêche.

今年决议草案的中心思想是执行国际渔业承诺。

Nous sommes au cœur du titre de ce débat : « Pas de retrait sans stratégie ».

就是本议题的标题“没有战略,就不能撤出”的中心思想

La notion d'interdépendance retrouverait ainsi sa position centrale dans la prise en compte à l'échelon international de la mondialisation.

因此,相依存观念将重新成为全球化问题国际会议的中心思想

Mme Astanah Bahu (Malaisie) dit que son Gouvernement appuie l'orientation générale du texte du projet de résolution.

Astanah Bahu女士(马来西亚)说,马来西亚政府支持决议草案案文的中心思想

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

是和平进程的中心思想,国际社会将不能接受对任何一思想的做法或单方面更动。

L'idée centrale qui sous-tend l'examen et l'évaluation du Plan d'action de Madrid est de rompre avec les approches directives.

审查和评估《马德里行动计划》的中心思想是改变“从上往下”的方法。

Au Guyana, la politique énergétique nationale est axée sur la substitution de sources d'énergie renouvelables aux combustibles fossiles importés.

圭亚那制定了一项国家能源政策,其中心思想是通过推广和增加使用再生能源,取代进口的矿物燃料。

L'idée centrale est de disposer d'une structure de mission cohérente dont tous les aspects s'articulent étroitement les uns avec les autres.

中心思想是建立一个连贯的特派团结构,在个结构内,所有方面都周密地相联系。

La nécessité du partage des responsabilités et de l'obligation de rendre compte, aux niveaux national et international, a constitué le leitmotiv des interventions.

有必要在国家和国际一级分担责任和承担责任,是发言的中心思想

Le message central de l'étude est que rien ne justifie la violence envers les enfants et qu'on peut, et doit, y mettre fin.

研究报告的中心思想是暴力侵害儿童行为无论如何都不是正当的,而且对儿童的一切暴力能够且必须得到防止。

Le premier point est le plus évident : c'est un peu le leitmotiv de la conférence : la justice et la paix ne sont pas nécessairement contradictoires.

第一点是最显而易见的——有点像是本次会议的中心思想:正义与和平不一定是相矛盾的力量。

L'importance d'une approche qui favorise les pratiques optimales est au centre des préoccupations exprimées dans la note sur la stratégie pour les services communs mentionnée au paragraphe 7 ci-dessus.

上文第7段提到的《共同事务战略文件》的中心思想是强调采取一种注重最佳做法的方式。

Cependant, ils n'acceptent pas l'idée centrale du paragraphe 7 du dispositif, qui peut s'interpréter comme créant des obligations pour les États qui n'ont pas adhéré à un traité international.

但是,美国不接受执行部分第7段的中心思想,因为它可以被解释为是针对公约的非缔约国创立的义务。

On peut donc considérer que les principales idées qui sous-tendent cet engagement ont considérablement influé - et continuent de le faire - sur l'actuelle approche en matière de développement.

因此,可以判断,一承诺背后的中心思想一直是并将继续是一种强有力的力量,影响目前对发展所采取的方式。

Par ailleurs, comme un ministre l'a fait remarquer, les mandats susmentionnés et les impératifs de cohérence, d'harmonisation et d'homogénéisation au niveau mondial étaient les éléments autour desquels s'articulait le renforcement de l'Organisation.

同时,正如一位部长所指出,上各项使命和全球一致连贯统一的种种要求,构成了加强联合国的中心思想

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心思想 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


中心粒, 中心馏分, 中心偏移, 中心热膨胀, 中心人物, 中心思想, 中心体, 中心体连丝, 中心天体(行星系的), 中心线,
zhōngxīn sīxiǎng
idée principale [dominante, maîtresse, directrice] ;
thème principal
Fr helper cop yright

C'est le sens principal de cette sommation.

这就是我今天谈话的中心思想

Dès sa création, la CNUCED a mis l'accent sur trois idées principales.

贸发会议从一开始便强中心思想

Or la cohérence est une idée centrale dans le Consensus de Monterrey.

而一致性正是《蒙特雷共识》的中心思想

Cette idée centrale est exprimée dans le paragraphe b) du projet de décision.

这一中心思想在决定草案的(b)段中得到阐述。

Le leitmotiv du Secrétaire général est ce qu'il appelle « l'état précaire de l'appareil judiciaire ».

秘书长将他称作“司法体制不稳固”的东西作为其报告的中心思想

Le projet de résolution de cette année a pour thème central l'application des obligations internationales relatives à la pêche.

今年决议草案的中心思想是执行国际渔业承诺。

Nous sommes au cœur du titre de ce débat : « Pas de retrait sans stratégie ».

这就是本议题的标题“没有战略,就不能撤出”的中心思想

La notion d'interdépendance retrouverait ainsi sa position centrale dans la prise en compte à l'échelon international de la mondialisation.

因此,相依存观念将重新成为全球化问题国际会议的中心思想

Mme Astanah Bahu (Malaisie) dit que son Gouvernement appuie l'orientation générale du texte du projet de résolution.

Astanah Bahu女士(马来西)说,马来西政府支持决议草案案文的中心思想

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是和平进程的中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想的做法或单方面更动。

L'idée centrale qui sous-tend l'examen et l'évaluation du Plan d'action de Madrid est de rompre avec les approches directives.

审查和评估《马德里行动计划》的中心思想是改变“从上往下”的方法。

Au Guyana, la politique énergétique nationale est axée sur la substitution de sources d'énergie renouvelables aux combustibles fossiles importés.

那制定一项国家能源政策,其中心思想是通过推广和增加使用再生能源,取代进口的矿物燃料。

L'idée centrale est de disposer d'une structure de mission cohérente dont tous les aspects s'articulent étroitement les uns avec les autres.

中心思想是建立一个连贯的特派团结构,在这个结构内,所有方面都周密地相联系。

La nécessité du partage des responsabilités et de l'obligation de rendre compte, aux niveaux national et international, a constitué le leitmotiv des interventions.

有必要在国家和国际一级分担责任和承担责任,这是发言的中心思想

Le message central de l'étude est que rien ne justifie la violence envers les enfants et qu'on peut, et doit, y mettre fin.

研究报告的中心思想是暴力侵害儿童行为无论如何都不是正当的,而且对儿童的一切暴力能够且必须得到防止。

Le premier point est le plus évident : c'est un peu le leitmotiv de la conférence : la justice et la paix ne sont pas nécessairement contradictoires.

第一点是最显而易见的——有点像是本次会议的中心思想:正义与和平不一定是相矛盾的力量。

L'importance d'une approche qui favorise les pratiques optimales est au centre des préoccupations exprimées dans la note sur la stratégie pour les services communs mentionnée au paragraphe 7 ci-dessus.

上文第7段提到的《共同事务战略文件》的中心思想是强采取一种注重最佳做法的方式。

Cependant, ils n'acceptent pas l'idée centrale du paragraphe 7 du dispositif, qui peut s'interpréter comme créant des obligations pour les États qui n'ont pas adhéré à un traité international.

但是,美国不接受执行部分第7段的中心思想,因为它可以被解释为是针对公约的非缔约国创立的义务。

On peut donc considérer que les principales idées qui sous-tendent cet engagement ont considérablement influé - et continuent de le faire - sur l'actuelle approche en matière de développement.

因此,可以判断,这一承诺背后的中心思想一直是并将继续是一种强有力的力量,影响目前对发展所采取的方式。

Par ailleurs, comme un ministre l'a fait remarquer, les mandats susmentionnés et les impératifs de cohérence, d'harmonisation et d'homogénéisation au niveau mondial étaient les éléments autour desquels s'articulait le renforcement de l'Organisation.

同时,正如一位部长所指出,上述各项使命和全球一致连贯统一的种种要求,构成加强联合国的中心思想

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心思想 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


中心粒, 中心馏分, 中心偏移, 中心热膨胀, 中心人物, 中心思想, 中心体, 中心体连丝, 中心天体(行星系的), 中心线,
zhōngxīn sīxiǎng
idée principale [dominante, maîtresse, directrice] ;
thème principal
Fr helper cop yright

C'est le sens principal de cette sommation.

这就是我今天谈话的中心思想

Dès sa création, la CNUCED a mis l'accent sur trois idées principales.

贸发议从一开始便强调了三个中心思想

Or la cohérence est une idée centrale dans le Consensus de Monterrey.

而一致性正是《蒙特雷共识》的中心思想

Cette idée centrale est exprimée dans le paragraphe b) du projet de décision.

这一中心思想在决定草案的(b)段中得到了阐述。

Le leitmotiv du Secrétaire général est ce qu'il appelle « l'état précaire de l'appareil judiciaire ».

秘书长他称作“稳固”的东西作为其报告的中心思想

Le projet de résolution de cette année a pour thème central l'application des obligations internationales relatives à la pêche.

今年决议草案的中心思想是执行国际渔业承诺。

Nous sommes au cœur du titre de ce débat : « Pas de retrait sans stratégie ».

这就是本议题的标题“没有战略,就能撤出”的中心思想

La notion d'interdépendance retrouverait ainsi sa position centrale dans la prise en compte à l'échelon international de la mondialisation.

因此,相依存观念重新成为全球化问题国际议的中心思想

Mme Astanah Bahu (Malaisie) dit que son Gouvernement appuie l'orientation générale du texte du projet de résolution.

Astanah Bahu女士(马来西亚)说,马来西亚政府支持决议草案案文的中心思想

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是和平进程的中心思想,国际社能接受对任何偏离这一思想的做法或单方面更动。

L'idée centrale qui sous-tend l'examen et l'évaluation du Plan d'action de Madrid est de rompre avec les approches directives.

审查和评估《马德里行动计划》的中心思想是改变“从上往下”的方法。

Au Guyana, la politique énergétique nationale est axée sur la substitution de sources d'énergie renouvelables aux combustibles fossiles importés.

圭亚那制定了一项国家能源政策,其中心思想是通过推广和增加使用再生能源,取代进口的矿物燃料。

L'idée centrale est de disposer d'une structure de mission cohérente dont tous les aspects s'articulent étroitement les uns avec les autres.

中心思想是建立一个连贯的特派团结构,在这个结构内,所有方面都周密地相联系。

La nécessité du partage des responsabilités et de l'obligation de rendre compte, aux niveaux national et international, a constitué le leitmotiv des interventions.

有必要在国家和国际一级分担责任和承担责任,这是发言的中心思想

Le message central de l'étude est que rien ne justifie la violence envers les enfants et qu'on peut, et doit, y mettre fin.

研究报告的中心思想是暴力侵害儿童行为无论如何都是正当的,而且对儿童的一切暴力能够且必须得到防止。

Le premier point est le plus évident : c'est un peu le leitmotiv de la conférence : la justice et la paix ne sont pas nécessairement contradictoires.

第一点是最显而易见的——有点像是本次议的中心思想:正义与和平一定是相矛盾的力量。

L'importance d'une approche qui favorise les pratiques optimales est au centre des préoccupations exprimées dans la note sur la stratégie pour les services communs mentionnée au paragraphe 7 ci-dessus.

上文第7段提到的《共同事务战略文件》的中心思想是强调采取一种注重最佳做法的方式。

Cependant, ils n'acceptent pas l'idée centrale du paragraphe 7 du dispositif, qui peut s'interpréter comme créant des obligations pour les États qui n'ont pas adhéré à un traité international.

但是,美国接受执行部分第7段的中心思想,因为它可以被解释为是针对公约的非缔约国创立的义务。

On peut donc considérer que les principales idées qui sous-tendent cet engagement ont considérablement influé - et continuent de le faire - sur l'actuelle approche en matière de développement.

因此,可以判断,这一承诺背后的中心思想一直是并继续是一种强有力的力量,影响目前对发展所采取的方式。

Par ailleurs, comme un ministre l'a fait remarquer, les mandats susmentionnés et les impératifs de cohérence, d'harmonisation et d'homogénéisation au niveau mondial étaient les éléments autour desquels s'articulait le renforcement de l'Organisation.

同时,正如一位部长所指出,上述各项使命和全球一致连贯统一的种种要求,构成了加强联合国的中心思想

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心思想 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


中心粒, 中心馏分, 中心偏移, 中心热膨胀, 中心人物, 中心思想, 中心体, 中心体连丝, 中心天体(行星系的), 中心线,
zhōngxīn sīxiǎng
idée principale [dominante, maîtresse, directrice] ;
thème principal
Fr helper cop yright

C'est le sens principal de cette sommation.

就是我今天谈话的中心思想

Dès sa création, la CNUCED a mis l'accent sur trois idées principales.

贸发会议从一开始便强调了三个中心思想

Or la cohérence est une idée centrale dans le Consensus de Monterrey.

而一致性正是《蒙特雷共识》的中心思想

Cette idée centrale est exprimée dans le paragraphe b) du projet de décision.

中心思想在决定草案的(b)段中得到了阐述。

Le leitmotiv du Secrétaire général est ce qu'il appelle « l'état précaire de l'appareil judiciaire ».

秘书长将他称作“司法体制不稳固”的东西作为其报告的中心思想

Le projet de résolution de cette année a pour thème central l'application des obligations internationales relatives à la pêche.

今年决议草案的中心思想是执行国际渔业

Nous sommes au cœur du titre de ce débat : « Pas de retrait sans stratégie ».

就是本议题的标题“没有战略,就不能撤出”的中心思想

La notion d'interdépendance retrouverait ainsi sa position centrale dans la prise en compte à l'échelon international de la mondialisation.

因此,相依存观念将重新成为全球化问题国际会议的中心思想

Mme Astanah Bahu (Malaisie) dit que son Gouvernement appuie l'orientation générale du texte du projet de résolution.

Astanah Bahu女士(西亚)说,西亚政府支持决议草案案文的中心思想

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

是和平进程的中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离一思想的做法或单方面更动。

L'idée centrale qui sous-tend l'examen et l'évaluation du Plan d'action de Madrid est de rompre avec les approches directives.

审查和评估《德里行动计划》的中心思想是改变“从上往下”的方法。

Au Guyana, la politique énergétique nationale est axée sur la substitution de sources d'énergie renouvelables aux combustibles fossiles importés.

圭亚那制定了一项国家能源政策,其中心思想是通过推广和增加使用再生能源,取代进口的矿物燃料。

L'idée centrale est de disposer d'une structure de mission cohérente dont tous les aspects s'articulent étroitement les uns avec les autres.

中心思想是建立一个连贯的特派团结构,在个结构内,所有方面都周密地相联系。

La nécessité du partage des responsabilités et de l'obligation de rendre compte, aux niveaux national et international, a constitué le leitmotiv des interventions.

有必要在国家和国际一级分担责任和担责任,是发言的中心思想

Le message central de l'étude est que rien ne justifie la violence envers les enfants et qu'on peut, et doit, y mettre fin.

研究报告的中心思想是暴力侵害儿童行为无论如何都不是正当的,而且对儿童的一切暴力能够且必须得到防止。

Le premier point est le plus évident : c'est un peu le leitmotiv de la conférence : la justice et la paix ne sont pas nécessairement contradictoires.

第一点是最显而易见的——有点像是本次会议的中心思想:正义与和平不一定是相矛盾的力量。

L'importance d'une approche qui favorise les pratiques optimales est au centre des préoccupations exprimées dans la note sur la stratégie pour les services communs mentionnée au paragraphe 7 ci-dessus.

上文第7段提到的《共同事务战略文件》的中心思想是强调采取一种注重最佳做法的方式。

Cependant, ils n'acceptent pas l'idée centrale du paragraphe 7 du dispositif, qui peut s'interpréter comme créant des obligations pour les États qui n'ont pas adhéré à un traité international.

但是,美国不接受执行部分第7段的中心思想,因为它可以被解释为是针对公约的非缔约国创立的义务。

On peut donc considérer que les principales idées qui sous-tendent cet engagement ont considérablement influé - et continuent de le faire - sur l'actuelle approche en matière de développement.

因此,可以判断,背后的中心思想一直是并将继续是一种强有力的力量,影响目前对发展所采取的方式。

Par ailleurs, comme un ministre l'a fait remarquer, les mandats susmentionnés et les impératifs de cohérence, d'harmonisation et d'homogénéisation au niveau mondial étaient les éléments autour desquels s'articulait le renforcement de l'Organisation.

同时,正如一位部长所指出,上述各项使命和全球一致连贯统一的种种要求,构成了加强联合国的中心思想

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心思想 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


中心粒, 中心馏分, 中心偏移, 中心热膨胀, 中心人物, 中心思想, 中心体, 中心体连丝, 中心天体(行星系的), 中心线,
zhōngxīn sīxiǎng
idée principale [dominante, maîtresse, directrice] ;
thème principal
Fr helper cop yright

C'est le sens principal de cette sommation.

这就是我今天谈话的中心思想

Dès sa création, la CNUCED a mis l'accent sur trois idées principales.

贸发会议从一开始便强调了三个中心思想

Or la cohérence est une idée centrale dans le Consensus de Monterrey.

而一致性正是《蒙特雷共识》的中心思想

Cette idée centrale est exprimée dans le paragraphe b) du projet de décision.

这一中心思想在决定草案的(b)段中得到了阐述。

Le leitmotiv du Secrétaire général est ce qu'il appelle « l'état précaire de l'appareil judiciaire ».

秘书长将他称作“司法体制不稳固”的东西作为其报告的中心思想

Le projet de résolution de cette année a pour thème central l'application des obligations internationales relatives à la pêche.

今年决议草案的中心思想是执行国际渔业承诺。

Nous sommes au cœur du titre de ce débat : « Pas de retrait sans stratégie ».

这就是本议题的标题“没有战略,就不能撤出”的中心思想

La notion d'interdépendance retrouverait ainsi sa position centrale dans la prise en compte à l'échelon international de la mondialisation.

观念将重新成为全球化问题国际会议的中心思想

Mme Astanah Bahu (Malaisie) dit que son Gouvernement appuie l'orientation générale du texte du projet de résolution.

Astanah Bahu女士(马来西亚)说,马来西亚政府支持决议草案案文的中心思想

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是和平进程的中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想的做法或单方面更动。

L'idée centrale qui sous-tend l'examen et l'évaluation du Plan d'action de Madrid est de rompre avec les approches directives.

审查和评估《马德里行动计划》的中心思想是改变“从上往下”的方法。

Au Guyana, la politique énergétique nationale est axée sur la substitution de sources d'énergie renouvelables aux combustibles fossiles importés.

圭亚那制定了一项国家能源政策,其中心思想是通过推广和增加使用再生能源,取代进口的矿物燃料。

L'idée centrale est de disposer d'une structure de mission cohérente dont tous les aspects s'articulent étroitement les uns avec les autres.

中心思想是建立一个连贯的特派团结构,在这个结构内,所有方面都周密地联系。

La nécessité du partage des responsabilités et de l'obligation de rendre compte, aux niveaux national et international, a constitué le leitmotiv des interventions.

有必要在国家和国际一级分担责任和承担责任,这是发言的中心思想

Le message central de l'étude est que rien ne justifie la violence envers les enfants et qu'on peut, et doit, y mettre fin.

研究报告的中心思想是暴力侵害儿童行为无论如何都不是正当的,而且对儿童的一切暴力能够且必须得到防止。

Le premier point est le plus évident : c'est un peu le leitmotiv de la conférence : la justice et la paix ne sont pas nécessairement contradictoires.

第一点是最显而易见的——有点像是本次会议的中心思想:正义与和平不一定是矛盾的力量。

L'importance d'une approche qui favorise les pratiques optimales est au centre des préoccupations exprimées dans la note sur la stratégie pour les services communs mentionnée au paragraphe 7 ci-dessus.

上文第7段提到的《共同事务战略文件》的中心思想是强调采取一种注重最佳做法的方式。

Cependant, ils n'acceptent pas l'idée centrale du paragraphe 7 du dispositif, qui peut s'interpréter comme créant des obligations pour les États qui n'ont pas adhéré à un traité international.

但是,美国不接受执行部分第7段的中心思想,因为它可以被解释为是针对公约的非缔约国创立的义务。

On peut donc considérer que les principales idées qui sous-tendent cet engagement ont considérablement influé - et continuent de le faire - sur l'actuelle approche en matière de développement.

,可以判断,这一承诺背后的中心思想一直是并将继续是一种强有力的力量,影响目前对发展所采取的方式。

Par ailleurs, comme un ministre l'a fait remarquer, les mandats susmentionnés et les impératifs de cohérence, d'harmonisation et d'homogénéisation au niveau mondial étaient les éléments autour desquels s'articulait le renforcement de l'Organisation.

同时,正如一位部长所指出,上述各项使命和全球一致连贯统一的种种要求,构成了加强联合国的中心思想

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心思想 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


中心粒, 中心馏分, 中心偏移, 中心热膨胀, 中心人物, 中心思想, 中心体, 中心体连丝, 中心天体(行星系的), 中心线,