法语助手
  • 关闭

个体经济

添加到生词本

économie individuelle 法 语助 手

Ces changements ont modifié l'activité économique individuelle des femmes rurales et ont accru leur rôle en ce qui concerne le bien-être économique des familles.

上述变革使农村妇女的生产活动转向个体经,提高了她们在保障家庭经福利中的作用。

Elles subissent le contrecoup des changements structurels liés à la réforme des relations foncières, à la diversification du secteur agricole, au développement du secteur privé et à la dissolution les grandes entités agricoles.

与完善土地关系、发展经的多元化、激发个体经成分、农村组织单位细化相关的结构变化进程对她们产生了负面影响。

Pour le Groupe spécial, les plus pertinents sont « ceux qui ont trait à la mise en place des conditions propices à l'activité économique individuelle sur les marchés nationaux et mondiaux et à la mise en place d'un système commercial multilatéral sûr et prévisible ».

专家组认为,相关的目标宗旨“关系到在国家球市场中创造有利于个体经活动的市场条件,并关系到提供一个可预测的多边贸易体系”。

Toutefois, ils ont convenu que pour eux-mêmes dans leur entreprise existante, ainsi que pour les générations futures d'entrepreneurs, l'État devrait créer pour les entreprises un environnement qui soit non seulement propre à faciliter la concurrence, mais également à encourager ("responsabiliser") les acteurs économiques et à mobiliser leurs compétences et leurs motivations pour créer des richesses.

不过,他们也认为,不论是对他们目前的商业还是对将来世世代代的企业家而言,国家应创造一种有利的商业环境,不但能促进供应的竞争,而且还能鼓励(“授权”)个体经行为者,调动他们的才能激发他们的动机以创造财富。

La croissance du PIB a été modérée et les résultats obtenus sur le plan social ont été médiocres en raison de l'accroissement des inégalités, de la concentration des revenus entre les mains d'une minorité; et les conditions précaires de travail sans droit à la sécurité sociale ont favorisé une faible productivité et offert peu de possibilités de se lancer dans une activité économique individuelle pour les 70 % de la population urbaine.

国内生产总值增长缓慢,社会后果归为贫穷,因为社会不平等加快,收入集中在获利的少数人手中,工作场所条件不稳定,缺少社会保障,生产力低,70%的城市居民没有机会从事个体经活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个体经济 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


个体发生的, 个体发育不良, 个体发育不良的, 个体反射, 个体户, 个体经济, 个体汽车司机, 个体生态学, 个体生物学, 个体适应,
économie individuelle 法 语助 手

Ces changements ont modifié l'activité économique individuelle des femmes rurales et ont accru leur rôle en ce qui concerne le bien-être économique des familles.

上述革使农村妇女的生产活动转向个体经济领域,提高了她们在保障家庭经济福利的作用。

Elles subissent le contrecoup des changements structurels liés à la réforme des relations foncières, à la diversification du secteur agricole, au développement du secteur privé et à la dissolution les grandes entités agricoles.

与完善土地关系、发展经济领域的多元、激发个体经济成分、农村组织单位细相关的结进程对她们产生了负面影响。

Pour le Groupe spécial, les plus pertinents sont « ceux qui ont trait à la mise en place des conditions propices à l'activité économique individuelle sur les marchés nationaux et mondiaux et à la mise en place d'un système commercial multilatéral sûr et prévisible ».

专家组认为,相关的目标和宗旨“关系到在国家和全球创造有利于个体经济活动的条件,并关系到提供一个安全和可预测的多边贸易体系”。

Toutefois, ils ont convenu que pour eux-mêmes dans leur entreprise existante, ainsi que pour les générations futures d'entrepreneurs, l'État devrait créer pour les entreprises un environnement qui soit non seulement propre à faciliter la concurrence, mais également à encourager ("responsabiliser") les acteurs économiques et à mobiliser leurs compétences et leurs motivations pour créer des richesses.

不过,他们也认为,不论是对他们目前的商业还是对将来世世代代的企业家而言,国家应创造一种有利的商业环境,不但能促进供应的竞争,而且还能鼓励(“授权”)个体经济行为者,调动他们的才能和激发他们的动机以创造财富。

La croissance du PIB a été modérée et les résultats obtenus sur le plan social ont été médiocres en raison de l'accroissement des inégalités, de la concentration des revenus entre les mains d'une minorité; et les conditions précaires de travail sans droit à la sécurité sociale ont favorisé une faible productivité et offert peu de possibilités de se lancer dans une activité économique individuelle pour les 70 % de la population urbaine.

国内生产总值增长缓慢,社会后果归为贫穷,因为社会不平等加快,收入集在获利的少数人手,工作所条件不稳定,缺少社会保障,生产力低,70%的城居民没有机会从事个体经济活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个体经济 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


个体发生的, 个体发育不良, 个体发育不良的, 个体反射, 个体户, 个体经济, 个体汽车司机, 个体生态学, 个体生物学, 个体适应,
économie individuelle 法 语助 手

Ces changements ont modifié l'activité économique individuelle des femmes rurales et ont accru leur rôle en ce qui concerne le bien-être économique des familles.

上述变革使农村妇女的生产活动转向领域,提高了她们在保障家庭济福利中的作用。

Elles subissent le contrecoup des changements structurels liés à la réforme des relations foncières, à la diversification du secteur agricole, au développement du secteur privé et à la dissolution les grandes entités agricoles.

与完善土地关系、发展济领域的多元化、激发成分、农村组织单位细化相关的结构变化进程对她们产生了负面影响。

Pour le Groupe spécial, les plus pertinents sont « ceux qui ont trait à la mise en place des conditions propices à l'activité économique individuelle sur les marchés nationaux et mondiaux et à la mise en place d'un système commercial multilatéral sûr et prévisible ».

专家组认为,相关的目标和宗旨“关系到在国家和全球市场中创造有利于活动的市场条件,并关系到提供一安全和可预测的多边贸易系”。

Toutefois, ils ont convenu que pour eux-mêmes dans leur entreprise existante, ainsi que pour les générations futures d'entrepreneurs, l'État devrait créer pour les entreprises un environnement qui soit non seulement propre à faciliter la concurrence, mais également à encourager ("responsabiliser") les acteurs économiques et à mobiliser leurs compétences et leurs motivations pour créer des richesses.

不过,他们也认为,不论是对他们目前的商业还是对代代的企业家而言,国家应创造一种有利的商业环境,不但能促进供应的竞争,而且还能鼓励(“授权”)行为者,调动他们的才能和激发他们的动机以创造财富。

La croissance du PIB a été modérée et les résultats obtenus sur le plan social ont été médiocres en raison de l'accroissement des inégalités, de la concentration des revenus entre les mains d'une minorité; et les conditions précaires de travail sans droit à la sécurité sociale ont favorisé une faible productivité et offert peu de possibilités de se lancer dans une activité économique individuelle pour les 70 % de la population urbaine.

国内生产总值增长缓慢,社会后果归为贫穷,因为社会不平等加快,收入集中在获利的少数人手中,工作场所条件不稳定,缺少社会保障,生产力低,70%的城市居民没有机会从事活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个体经济 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


个体发生的, 个体发育不良, 个体发育不良的, 个体反射, 个体户, 个体经济, 个体汽车司机, 个体生态学, 个体生物学, 个体适应,
économie individuelle 法 语助 手

Ces changements ont modifié l'activité économique individuelle des femmes rurales et ont accru leur rôle en ce qui concerne le bien-être économique des familles.

上述变革使农村妇女的生产活动转向经济领域,提高了她们在保障家庭经济福利中的作用。

Elles subissent le contrecoup des changements structurels liés à la réforme des relations foncières, à la diversification du secteur agricole, au développement du secteur privé et à la dissolution les grandes entités agricoles.

与完善土地关系、发展经济领域的多元、激发经济成分、农村组织单相关的结构变进程对她们产生了负面影响。

Pour le Groupe spécial, les plus pertinents sont « ceux qui ont trait à la mise en place des conditions propices à l'activité économique individuelle sur les marchés nationaux et mondiaux et à la mise en place d'un système commercial multilatéral sûr et prévisible ».

专家组认为,相关的目标和宗旨“关系到在国家和全球市场中创造有利经济活动的市场条件,并关系到提供一安全和可预测的多边贸易系”。

Toutefois, ils ont convenu que pour eux-mêmes dans leur entreprise existante, ainsi que pour les générations futures d'entrepreneurs, l'État devrait créer pour les entreprises un environnement qui soit non seulement propre à faciliter la concurrence, mais également à encourager ("responsabiliser") les acteurs économiques et à mobiliser leurs compétences et leurs motivations pour créer des richesses.

不过,他们也认为,不论是对他们目前的商业还是对将来世世代代的企业家而言,国家应创造一种有利的商业环境,不但能促进供应的竞争,而且还能鼓励(“授权”)经济行为者,调动他们的才能和激发他们的动机以创造财富。

La croissance du PIB a été modérée et les résultats obtenus sur le plan social ont été médiocres en raison de l'accroissement des inégalités, de la concentration des revenus entre les mains d'une minorité; et les conditions précaires de travail sans droit à la sécurité sociale ont favorisé une faible productivité et offert peu de possibilités de se lancer dans une activité économique individuelle pour les 70 % de la population urbaine.

国内生产总值增长缓慢,社会后果归为贫穷,因为社会不平等加快,收入集中在获利的少数人手中,工作场所条件不稳定,缺少社会保障,生产力低,70%的城市居民没有机会从事经济活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个体经济 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


个体发生的, 个体发育不良, 个体发育不良的, 个体反射, 个体户, 个体经济, 个体汽车司机, 个体生态学, 个体生物学, 个体适应,
économie individuelle 法 语助 手

Ces changements ont modifié l'activité économique individuelle des femmes rurales et ont accru leur rôle en ce qui concerne le bien-être économique des familles.

上述变革使农的生产活动转向个体经济领域,提高了她们在保障家庭经济福利中的作用。

Elles subissent le contrecoup des changements structurels liés à la réforme des relations foncières, à la diversification du secteur agricole, au développement du secteur privé et à la dissolution les grandes entités agricoles.

与完善土地关系、发展经济领域的多元化、激发个体经济成分、农组织单位细化相关的结构变化进程对她们产生了负面影响。

Pour le Groupe spécial, les plus pertinents sont « ceux qui ont trait à la mise en place des conditions propices à l'activité économique individuelle sur les marchés nationaux et mondiaux et à la mise en place d'un système commercial multilatéral sûr et prévisible ».

专家组认为,相关的目标和宗旨“关系到在家和全球市场中创造有利于个体经济活动的市场条件,并关系到提供一个安全和可预测的多边贸易体系”。

Toutefois, ils ont convenu que pour eux-mêmes dans leur entreprise existante, ainsi que pour les générations futures d'entrepreneurs, l'État devrait créer pour les entreprises un environnement qui soit non seulement propre à faciliter la concurrence, mais également à encourager ("responsabiliser") les acteurs économiques et à mobiliser leurs compétences et leurs motivations pour créer des richesses.

不过,他们也认为,不论是对他们目前的商业还是对将来世世代代的企业家家应创造一种有利的商业环境,不但能促进供应的竞争,且还能鼓励(“授权”)个体经济行为者,调动他们的才能和激发他们的动机以创造财富。

La croissance du PIB a été modérée et les résultats obtenus sur le plan social ont été médiocres en raison de l'accroissement des inégalités, de la concentration des revenus entre les mains d'une minorité; et les conditions précaires de travail sans droit à la sécurité sociale ont favorisé une faible productivité et offert peu de possibilités de se lancer dans une activité économique individuelle pour les 70 % de la population urbaine.

内生产总值增长缓慢,社会后果归为贫穷,因为社会不平等加快,收入集中在获利的少数人手中,工作场所条件不稳定,缺少社会保障,生产力低,70%的城市居民没有机会从事个体经济活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个体经济 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


个体发生的, 个体发育不良, 个体发育不良的, 个体反射, 个体户, 个体经济, 个体汽车司机, 个体生态学, 个体生物学, 个体适应,
économie individuelle 法 语助 手

Ces changements ont modifié l'activité économique individuelle des femmes rurales et ont accru leur rôle en ce qui concerne le bien-être économique des familles.

革使农村妇女的生产活动转向个体经济领域,提高了她们在保障家庭经济福利中的作用。

Elles subissent le contrecoup des changements structurels liés à la réforme des relations foncières, à la diversification du secteur agricole, au développement du secteur privé et à la dissolution les grandes entités agricoles.

与完善土地关系、发展经济领域的多元化、激发个体经济成分、农村组织单位细化相关的结构化进程对她们产生了负面影响。

Pour le Groupe spécial, les plus pertinents sont « ceux qui ont trait à la mise en place des conditions propices à l'activité économique individuelle sur les marchés nationaux et mondiaux et à la mise en place d'un système commercial multilatéral sûr et prévisible ».

专家组认为,相关的目标和宗旨“关系到在国家和全球市场中创有利于个体经济活动的市场条件,并关系到提供个安全和可预测的多边贸易体系”。

Toutefois, ils ont convenu que pour eux-mêmes dans leur entreprise existante, ainsi que pour les générations futures d'entrepreneurs, l'État devrait créer pour les entreprises un environnement qui soit non seulement propre à faciliter la concurrence, mais également à encourager ("responsabiliser") les acteurs économiques et à mobiliser leurs compétences et leurs motivations pour créer des richesses.

不过,他们也认为,不论是对他们目前的商业还是对将来世世代代的企业家而言,国家应创有利的商业环境,不但能促进供应的竞争,而且还能鼓励(“授权”)个体经济行为者,调动他们的才能和激发他们的动机以创财富。

La croissance du PIB a été modérée et les résultats obtenus sur le plan social ont été médiocres en raison de l'accroissement des inégalités, de la concentration des revenus entre les mains d'une minorité; et les conditions précaires de travail sans droit à la sécurité sociale ont favorisé une faible productivité et offert peu de possibilités de se lancer dans une activité économique individuelle pour les 70 % de la population urbaine.

国内生产总值增长缓慢,社会后果归为贫穷,因为社会不平等加快,收入集中在获利的少数人手中,工作场所条件不稳定,缺少社会保障,生产力低,70%的城市居民没有机会从事个体经济活动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个体经济 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


个体发生的, 个体发育不良, 个体发育不良的, 个体反射, 个体户, 个体经济, 个体汽车司机, 个体生态学, 个体生物学, 个体适应,
économie individuelle 法 语助 手

Ces changements ont modifié l'activité économique individuelle des femmes rurales et ont accru leur rôle en ce qui concerne le bien-être économique des familles.

上述变革使农村妇女的生产活个体经济领域,提高了她们在保障家庭经济福利中的作用。

Elles subissent le contrecoup des changements structurels liés à la réforme des relations foncières, à la diversification du secteur agricole, au développement du secteur privé et à la dissolution les grandes entités agricoles.

与完善土地关系、发展经济领域的多元化、激发个体经济成分、农村组织单位细化相关的结构变化进程对她们产生了负面影响。

Pour le Groupe spécial, les plus pertinents sont « ceux qui ont trait à la mise en place des conditions propices à l'activité économique individuelle sur les marchés nationaux et mondiaux et à la mise en place d'un système commercial multilatéral sûr et prévisible ».

专家组认为,相关的目标和宗旨“关系到在国家和全球市场中创造有利于个体经济的市场条件,并关系到提供一个安全和可预测的多边贸易体系”。

Toutefois, ils ont convenu que pour eux-mêmes dans leur entreprise existante, ainsi que pour les générations futures d'entrepreneurs, l'État devrait créer pour les entreprises un environnement qui soit non seulement propre à faciliter la concurrence, mais également à encourager ("responsabiliser") les acteurs économiques et à mobiliser leurs compétences et leurs motivations pour créer des richesses.

不过,他们也认为,不论是对他们目前的商业还是对将来的企业家而言,国家应创造一种有利的商业环境,不但能促进供应的竞争,而且还能鼓励(“授权”)个体经济行为者,调他们的才能和激发他们的机以创造财富。

La croissance du PIB a été modérée et les résultats obtenus sur le plan social ont été médiocres en raison de l'accroissement des inégalités, de la concentration des revenus entre les mains d'une minorité; et les conditions précaires de travail sans droit à la sécurité sociale ont favorisé une faible productivité et offert peu de possibilités de se lancer dans une activité économique individuelle pour les 70 % de la population urbaine.

国内生产总值增长缓慢,社会后果归为贫穷,因为社会不平等加快,收入集中在获利的少数人手中,工作场所条件不稳定,缺少社会保障,生产力低,70%的城市居民没有机会从事个体经济

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 个体经济 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


个体发生的, 个体发育不良, 个体发育不良的, 个体反射, 个体户, 个体经济, 个体汽车司机, 个体生态学, 个体生物学, 个体适应,
économie individuelle 法 语助 手

Ces changements ont modifié l'activité économique individuelle des femmes rurales et ont accru leur rôle en ce qui concerne le bien-être économique des familles.

上述变革使农村妇女的生产活动转向个体领域,提高了她们在保障家庭利中的作用。

Elles subissent le contrecoup des changements structurels liés à la réforme des relations foncières, à la diversification du secteur agricole, au développement du secteur privé et à la dissolution les grandes entités agricoles.

与完善土地关系、发展领域的多元化、激发个体成分、农村组织单位细化相关的结构变化进程对她们产生了负面影响。

Pour le Groupe spécial, les plus pertinents sont « ceux qui ont trait à la mise en place des conditions propices à l'activité économique individuelle sur les marchés nationaux et mondiaux et à la mise en place d'un système commercial multilatéral sûr et prévisible ».

专家组相关的目标和宗旨“关系到在国家和全球市场中创造有利于个体活动的市场条件,并关系到提供一个安全和可预测的多边贸易体系”。

Toutefois, ils ont convenu que pour eux-mêmes dans leur entreprise existante, ainsi que pour les générations futures d'entrepreneurs, l'État devrait créer pour les entreprises un environnement qui soit non seulement propre à faciliter la concurrence, mais également à encourager ("responsabiliser") les acteurs économiques et à mobiliser leurs compétences et leurs motivations pour créer des richesses.

过,他们也论是对他们目前的商业还是对将来世世代代的企业家而言,国家应创造一种有利的商业环境,但能促进供应的竞争,而且还能鼓励(“授权”)个体者,调动他们的才能和激发他们的动机以创造财富。

La croissance du PIB a été modérée et les résultats obtenus sur le plan social ont été médiocres en raison de l'accroissement des inégalités, de la concentration des revenus entre les mains d'une minorité; et les conditions précaires de travail sans droit à la sécurité sociale ont favorisé une faible productivité et offert peu de possibilités de se lancer dans une activité économique individuelle pour les 70 % de la population urbaine.

国内生产总值增长缓慢,社会后果归贫穷,因社会平等加快,收入集中在获利的少数人手中,工作场所条件稳定,缺少社会保障,生产力低,70%的城市居民没有机会从事个体活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个体经济 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


个体发生的, 个体发育不良, 个体发育不良的, 个体反射, 个体户, 个体经济, 个体汽车司机, 个体生态学, 个体生物学, 个体适应,
économie individuelle 法 语助 手

Ces changements ont modifié l'activité économique individuelle des femmes rurales et ont accru leur rôle en ce qui concerne le bien-être économique des familles.

使农村妇女的生产活动转向个体经济领域,提高了她们在保障家庭经济福利中的作用。

Elles subissent le contrecoup des changements structurels liés à la réforme des relations foncières, à la diversification du secteur agricole, au développement du secteur privé et à la dissolution les grandes entités agricoles.

与完善土地关系、发展经济领域的多元化、激发个体经济成分、农村组织单位细化相关的结构化进程对她们产生了负面影响。

Pour le Groupe spécial, les plus pertinents sont « ceux qui ont trait à la mise en place des conditions propices à l'activité économique individuelle sur les marchés nationaux et mondiaux et à la mise en place d'un système commercial multilatéral sûr et prévisible ».

专家组认为,相关的目标和宗旨“关系到在国家和全球市场中有利于个体经济活动的市场条件,并关系到提供个安全和可预测的多边贸易体系”。

Toutefois, ils ont convenu que pour eux-mêmes dans leur entreprise existante, ainsi que pour les générations futures d'entrepreneurs, l'État devrait créer pour les entreprises un environnement qui soit non seulement propre à faciliter la concurrence, mais également à encourager ("responsabiliser") les acteurs économiques et à mobiliser leurs compétences et leurs motivations pour créer des richesses.

不过,他们也认为,不论是对他们目前的商业还是对将来世世代代的企业家而言,国家应种有利的商业环境,不但能促进供应的竞争,而且还能鼓励(“授权”)个体经济行为者,调动他们的才能和激发他们的动机以财富。

La croissance du PIB a été modérée et les résultats obtenus sur le plan social ont été médiocres en raison de l'accroissement des inégalités, de la concentration des revenus entre les mains d'une minorité; et les conditions précaires de travail sans droit à la sécurité sociale ont favorisé une faible productivité et offert peu de possibilités de se lancer dans une activité économique individuelle pour les 70 % de la population urbaine.

国内生产总值增长缓慢,社会后果归为贫穷,因为社会不平等加快,收入集中在获利的少数人手中,工作场所条件不稳定,缺少社会保障,生产力低,70%的城市居民没有机会从事个体经济活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个体经济 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


个体发生的, 个体发育不良, 个体发育不良的, 个体反射, 个体户, 个体经济, 个体汽车司机, 个体生态学, 个体生物学, 个体适应,